English | Russian |
ability to be distorted | искажаемость |
Account must be taken of | необходимо учесть |
Account must be taken of | необходимо учитывать |
account must be taken of | следует учитывать (account must be taken of the forces which come into action) |
accuracy of this method has yet to be analyzed | точность этого метода ещё не проанализирована |
additional hypotheses should be made in order to | для ... должны быть предположены дополнительные ограничения (establish the existence of a classical solution) |
additional hypotheses should be made in order to establish the existence of a classical solution | чтобы доказать существование классического решения, необходимо наложить дополнительные ограничения |
advantages can be gained from | добиваться преимущества |
advantages can be gained from such effects | извлекать преимущества |
after being heated in the reactor, the gas would be exhausted through a rocket nozzle to obtain thrust | после нагревания |
all bearings should be checked for wear | проверить на износ |
all troubles should be eliminated | ликвидировать неисправность |
all troubles should be eliminated | все неисправности должны быть ликвидированы |
an introduction to the theory of bifurcation as outlined above may be found in 2 | введение в теорию бифуркаций |
Analysis of this problem can be carried out using | выполнить анализ |
any variation in ... should be corrected | любая разница между ... должна быть устранена |
appear to be | по-видимому |
appear to be | оказываться |
areas not numbered should be left white | ненумерованный |
as can be readily appreciated | как нетрудно понять |
as can be seen | как можно видеть |
as could be expected | как и следовало ожидать |
as far as could be determined | насколько можно установить |
as it may be | какой бы он ни был |
as may be inferred from | как явствует из |
as may be inferred from | как видно из |
as may be supposed | как можно предположить |
as may be supposed | предположительно |
as may well be the case | как, возможно, обстоит дело |
as might be expected from | как можно было ожидать |
as might be expected from | как можно было бы ожидать |
as might be hoped for | как можно было бы ожидать |
as might be hoped for | как можно было ожидать |
as should be the case | как должно быть |
as the case may be | как и в случае |
as they have come to be called | как их стали называть |
as was to be proved | что и требовалось доказать |
as was to be proved | что и требовалось доказать (MichaelBurov) |
as will readily be observed | как легко заметить |
be aimed | направляться |
be aimed at | предназначаться |
be aimed at | иметь целью |
be characterized | характеризоваться |
be characterized | описа́ться |
be characterized | описываться |
be connected by a straight line | соединяться прямой |
be connected end to end | соединяться концами |
be connected to | соединяться с |
be connected to | быть связанным с |
be connected with | сообщаться с |
be connected with | связываться с |
be excluded | исключаться |
be explicable on the basis of | объясняться |
be explicable on the basis of | объясниться |
be expressed | выразиться |
be expressed | выражаться |
be expressed as | выражаться как (This property can be expressed in terms of Theorem 1 as follows.) |
be followed by | сопровождаться |
be imparted | передаваться |
be imposed upon | накладываться |
be interpreted as | определяться как |
be interpreted as | истолковываться как |
be invariant to | не изменяться |
be invariant to distortion | оставаться неизменным при деформациях |
be invariant under the transformation | оставаться постоянным при преобразовании (of) |
be invariant with | не зависеть от |
be long lived | иметь продолжительный срок службы |
be long-lived | существовать долго (существовать недолго) |
be multiplied | перемножиться (pf of перемножаться) |
be multiplied | перемножаться (impf of перемножиться) |
be multiplied by | множиться |
be mutually contradictory | быть взаимно противоречивыми |
be mutually disjoint | попарно не пересекаться |
be mutually disjoint | взаимно не пересекаться |
be mutually exclusive | попарно не пересекаться |
be mutually nonintersecting | не пересекаться попарно |
be processed | перерабатываться |
be reckoned from | отсчитываться от |
be registered | регистрироваться |
be required | потребоваться |
be reserved | сохраняться |
be reserved | сохраниться |
be reserved for | предназначаться для |
be reused | повторно использоваться |
be satisfied | довольствоваться |
be satisfied | удовлетворяться |
be satisfied | быть удовлетворённым |
be scheduled | быть запланированным |
be some distance away from | на некотором расстоянии от |
be supervised by | управляться |
be supplemented by | дополненный (чем-либо) |
be supplemented by | дополнен (чем-либо) |
be supplemented by | дополняться |
be unparalleled | не иметь себе равных |
