English | Russian |
be a shingle short | быть эксцентричным |
be a shingle short | быть странным |
be a shingle short | быть чудаковатым |
be all the go | быть хорошо одетым |
be all the go | быть модным |
be caught with one's pants down | быть застигнутым врасплох |
be caught with one's pants down | быть схваченным врасплох |
be chock-a-block up | о мужчине совершать половой акт (someone) |
be chockas up | о мужчине совершать половой акт (someone) |
be crook on | быть раздражённым (на кого-либо или на что-либо) |
be crook on | быть раздосадованным |
be fleeing like a bandicoot | улепётывать во все лопатки |
be game, set and match | одержать безоговорочную победу (происхождение: терминология тенниса arieseira) |
be having a cheap shot | бросать слова на ветер (Marina Smirnova) |
be in fits | смеяться до потери пульса |
be in fits | смеяться до колик в животе |
be in hot water | тревожиться |
be in hot water | быть в хлопотах |
be in hot water | волноваться |
be in hot water | быть в заботах |
be in it up to one's neck | иметь серьёзные проблемы |
be in it up to one's neck | иметь серьёзные неприятности |
be in like Flynn | мгновенно воспользоваться случаем |
be in like Flynn | не упустить шанс |
be in strife | попасть в затруднительное положение |
be in the blue | быть в долгу |
be in the cactus | иметь неприятности |
be in the cactus | иметь проблемы |
be in the land of nod | спать |
be in the soup | быть в волнениях |
be in the soup | иметь проблемы |
be in the soup | быть в тревогах |
be in the soup | быть в хлопотах |
be in the soup | быть в заботах |
be no more Mr. Nice Guy | развинтиться |
be no more Mr. Nice Guy | перестать быть приличным и правдивым |
be no more Mr. Nice Guy | перестать вести себя хорошо |
be no more Mr. Nice Guy | разболтаться |
be no object | не препятствовать |
be no object | не мешать |
be odds-on | быть возможным |
be odds-on | быть вероятным |
be off one's nana | сумасшедший |
be off one's nana | ненормальный |
be on a good trot | фартить (Australia, New Zealand) where "trot" means 'a run of luck or fortune'; вариант требует замены конструкции: It was to be a hugely special occasion, for apart from the picture shows at the Majestic, there was usually nothing at all going on in Sandspit to make anyone think they were on a good trot living there. 4uzhoj) |
be on a good wicket | хорошо зарабатывать |
be on a good wicket | получать много денег |
be on easy street | быть материально обеспеченным |
be on easy street | иметь много денег |
be on the game | быть проституткой |
be on the job | быть очень занятым на работе |
be on the piss | участвовать в разгуле |
be on the piss | участвовать в пьяной вечеринке |
be on the piss | участвовать в кутеже |
be on the slab-heap | быть никому не нужным |
be on the slab-heap | быть бесполезным |
be on the slab-heap | быть в стороне |
be on the water wagon | воздерживаться от употребления спиртных напитков |
be sitting pretty | иметь преимущество |
be sitting pretty | жить в комфорте |
be sitting pretty | быть в благоприятных условиях |
be small and wiry as a brumby | быть человеком небольшого роста, но крепким и выносливым |
be the ticket | быть правильным |
be the ticket | быть подходящим (о какой-либо вещи, предмете и т.п.) |
be the ticket | быть корректным |
be there when the whips are cracking | быть на месте событий или свидетелем происшествия |
be under one's wing | быть под чьим-либо крылом |
be under one's wing | иметь чью-либо протекцию |
be up a gum tree | находиться в трудном положении |
be up one another | льстить друг другу |
be up one another | подлизываться |
be with one's back to the wall | быть в очень затруднительном положении |
be zipping along | проноситься (быстро продвигаться вперёд – It's Saturday night and Sir Paul McCartney is zipping along to Perth's nib Stadium Lily Snape) |
do you think that's a fair go? | ты думаешь, всё будет нормально? |
don't be so anal | не будь таким одержимым |
fit to be tied | очень сердитый |
fit to be tied | раздражённый |
he is over 35, I'd bet my boots on it | он старше 35-ти, я это знаю наверняка |
he is so pissed that he couldn't scratch himself | он настолько напился, что стал беспомощным |
it's 100 clicks away | это 100 километров отсюда |
it's odds-on I'll meet her tonight | вероятно, я встречу её сегодня вечером |
not be able to Scratch oneself | быть физически беспомощным |
not be able to Scratch oneself | остаться без сил |
that person dancing on the table is such a galah | тот человек, танцующий на столе, такой дурак |
that show was a rage | это было интересное зрелище |
that was a breeze | это было лёгкой задачей |
that work was really ratshit | та работа действительно была неприятной |
that's a load of old crap | это полная чепуха |
that's the stuff! | восклицание, выражающее поддержку (одобрение, поощрение и т.п.) |
that's the ticket! | это мне подходит! |
that's the way it goes | это суровая проза жизни |
that's the way it goes | такова жизнь |
there is some good tucker in that basket | есть чем поживиться в той корзинке с едой |
we're raging on until 5 am | мы продолжали развлекаться до 5-ти утра |
what's the odds? | какая разница? ну и что с того? |
you'll be waiting till the cows come home | ты будешь ждать всегда и никогда не дождёшься |