English | Russian |
all the panel to be flush mounted on structure supports up to false floor level | все панели должны быть установлены заподлицо на опорах конструкции до уровня фальшпола (eternalduck) |
be able to stand up for oneself | не давать себя в обиду (Верещагин) |
be brought up to date | быть поставленным в известность о последних событиях |
be brought up to date | приводить в соответствие с последними событиями |
be brought up to trial | быть судимым |
be brought up to one's trial | находиться под судом |
be connected up to electricity | быть подключённым к электросети (to the hot water supply, etc., и т.д.) |
be done up to the eyeballs | разодеться в пух и прах (Anglophile) |
be given up to | верить (чему-л.) |
be given up to | иметь склонность к (чему-л.) |
be got up to kill | вырядиться в пух в прах |
be got up to kill | вырядиться в пух и в прах |
be got up to kill | вырядиться в пух и прах |
be got up to kill | вырядиться в пух в прах |
be in love up to the ears | быть влюблённым по уши |
be in water up to the chin | войти в воду по подбородок |
be intent to take up the meaning | постарайтесь понять смысл |
be kept up-to-date of the latest news | быть в курсе всех последних новостей (Soulbringer) |
be made up I object to the way the committee is made up | я возражаю против состава комиссии |
be no longer up to the task | не справляться с возложенной задачей (single-factor authentication is no longer up to the task vlad-and-slav) |
be not going to give up | не отступать (Marina Smirnova) |
be not up to our level | не наш уровень (google.com sixthson) |
be put up let's go to theatre before a “sold out” sign is put up | давайте пойдём в театр, пока не вывесили аншлаг |
be ready to flare up | накаляться (grafleonov) |
be rounded up to a whole rouble | округляться до полного рубля (ABelonogov) |
be rounded up to the next whole | округляться до полного (Налоговые ставки, рассчитанные указанным способом, будут округляться до полного рубля. Fixed Fee prices where duration charges do not apply will be rounded up to a tenth of a penny. The total call bill will then be rounded up to the next whole penny before VAT is added. VAT will be calculated up to the next whole penny. Alexander Demidov) |
be so kind as to get up and close the door! | потрудись встать и закрыть дверь! |
be unable to add up because of large numbers, quantity, etc | не огрестись |
be unable to count up because of large numbers, quantity, etc | не огрестись |
be up to | хватать |
be up to | знать о (чём-либо тайном, секретном) |
be up to | намереваться сделать (Yuriy83) |
be up to | быть способным (на что-либо) |
be up to | быть способным что-л. сделать |
be up to | собраться (что-л. сделать) |
be up to | заслуживать внимания |
be up to | входить в чьи-л. обязанности |
be up to | по силам (Svetalee) |
be up to | по плечу (Svetalee) |
be up to | хватнуть |
be up to | хватить |
be up to something | затевать (что-либо) |
be up to | соответствовать (стандарту) |
be up to | замышлять (что-либо) |
be up to | задумывать (Юрий Гомон) |
be up to | зависеть от (кого-либо; быть в чьих-либо силах) |
be up to | делать (как правило, что-либо плохое) |
be up to | быть способным сделать |
be up to | быть в чьих-либо силах |
be up to | задумать (linton) |
be up to something | замышлять недоброе |
be up to | догадаться о (чём-либо Karina Nik) |
be up to something | быть способным (на что-либо) |
be up to | быть готовым на (что-л.) |
be up to | угадывать |
be up to | понимать |
be up to | быть сведущим в (чём-л.) |
be up to | следить за ходом дел |
be up to something | замышлять (что-либо) |
be up to | быть годным (указывает на пригодность, соответствие) |
be up to | быть пригодным (Баян) |
be up to | годиться (Баян) |
be up to | схватить |
be up to a thing or two | быть себе на уме |
be up to a thing or two | быть себе на уме |
be up to a thing or two | быть опытным человеком |
be up to a thing or two | быть осведомлённым |
be up to a thing or two | понимать, что к чему |
be up to a thing or two | кое в чём разбираться |
be up to a thing or two | кое в чём разбираться, кое-что знать |
be up to a thing or two | знать толк (в чём-л.) |
be up to a thing or two | видеть насквозь |
be up to a thing or two | быть сведущим |
be up to a thing or two | кое-что знать |
be up to all sorts of trap | ловчить |
be up to all sorts of trap | норовить обмануть |