be welded together | свариваться |
become a force to be reckoned with | заставляет считаться с |
better understanding of the meaning of these operations can sometimes be gained by studying them from a different viewpoint | лучшее понимание |
it came to be called | стали называть |
it came to be known as ... afterwards | впоследствии стал известен как |
it came to be regarded as | стали рассматривать как |
the purpose of the book is in part to discuss the validity of the upper bound work method in a form that can be appreciated by a practicing engineer | который может быть принят практическим инженером |
can be gauged through | может быть определено путём |
the operator can be represented in the form | может быть представлен в форме |
the formula for W can be simplified still further | может быть ещё более упрощена (by introducing ...) |
can be specified | может быть определено путём |
the relaxation functional in shear and dilatation can be written as | может быть написан как |
cannot be detected | невозможно быть обнаруженным |
conditions cannot be obtained | не может быть получено (by the usual methods. in Problem 2, this means that a solution of type (2) cannot be obtained by the above technique) |
cease to be true | переставать быть справедливым |
it ceases to be | перестаёт быть |
Computer techniques will be omitted in the present discussion | мы не будем касаться вопросов вычислительной техники в данном обсуждении |
convergence much faster than the Jacobi method can be obtained in this way | гораздо |
due attention should be given to | следует уделять должное внимание |
energy cannot be created or destroyed | энергия не появляется и не исчезает |
energy must be supplied to and withdrawn from the control system | энергия должна подводиться и отводиться от панели управления |
enough energy should be delivered to a the satellite at the time it is launched | в то время |
equation 2 may be rearranged to give | уравнение 2 может быть так преобразовано, что |
errors can be instantly rectified | ошибки могут быть мгновенно исправлены |
Expression can be written as | Выражение можно записать в виде (clck.ru dimock) |
for an equation to be classified it is necessary | для того, чтобы отнести ... к категории |
for the time being, this phenomenon can be considered as catastrophic | в данное время |
further interesting information relative to the equation may be found in 1 | дальнейшая информация относительно данного уравнения может быть найдена в 1 |
further interesting information relative to the equation may be found in 1 | дальнейшая информация касающаяся данного уравнения может быть найдена в 1 |
great care must be exercised in selecting | необходимо проявлять большую осторожность в выборе |
great care must to be exercised in selecting | необходимо проявлять большую осторожность в выборе |
he appears to be the first to have suggested this now accepted theory of | первый, кто |
here and elsewhere we shall omit the indices and limits of summation when it can be done without ambiguity | здесь и всюду далее мы будем опускать индексы и пределы суммирования повсюду, где это не приведёт к двусмысленности |
here and elsewhere we shall omit the indices and limits of summation when it can be done without ambiguity | здесь и всюду далее мы будем опускать индексы и пределы суммирования, если это не приведёт к недоразумению |
higher power of x can be neglected | более высокими степенями x можно пренебречь |
however, it can be shown | однако это может быть показано |
if all the eigenvalues of a symmetric matrix are negative, then this matrix is said to be negative definite | отрицательно определённая матрица |
if all the eigenvalues of a symmetric matrix are positive, then this matrix is said to be positive definite | положительно определённая матрица |
if the matrix is symmetric, then the work can further be reduced by one-half | наполовину (на половину) |
if the three angles of each triangle are equal, then these triangles are said to be similar | подобные треугольники |
if would be, if | было бы, если бы (it would be much easier to compute satellite orbits if the earth were perfectly spherical and had no atmosphere) |
irrational numbers are the numbers that cannot be represented as the quotient of two integers | иррациональные числа |
it came to be known as | впоследствии стал известен как |
it can be approximated by the equation | можно приближённо выразить соотношением |
it can be believed that | можно полагать, что |
it can be classified as | можно охарактеризовать как |
it can be conceived of as | можно себе представить в виде |
it can be deduced from | может находиться из (These two unknowns cannot be evaluated from the single equation.) |
it can be derivable from | можно вывести из |
it can be differentiable | может дифференцироваться |
