English | Russian |
be going | навострить лыжи (somewhere: Петрову хотелось на улицу. Вымылся побыстрее, выпил молока в кухне и незаметно подался к воротам. Однако бабка его уследила: "Куда лыжи-то навострил?") |
be going through hell | света белого не видеть (the agonies of grafleonov) |
be going through the agonies of hell | света белого не видеть (grafleonov) |
that's how it goes | такие дела (Ivan Pisarev) |
that's how it goes | вот такие пироги с котятами (george serebryakov) |
there is no good deed that goes unpunished | ни одно доброе лео не остаётся безнаказанным (Yeldar Azanbayev) |