be up to all sorts of trap | норовить обмануть (this is either a typo or a joke, right? it certainly isn't English Liv Bliss; https://books.google.ru/books?id=308JAAAAQAAJ&pg=PA170&lpg=PA170&dq="up to all sorts of trap"&source=bl&ots=yZNXtOjMB5&sig=ACfU3U2PmSTVx4mtrbMWc3-C-SBYH_VkXw&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjuyM71p7-CAxV3ExAIHVcgCkM4ChDoAXoECAUQAw#v=onepage&q="up to all sorts of trap"&f=false 'More; it looks like this phrase was taken from Charles Dickens's book. Not sure it deserves to be in the dictionary 'More) |
be up to all the dodges | знать все хитрости |
be up to anything | быть способным на все |
be up to date with | быть в курсе (чего-либо sophistt) |
be up to one's ears in | быть по уши в... |
be up to establishment | иметь полный штатный состав |
be up to every move on the board, in the game | быть всегда начеку (настороже) |
be up to every move on the board, in the game | не дремать |
be up to every move on the board, in the game | быть всегда начеку (настороже) |
be up to eyebrow in debt | по уши в долгах (AG) |
be up to it | быть физически способным потянуть что-то (идет речь о какой-то работе,физическом труде andreon) |
be up to it | быть физически способным сделать (идет речь о какой-то работе,физическом труде andreon) |
be up to mischief | стараться поссорить |
be up to mischief | шалить |
be up to mischief | затевать шалости |
be up to mischief | затевать шалости |
be up to mischief | проказничать (impf of напроказничать) |
be up to mischief | стараться поссорить |
be up to mischief | сеять раздоры |
be up to mischief | затевать проказы |
be up to mischief | затевать что-то недоброе |
be up to mischief | терпеть убытки |
be up to mischief | затевать проказы |
be up to mischief | озорничать (impf of созорничать) |
be up to mischief | напроказить (напрока́зить; pf of прока́зить) |
be up to mischief | напроказничать (pf of проказничать) |
be up to mischief | сеять раздоры |
be up to one's neck in worry | забот полон рот |
be up to one's neck in worry | хлопот полон рот |
be up to no good | затевать недоброе |
be up to no good | замышлять что-то нехорошее (Anglophile) |
be up to quality | соответствовать требованиям |
be up to quality | соответствовать требованиям |
be up to snuff | иметь много ловкости |
be up to snuff | следить за ходом дел |
be up to snuff | быть сведущим в (чём-л.) |
be up to snuff | не ударить лицом в грязь |
be up to snuff | угадывать |
be up to snuff | понимать |
be up to snuff | быть готовым на (что-л.) |
be up to snuff | иметь много знания |
be up to something | затевать недоброе |
be up to something | замышлять что-то недоброе |
be up to something | замышлять что-либо недоброе |
be up to something | затевать |
be up to someone/something | зависеть (it's up to you – это зависит от тебя PereVoVchiK) |
be up to something | замышлять что-либо недоброе |
be up to speed | входить в курс дела (Taras) |
be up to speed | войти в курс дела (Taras) |
be up to speed on | знать что к чему |
be up to speed on | смыслить в |
be up to speed on | быть в курсе дела о |
be up to speed on | быть проинструктированным о |
be up to speed on | располагать информацией о |
be up to speed on | быть в курсе положения дел в |
be up to speed on | находиться в курсе (чего-либо) |
be up to speed on | иметь представление о |
be up to speed on | иметь сведения о |
be up to speed on | ведать |
be up to speed on | хорошо разбираться в |
be up to speed on | ориентироваться в |
be up to speed on | иметь информацию о |
be up to speed on | составить себе представление о |
be up to speed on | быть в курске (чего-либо; шутл., иронич., разг.) |
be up to speed on | иметь понятие о |
be up to speed on | быть хорошо знакомым с |
be up to speed on | быть знакомым с |
be up to speed on | располагать данными о |
be up to speed on | владеть информацией о |
be up to speed on | быть введенным в курс дела |
be up to speed on | быть ознакомленным с |
be up to speed on | быть в теме (Look, I'm not up to speed on this. Послушайте, я не очень-то в теме.) |
be up to speed on | знать толк в |
be up to speed on the situation | хорошо знать положение дел |
be up to speed on the situation | иметь сведения о положении дел |
be up to speed on the situation | иметь представление о том, что происходит |
be up to the eyeballs in | быть по уши в (Дмитрий_Р) |
be up to the job | соответствовать квалификации (Aslandado) |