it can be examined for | может быть проверена на |
it can be found from ... by inspection | может быть найдено непосредственной проверкой |
it can be found from ... by inspection | может быть найдено непосредственно проверкой |
it can be found in | можно найти в |
it can be imagine that day and night would not change in length | по длине |
~ it can be inferred by | можно судить о ~ по |
~ it can be inferred by | можно судить о ~ по |
it can be inferred from | может быть определёно путём |
it can be made clearer by Fig. | можно лучше уяснить из рисунка |
it can be neglected | можно пренебречь |
it can be obtained at once by differentiation | может быть получено непосредственно дифференцированием |
it can be obtained from | можно получить из |
it can be said with confidence that | можно с уверенностью сказать, что |
it can be said without exaggeration | можно без преувеличения сказать |
it can be show that | можно показать, что |
it can be shown by a little algebra | путём несложных алгебраических преобразований можно показать |
it can be shown that | можно доказать |
it can be summarized as follows | можно вкратце охарактеризовать как |
it can be tested for | может быть проверена на |
it can be thought of as | может рассматриваться как (Подобное условие может рассматриваться как нелинейная альтернатива Фредгольма.) |
it can be treated as | может рассматриваться как |
it can in no way be distinguished from | никак нельзя отличить от |
it cannot be compared with | не идти в сравнение с |
it cannot be detected | невозможно быть обнаруженным |
it cannot be doubted that | нет ни малейшего сомнения в том, что |
it cannot be tolerated that | нельзя допускать |
it cannot be too highly stressed that | необходимо особенно подчеркнуть, что ... |
it could be in use but | это могло бы и использоваться, однако |
it could be in use but | это могло бы и использоваться, однако |
it could be mistaken for | можно ошибочно принять за |
it does not seem to be premature | по-видимому, не преждевременно |
it has been found to be the case | нашли, что дело обстоит так |
it has been found to be the case | нашли, что дело обстоит именно так |
it has to be | следует |
it is common practice in computer science for the words "computer" and "processor" to be used interchangeably | взаимозаменяемо |
it is not difficult to show, however, that our result can be applied to any two points, no matter what the algebraic signs of their coordinates are | каковы бы ни |
it is not essential that the stages in a step rocket be of increasing size | было бы |
it is not to be supposed that | не следует считать, что |
it is possible for a function to be continuous | возможно |
it is possible for such a system to be used as carriers of energy | возможно использование |
it is possible for two entirely different systems to be represented by the same block diagram | могут быть представлены |
it is required of F (x) to be | должен быть таким, при котором |
it is required to construct the above set of eigenfunctions while the error estimates must be uniform with respect to n | причём оценка погрешности должна быть равномерной по n |
it is to be expected from | как ожидается из |
it is to be noted | заслуживает внимания |
it may be a problem | существует опасность (trouble) |
it may be approximated by | можно приближённо описывать посредством |
it may be argued that | можно возразить, что |
it may be classified under two types, 1 and | можно классифицировать на два типа (2) |
it may be concluded that | можно сделать вывод, что |
it may be deduced that | можно сделать вывод, что |
it may be encountered | может встретиться |
it may be safely suggested that | можно с уверенностью предположить, что |
it may be shown | можно показать (that) |
it may be shown | можно доказать (that) |
it may be so | может быть это и так, но |
it may be that | может быть |
it may be verified by laborious algebra that | трудоёмкими выкладками можно проверить, что |
it may be well | было бы хорошо |
it may be well be that | вполне возможно, что |
it might be | был бы (of independent interest to give a proof of) |
it might be well to examine | полезно было бы проверить |
it must be admitted that | нужно признать, что |
it must be borne in mind | необходимо учитывать |
it must be borne in mind | надо помнить |
it must be borne in mind | надо иметь в виду |
it must be emphasized that | необходимо подчеркнуть, что ... |
it must be kept in mind | надо помнить |
it must be taken as proved | следует считать доказанным |
it needs to be ascertained if | необходимо выяснить, действительно ли ... |
it proved to be the case | оказалось, что дело обстоит именно так |
it remains not to be seen | пока не выяснено |
it remains to be investigated | остаётся исследовать |
it remains to be seen | это ещё остаётся под вопросом |
it remains to be seen | остаётся выяснить |
it remains to be seen whether | ещё остаётся выяснить |
it remains to be seen whether | остаётся выяснить |
it remains to be seen whether | ещё вопрос, действительно ли |
it should be | должно быть |
it should be | следует |
it should be mentioned | следует упомянуть |
it should be noted that | следует заметить, что |
it should be noted that | следует отметить |
it should be noted that | стоит отметить |
it should be noted that | следует отметить, что (особо vbadalov) |
it should be noted that | необходимо сделать следующее замечание |
it should be pointed out | следует указать |
it should be pointed out | следует отметить, что |
it should be pointed out that | необходимо сделать следующее замечание |
it should be realized that | необходимо понимать, что |
it should be remembered that | не следует забывать, что |
it should be stressed that | необходимо подчеркнуть, что ... |
it should not be confused with | не следует путать с |
it should not be long before | не так уж долго осталось ждать того времени, когда |
it should not be long before | не так уж долго осталось ждать того времени, когда |
it should not be overlooked | необходимо учитывать |
it should not be supposed | не следует думать (that) |
it was proved to be the case | было доказано, что дело обстоит именно так |
it was proven to be the case | было доказано, что дело обстоит именно так |
it was to be expected | следовало ожидать |
it will also be for | то же самое произойдёт и с |
it will be easily understood | легко понять |
it will be found | будет показано |
it will be necessary | нужно будет |
it will be necessary | потребуется |
it will be necessary | придётся |
it will be necessary | надо будет |
it will be noted | заслуживает внимания (Finally, I would like to mention one more point that deserves attention.) |
it will be observed | следует заметить |
it will be recalled | следует вспомнить |
it will be remembered that | напомним |
it will be seen | можно у видеть |
it will be seen | будет показано |
it will not be suggested | трудно допустить |
it would be | было бы |
it would be good | было бы хорошо (to obtain a closer approximation to ...) |
it would be proper | было бы разумно (to start...) |
it would be reasonable | благоразумно |
it would be sound practice | было бы рационально |
it would be well | следовало бы (to put, etc.) |
its mechanism is yet to be explained | пока не ясно |
its proof can be found in | её теоремы доказательство может быть найдено в (any book on homotopy theory) |
its proof can be found in | её теоремы доказательство может быть найдено в (any book on homotopy theory; ...) |
Let a be an element of | пусть a – какой-нибудь элемент из ... |
let AB be equal to CD | пусть AB равняется CD |
let AB be equal to CD | допустим, пусть AB равняется CD |
let AB be equal to CD | допустим, что AB равняется CD |
let f be in the class A | пусть f принадлежит классу A |
let g t, a scalar function, be defined as follows | пусть скалярнозначная функция g t определяется следующим образом |
let H be endowed with the inner product | снабдим H скалярным произведением |
let him be mad | пусть сердится – мне всё равно! |
let K be the largest interval containing J on which f is monotone | пусть К есть наибольший интервал, содержащий J, на котором ... |
let L B, B be the Banach space of continuous linear maps of B into itself | непрерывные линейные отображения |
let S be defined by | определим S через |
let there be given | пусть дан |
let v be a vector of unit length | единичной длины |
let x be an element of | пусть x-какой-нибудь элемент из |
let x be equal to a | пусть x равняется a |
let xi, ..., xn be arbitrary distinct points | различные точки |
let y be a function of x | пусть y является функцией x |
life would be simple if the generalization of this theorem held in higher dimensions | обобщение этой теоремы имело бы место в высоких размерностях |
limitations not encountered in the liquid propellant engines should be | не встречающийся |
many details of ... will be touched upon in later chapters | затронуть в последующих главах |
many of the quantities to be measured in the upper atmosphere are highly variable in time and space | величины |
many other questions remain to be answered | остаётся ответить ещё на многие другие вопросы |
many tables of values for special functions could be calculated at a time when pencil and paper were the only available орудия | единственно доступные инструменты |
many tables of values for special functions could be calculated at a time when pencil and paper were the only available tools | единственно доступные инструменты |
mass and energy can be transformed into each other | в друг друга |
mass and energy can be transformed into each other | друг в друга |
matrix-differential equations are known to be reducible to standard matrix equations which have singularities | известно, что дифференциальные матричные уравнения приводимы к стандартным матричным уравнениям с сингулярностью |