be up to the latest world standards | быть на уровне современных мировых стандартов |
be up to the latest world standards | быть на уровне мировых стандартов |
be up to the mark | быть на должной высоте |
be up to the mark | быть в добром здравии |
be up to the mark | быть в хорошей форме |
be up to the mark | быть в хорошем состоянии |
be up to the mark | оказываться на высоте положения |
be up to the neck in work | быть по горло в работе (Сomandor) |
be up to the task | быть способным выполнить задание (контекстуальный перевод agent_3b) |
be up to the task | справиться с задачей (george serebryakov) |
be up to the task | быть в состоянии сделать (что-либо КГА) |
be up to the task | не растеряться (справиться с поставленной задачей, преодолеть возникшее препятствие SirReal) |
be up to time | быть сделанным кстати |
be up to time | не опоздать |
be up to time | быть сделанным вовремя |
be up to trap | быть хитрым |
be up to trap | пронюхать в чём дело |
be up to trap | быть смышлёным |
be up to trap | быть хитрым |
be up to trap | следить за ходом дел |
be up to trap | быть готовым на (что-л.) |
be up to trap | понимать |
be up to trap | угадывать |
be up to trap | быть сведущим в (чём-л.) |
be up to trap | быть смышлёным |
be up to your ears in work | по уши в работе (cambridge.org olga69) |
be up to your neck in | быть по уши в (Дмитрий_Р) |
be waking up to | осознавать, что (him + gerund ... – он + гл. // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
bind to be bound up in something | быть поглощённым чем-либо кем-либо (someone) |
bring smb. up to be polite | научить кого-л. быть вежливым |
bring smb. up to be polite | научить кого-л. вежливости |
bring smb. up to be polite | воспитывать в ком-л. вежливость |
cannot be up to | не в состоянии отвечать (e.g. требованиям MichaelBurov) |
cigarettes will have to be marked up now that the tax on them has been increased | сигареты наверняка подорожают, так как налог на них увеличился |
doctors and families may be prompted to give up on recovery much too early | и врачей, и семью больного могут ввести в заблуждение, и уговорить и тех и других оставить надежды на его выздоровление (bigmaxus) |
don't worry it will be made up to you | не беспокойся, с тобой рассчитаются |
don't worry it will be made up to you | не беспокойся, ты внакладе не останешься |
England used to be divided up into small kingdoms | прежде Англия была раздроблена на небольшие королевства |
grow up to be a politician | стать политиком |
grow up to be a selfish man | вырасти эгоистичным человеком (Alex_Odeychuk) |
grow up to be productive members of society | стать полноценными членами общества (о детях bigmaxus) |
grow up to be selfish | вырасти эгоистичным человеком (Alex_Odeychuk) |
he asked to be called up at six | он попросил разбудить его в шесть часов |
he asked to be knocked up at seven o'clock | он попросил, чтобы его разбудили в семь часов |
he can see what that is leading up to | он видит, к чему это клонится |
he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry | ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, которые только что заключил |
he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry | ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, едва заключив их |
he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry | ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, когда ещё даже чернила не высохли |
he could always be counted on to hunt up an excuse | он всегда найдёт какую-нибудь отговорку |
he could always be counted on to hunt up an excuse | он всегда отыщет какую-нибудь отговорку |
he doesn't set himself up to be an experienced painter, but his work is pleasing to the eye | он не считает себя опытным художником, но его работы радуют глаз |
he is not so clever as he's cracked up to be | он не так умен, как о нём думают |
he set himself up to be finer clay | он вёл себя так, как будто окружающие его недостойны |
he set himself up to be finer clay | он вёл себя так, будто был заведомо лучше других |
he set himself up to be made of finer clay | он вёл себя так, будто был заведомо лучше других |
he stuck up for her and said he had always found her to be honest | он поддержал её, сказав, что всегда считал её честным человеком |
he was brought up to believe that ... | мне с детства внушали, что |
he was known to be homosexual with a penchant for picking up men in public lavatories | было известно, что он гомосексуалист, и что он любит завязывать знакомства с мужчинами в общественных туалетах |