it may be approximated by | можно приближённо описывать посредством |
it may be at times | иногда может быть |
may be calculated | можно получить (Alex_Odeychuk) |
may be classified under three chief groups | можно подразделить на три основные группы |
may be classified under three chief groups | можно поделить на три основные группы |
the elements may be computed evidently | могли бы быть вычислены явно (but ...) |
may be defined as | можно охарактеризовать как |
using the same procedure, corresponding functions may be derived from | могут быть выведены из |
may be encountered | может встретиться |
the governing equations of this system may be expressed as follows: | могут быть записаны |
may be of utility to the organism | может быть полезным для организма |
if a=b, then a may be replaced by | могли бы заменить на (b, and b may be replaced by a, in any mathematical statement without changing the meaning of the statement) |
may be represented as | представимый |
may be represented by | представимый |
may not be | может и не быть |
much can be gained by this approach | этим подходом можно достигнуть многого |
much can be said about | многое можно сказать о |
much can be said about something | многое можно сказать (о чём-либо) |
much has yet to be learned about | ещё многое нужно узнать о |
much needs to be done | нужно ещё много сделать |
much of what follows will be devoted to solving problem A | дальнейший материал, в основном |
it much remains to be done | остаётся много сделать |
much remains to be done in this area | ещё очень многое остаётся сделать в этой области |
no changes will be perceived | не будет замечено никаких изменений |
no leaks can be tolerated | утечка недопустима |
... no matter how small the damping forces may be | не важно ... |
no other method seems to be available for producing tritium in the amount required | в требуемом количестве (объёме) |
not to be available | не иметься |
not to be new to | не являться чем-то новым для |
not to be wanting | не испытывать недостатка |
our argument in favor of a modification of the classical potential in the direction envisaged here may also be | наши аргументы в пользу |
our principal concern will be with | обращать особое внимание |
parallel migration is so common as to be almost universal | настолько ..что |
particular solutions of this system may be obtained from a knowledge of the eigenvalues and eigenvectors of A | знание (может употребляться с неопределенным артиклем) |
pieces weighing up to four kilograms may be used for the test | образцы до четырёх килограмм весом ... |
predict phenomena yet to be studied | явление, которое ещё предстоит изучить |
predict phenomena yet to be studied | чтобы предсказать явление, которое ещё предстоит изучить |
predict phenomena yet to be studied, it is | явление, которое ещё предстоит изучить |
Proper allowance must be made for | необходимо учитывать (учесть) |
Proper allowance must be made for | необходимо учесть |
reference should be made in the previous section to different types of flow | сделать ссылку на |
relation 4 may be referred to as the basic equation of airborne gravimetry | называть |
result from to be the result of | являться результатом |
segments of lengths a, b, c, and d are said to be proportional if a is to b as c is to d | пропорциональные отрезки |
should be | должно быть |
it should be read as | следует понимать как |
should this be the case then the curve would be through A | если бы это выполнялось, то кривая прошла бы через точку А |
some preliminary general conclusions from experimental observations can be made | на основе экспериментальных данных можно сделать некоторые предварительные заключения |
Special care must be used to | необходимо особенно тщательно следить за тем, чтобы |
such a condition can be viewed as a nonlinear Fredholm alternative | такое условие могло бы рассматриваться как нелинейная альтернатива Фредгольма |
taking into account 3, Eq. 5 can be re-written as | учитывая уравнение |
taking x to be positive we obtain | принимая x положительным, имеем |
tends to be | обычно бывает |
the above formula should be supplemented with two terms in order to better take into account the nonuniformity of characteristics | лучше учитывать |
the above procedure can be used for approximately solving the problems of oscillatory system with distributed parameters | развитая выше методика может быть использована для численного решения задач ... |
the above results can be directly transferred to the problem of constructing the functions | эти результаты можно непосредственно приложить к задаче конструирования функций |
the accuracy of launch launching velocity is higher than might at first be supposed | скорость запуска ракеты |
the argument can be restated in a different way | этот довод может быть перефразирован в другой форме |
the auroral phenomena should be | вызванный полярным сиянием |
the best plan to be followed is | лучше всего было бы |
the calculations must be done all over again | заново |
the coefficients may be expressed in terms of the engineering coefficients | данные коэффициенты могли бы быть выражены через инженерные постоянные |
the conditions on X could be less restrictive | условия на X могли бы быть менее ограничительными |
the conditions on X could be less restrictive | менее ограничительные условия |
the conditions on X could be less restrictive | менее ограничительны |
the conference will be held in | конференция состоится в (the next conference on... will be held in Moscow) |
the conjecture has been admitted to be incorrect | было признано, что эта гипотеза неверна |
the contrary proved to be the case | оказалось, что дело обстоит как раз наоборот |
the cost can be lowered somewhat | стоимость может быть несколько снижена |
the data can be approximated better by | данные могут быть лучше аппроксимированы с помощью ... |
the data can be fed into a computer | закладывать данные в компьютер |
the data can be fed into a computer | закладывать в компьютер |
the determination of the constants will be given in Appendix | определение констант будет дано в Приложении |
the differential operator can be split into a product of two operators, namely | данный дифференциальный оператор можно разложить на произведение двух операторов, а именно ... |
the difficulties to be surmounted are great | трудности на пути решения этой задачи чрезвычайно велики |
the effect will be summed up | Эффект будет суммироваться |
the effort will be rewarding | вознаграждать усилия |
the effort will be rewarding | усилия будут вознаграждены |
the elements of W will be called vectors | элементы W будут называться векторами (or, better: an element of W will be called a vector) |
the energy in question can be divided into four terms: | рассматриваемое выражение энергии можно подразделить на четыре члена ... |
the energy in question can be divided into four terms: | рассматриваемое выражение энергии можно подразделить на четыре части ... |
the estimate we obtained in the course of proof seems to be of independent interest | при доказательстве |
the factor a can be used to advantage | альтернативно |
by the implicit function theorem, the first equation may be solved for y in terms of z: y=y | первое уравнение может быть разрешено относительно y (z) |
the first term in this expression can easily be disposed of | отбрасывать |
the first to be investigated was | первым был исследован (первым для исследования был предназначен, предложен) |
the following must be taken into account: | следующее должно быть принято во внимание: ... |
the function cannot be constructed for any value of x | построение функции ни для одного x невозможно |
the function cannot be constructed for any value of x | построение данной функции ни для одного x невозможно |
the function f x can be obtained as the limit of the sequence using Picard's method | предел последовательности |
the functional to be analyzed is given by | подлежать анализу |
the general solution of 3.1 can be written as | общее решение 3.1 может быть записано в форме |
the goal to be sought | поставленная цель |
the governing equations of this system may be expressed as follows: | управляющие соотношения могут быть записаны |
the governing equations of this system may be expressed as follows: | конституционные соотношения могут быть записаны в следующей форме |
the governing equations of this system may be expressed as follows: | управляющие соотношения могут быть записаны в следующей форме |
the governing equations of this system may be expressed as follows: | конституционные соотношения могут быть записаны |
the graph of this function may be found approximately by plotting points on the graph | график данной функции мог бы быть построен приближённо путём нанесения точек ... (and drawing a smooth curve through them) |
the importance of чего-либо cannot be overemphasized | значение чего-либо невозможно переоценить |
the importance of ... cannot be overemphasized | нельзя переоценить важность (or overrated, or overstated) |
the inside temperature of the sun is estimated to be | внутренняя температура |
the interval to be measured | интервал, подлежащий измерению |
the kinematic viscosity can be considered as constant for low-rate isothermic processes of deformation | низкоскоростной процесс |
the last equation can be split off from the system | отделить от |
the law ceases to be true | закон перестаёт выполняться |
the linear recurrence relation can be parallelized in a standard way | обычным образом |
the loading parameters in 3 are assumed to be known | предполагаются известными |