he was so keyed up that he found it difficult to sleep | он так нервничал, что никак не мог заснуть (Olga Okuneva) |
he will have to be put up with | придётся вам мириться с его присутствием |
he will have to be put up with | придётся вам его терпеть |
he works too hard, he'll never be able to keep it up | он слишком много работает, он этого не выдержит |
he works too hard, he'll never be able to keep up | он слишком много работает, долго не выдержит |
he would grow up to be | он хотел стать (кем-либо; в детстве translator911) |
hell be up to devil knows what here | чёрт знает что может натворить (Interex) |
his duty is to stand up by the family, that is why he passes up college | он обязан поддерживать семью, поэтому он бросает колледж |
I could see that my partner was leading up to the king of diamonds | я видел, что мой партнёр вот-вот сыграет бубновым королём |
I don't set myself up to be better than you | я не считаю себя лучше вас |
I don't set myself up to be better than you | я не считаю себя выше вас |
I know what you are up to, but I don't do things that way | я знаю ваш план, нет, мне с вами не по дороге |
I shall be late, but don't bother to stop up for me | я буду поздно, но не беспокойся и не жди меня |
I used to be a small boy but at thirteen I began to shoot up | в детстве я был маленьким, но лет с тринадцати быстро вымахал |
if it were up to me | если бы это зависело от меня (marimarina) |
if the police catch us, shall we be able to cook up a story? | если нас схватит полиция, мы сможем повесить им на уши какую-нибудь лапшу? (Taras) |
if we can get some strong ropes or wires around the sunken boat, we might be able to haul her up | если обвязать затонувшую лодку крепкими верёвками или тросом, можно будет её поднять (В.И.Макаров) |
I'll see you up to the director's office on the top floor | я провожу вас в кабинет директора, он находится на верхнем этаже |
I'm not afraid that our children are going to show me up | я не боюсь, что наши дети будут плохо вести себя |
I'm sorry to hear that the boys are up in court again | мне жаль, что мальчики снова предстали перед судом |
impulse lines to be sloped at least 1 inch per feet up towards the process connection | импульсные линии должны иметь уклон как минимум 1 дюйм на фут по направлению к технологическому соединению |
it won't take me long to clean myself up, and then I'll be ready | подожди немного, мне нужно умыться и привести себя в порядок |
it would be difficult to conjure up a more graphic example than... to illustrate... | Tрудно представить себе более яркий пример (bookworm) |
it would break her heart, to be poked up in a town Mrs. J. H. Riddell | тo, что она не сможет никуда выехать из этого города, просто разобьёт её сердце |
it's difficult for a small firm not to be gobbled up by big business concerns | маленькой фирме трудно избежать поглощения крупными концернами |
Jessica is thinking of starting up a private clinic. She seems to be living in cloud-cuckoo-land | Джессика думает создать частную клинику. Похоже, она витает в облаках (Taras) |
keep up with, tune to, be attuned to, adapt to, comply with | подстроиться под (Anf) |
my Latin needs to be rubbed up | мне надо освежить в памяти свой латинский язык |
new passages had to be open up with explosives | для прокладки новых путей понадобились взрывные работы |
no one is going to put up with behaviour of that kind | ваше поведение ни в какие ворота не лезет (ZolVas) |
not be all it's cracked up to be | быть совсем не таким, как предполагалось (Valentine's Day isn't all it's cracked up to be – День Святого Валентина совсем не то, что о нем думают jouris-t) |
not be up to the mark | быть не в форме (tomfennell95) |
not to be up to par | чувствовать себя скверно (Excuse me; I'm not up to par today. Helene2008) |
not to be up to speed on | иметь лишь поверхностное представление о |
not to be up to speed on | отставать в вопросе о |
not to be up to speed on | быть плохо информированным в вопросе о |
not to be up to speed on | не знать всех подробностей |
not to be up to speed on | не быть ознакомленным во всех деталях с |
not to be up to speed on | не иметь полной картины происходящих событий |
not to be up to speed on | иметь лишь отдалённое представление о |
not to be up to speed on | не знать всех тонкостей |