the machines can be placed at a moment's notice | устанавливать станки мгновенно |
the main conclusion can be stated in a simple form | излагать вывод |
the map taking x to x is said to be identical | переводить в |
the maser may eventually prove to be the best coherent detector | в конечном счёте |
the measure can be constructed in the same way as in | эта мера может построена тем же путём, что и в формуле (2) |
the method can be generalized to PDEs | метод может быть обобщён для уравнений в частных производных |
the mixture to be analyzed | смесь, подлежащая анализу |
the null solution cannot be stable in the sense of Liapunov | в смысле Ляпунова |
the number cannot be represented in the above format | число не может быть представлено в указанной выше форме |
the obtained Green's functions may also be used in connection with the method of images for | функции также могут быть использованы в связи с |
the output working velocity must be kept as high as possible | скорость работы должна поддерживаться на максимально высоком уровне |
the parameters of the system are all assumed to be constant in time and space | предполагается, что всё параметры данной системы являются постоянными по временной и пространственным переменным |
the part may be clamped in any position | зажимать деталь |
the pressure should not be allowed to go above P | не следует допускать давление выше P |
the pressure should not be allowed to go above P | не следует допускать |
the problem cannot be solved | в такой постановке эта задача не может быть решена |
the problem can't be solved | в такой постановке эта задача не может быть решена |
the problem remains to be solved | задача ожидает своего решения |
the problem to be considered in this section | задача, которая будет рассматриваться в данном параграфе |
the proof can be adapted for | доказательство можно перенести на (A.Rezvov) |
the proof can be adapted for | доказательство можно переделать для (A.Rezvov) |
the propeller must be able to convert total engine power to thrust for take-off | способный |
the propeller must be capable of converting the total engine power | способный |
the properties of these materials can be specified beforehand | свойства данных материалов могут быть определены заранее |
the property to be returnable is absent | возвращаемость |
the purpose to be achieved | желаемая цель |
the radioactive properties, if any, should be taken into account | если таковые имеются (consideration) |
the relations between ... can be illustrated with one of the cooling curves | эти соотношения между ... могут быть проиллюстрированы ... |
the result to be expected is important for our investigation | ожидаемый результат важен для нашего исследования |
but the reverse may be true | бывает и наоборот |
the reverse statement can also be made | можно сказать и обратное |
the room should be turned to proper use | использоваться должным образом |
the same cannot be said of | этого нельзя сказать о |
the sedimentation velocity of particles can be described by the formula | скорость оседания частиц |
the sequence could be continued endlessly | последовательность могла бы продолжаться бесконечно |
the set of real numbers can be pictorially represented by the real number line | графически представимо в виде |
the students must always be aware of | студенты всегда должны помнить, что |
the students must always be aware of | студенты всегда должны знать, что |
the substances which are accepted to be present in this mixture | вещества, которые, как полагают, присутствуют в этой смеси |
the sun radiates as mach energy every second as would be released by the explosion of several billion atomic bombs | столько ... сколько ... бы |
the theorem and its proof techniques give a lot of insight into the way multilinear operators should be analyzed | давать глубокое проникновение в способ, которым |
the theorem can be extended to absolutely continuous functions | теорема может быть распространена на случай абсолютно непрерывных функций |
the theorem can be extended to absolutely continuous functions | теорема может быть перенесёна на случай абсолютно непрерывных функций |
the theory had to be developed to the point where it was useful in engineering design | доводить теорию до уровня |
the theory has to be developed to the point where it is useful in engineering design | доводить теорию до уровня |
the theory is recognized to be | по общему признанию теория является |
the topics to be covered include differentiation theory | темы, которые будут рассмотрены, включают ... |
the total cost of the part exclusive of materials costs would be | полная стоимость минус стоимость материала |
the total number of ways in which it can be marked is thus | полное количество способов |
the transfer of liquid hydrogen from the Earth's surface to orbit would be more difficult than | было бы |
the transfer of liquid hydrogen from the Earth's surface to orbit would be more difficult than | перенос |
the transparency zones may be isolated from each other | друг от друга (from one another) |
the unit length may be chosen at will | единица длины может быть взята произвольно |
the universal fixture may be employed for holding or clamping workpieces | закрепление деталей |
the upper left block of the matrix can be separated from the others | отделить от |
the utility of this theory has yet to be demonstrated | ещё нужно доказать полезность данной теории |
the velocity can be found by substituting | его скорость может быть найдена подстановкой ... |
the wave properties are found to be merely two different aspects of the same thing | всего лишь |
there appears to be little doubt about | едва ли можно сомневаться, что |
there are a number of points to be made | необходимо сделать несколько замечаний |
there exist many theories as to how gravitational force may be overcome | в отношении того, как |
there has to be a radical change in | необходимо внести коренные изменения в |
there is a further point to be made | надо ещё отметить следующее |
there is a further point to be made | следует ещё отметить следующее |
there is a further point to be made here | здесь надо отметить ещё следующее |
there is a further point to be made here | необходимо ещё отметить следующее |
there is a further point to be made here | следует ещё отметить следующее |
there is a price to be paid for | требовать жертв |
there is no need that the magnetic substance be a metal | нет необходимости в том, чтобы |
there is no shortage of questions to be answered | нет недостатка в вопросах, на которые следует ответить |
there would be no | не было бы (without the force of gravitation there would be no pressure in liquids) |
these aspects of research will be detailed in a special article | подробно излагать материалы исследования в другой статье |
these methods generally and Picard's method specifically can be used for | вообще и в частности |
they may be classified under three chief groups | можно подразделить на три основные группы |
they may be classified under three chief groups | можно поделить на три основные группы |
this can be easily achieved with | этого легко достичь при помощи |
this seemingly difficult task turns out to be relatively simple | эта, казалось бы, трудная проблема оказывается сравнительно простой |
this theorem can be used to find | теорема может быть использована для нахождения |
this theorem can be used to find | теорема может быть использована, чтобы находить |
this theory is held to be of great importance | считают, что эта теория имеет большое значение |
thus noting the equations in 4.6, the general solution of Eq. 4.1 may be written as | таким образом, принимая во внимание соотношения из 4.6, мы можем записать общее решение уравнения 4.1 как ... |
Trends normally introduced by the coupling of a relatively slow and uncontrolled variation in the extraneous variables with a sequential application in values of the independent variable applied will be broken up | Тренды, обычно привносимые сочетанием относительно медленной и неконтролируемой вариацией во внешних переменных и последовательным использованием значений рассматриваемой независимой переменной, будут компенсироваться (ssn) |
turn out to be | оказываться |
two general points need to be made | необходимо сделать два общих замечания |
unless stated otherwise, curves are always assumed to be simple | если не оговорено противное |
we discuss a dual principle which turns out to be extremely useful in solving | мы обсуждаем двойственный принцип, который оказывается чрезвычайно полезным при решении уравнения (1; 1) |
we discuss a dual principle which turns out to be extremely useful in solving | мы обсудим |
we discuss a dual principle which turns out to be extremely useful in solving | чрезвычайно полезный при решении уравнения (1; 1) |
we have found А to be continuous | налицо непрерывность оператора А |
we now consider what changes must be made if | мы теперь рассмотрим какие изменения необходимы для |
we proved this suggestion to be wrong | мы доказали ошибочность |
we proved this suggestion to be wrong | мы доказали ошибочность |
we shall be concerned with | сейчас мы займёмся |
we will be of concern | коснёмся |
we would expect computers to be used as | ожидать, что ... будут ... |
what needs to be done to | что нужно сделать для того, чтобы (achieve) |
whatever be the error, we must detect it | какой бы ни был |
... where the integration is to be performed over the loaded region A | интегрирование должно проводиться по области |
with a little manipulation this formula can be shown to depend on | путём небольшого преобразования можно показать зависимость этой формулы от ... |