not to be up to speed on | быть не в курсе происходящего |
not to be up to speed on | иметь лишь общее представление о |
one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
our losses have to be made up with fresh capital | наши потери придётся покрыть за счёт новых вложений |
problem that was not anticipated to pop up | задача, появление которой не предполагалось (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
resources allotted to this operation should be stepped up | средства, выделенные на эту операцию, следует увеличить |
see that you are up to time | смотри не опоздай |
she is impatient to be up-and-doing | ей не терпится взяться за дело |
she set herself up to be a graduate of a medical college, but she was not | она выдавала себя за выпускницу медицинского колледжа, а на самом деле ею не была |
show up to be a Dad | показать, что ты отец (financial-engineer) |
special seats had to be set up around the sides of the hall | по бокам зала пришлось поставить дополнительные ряды стульев |
special seats had to be set up around the sides of the hall | по бокам зала пришлось устроить дополнительные места |
special seats had to be set up around the sides of the hall | по бокам зала пришлось поставить дополнительные стулья |
that boy's been up to no good, I can tell from the look on his face | от этого парня не стоит ждать ничего хорошего, достаточно взглянуть на его физиономию |
that does not excuse the way French politicians are playing up to the large Armenian-French constituency | это не оправдывает заискиваний французских политиков перед избирателями из многочисленной армянской диаспоры во Франции (Taras) |
that's up to you | вам решать (krasoff) |
that's childish! when are you going to grow up? | это ребячество |
that's the second time you've thrown it up to me | вы уже второй раз бросаете мне этот упрёк |
the house needs to be brushed up | дом надо привести в порядок |
the house needs to be brushed up | дом нужно привести в порядок |
the last act needs to be touched up | последний акт ещё сыроват (требует отделки) |
the latest theory to be set up | последняя из выдвигаемых теорий |
the police must be up to all the dodges | полиции должно быть известно обо всех уловках |
the time is coming up to 10 o'clock | время движется к десяти |
there are many inconveniences that have to be put up with | приходится мириться со многими неудобствами |
there were reports that soldiers used to beat up prisoners with their rifles | появились сообщения, что солдаты избивали пленных прикладами ружей |
there's a lot to him that doesn't show up on the surface | в нём есть много такого, что внешне не проявляется |
this soup needs to be thickened up with some flour: it's so watery | суп очень водянистый – нужно добавить немного муки, чтобы он стал гуще |
this soup needs to be thickened up with some flour: it's so watery | в суп нужно добавить немного муки, чтобы он был гуще, он очень водянистый |
this wall should be pointed up, it will help to make the cement stick | следует сделать стену шероховатой, это поможет цементу лучше держаться |
truth has to be faced up | не надо закрывать глаза на правду |
truth has to be faced up to | не надо закрывать глаза на правду |
up and around, to be up and around | стать здоровёхоньким (Bartek2001) |
virtually all people want others' last memory of them to be how they once were, not what they ended up being | практически все люди хотят оставить по себе память, какими они когда-то были, а не какими они стали в результате неизлечимой болезни |
Vladimir's prodder intended for probing of the natural soil at a depth up to 2 meters and loosened – more than 3.5 meters | щуп Владимирова (deep sectionalized mine prodder, intended for probing undisturbed soil to a depth of up to 2 meters and loosened soil to more than 3.5 meters) |
what are you going to be when you grow up | кем ты хочешь стать, когда вырастешь? |
what are you up to? | чем сейчас занят? (What are you up to? Just hanging out at a cafe, it's all pretty luxurious here. – Чем сейчас занят? Да сидим в кафе, здесь всё лакшери. Alex_Odeychuk) |
what time do you have to be up tomorrow? | когда тебе нужно встать завтра? |
whenever she shows up he seems to be falling apart at the seams | при её появлении он просто тает |
work and be up-to-date | работать по-современному (youtube.com Butterfly812) |
you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |