English | Russian |
anyway, there it was in the Post as large as life | как бы то ни было, я сам читал об этом в "Пост" |
as it happened, he was away | он как раз был в отъезде |
as it happened, he was away | он как нарочно был в отъезде |
as it is | по факту (Maria Klavdieva) |
as it is/ was possible to be | насколько это возможно (bookworm) |
as it was | и так уже (о прошлом Bullfinch) |
as it was | как ни |
as it was | и без того (in the past: The first weeks of parenthood were stressful and sad as it was – and then we found out our son was born with a hearing loss. – Первые недели нашей родительской жизни были и без того напряжёнными и грустными – и тут мы узнаём, что у нашего сына вдобавок ещё и тугоухость от рождения. ART Vancouver) |
as it was | хотя |
as it was agreed | в соответствии с договорённостью (mascot) |
as it was found that no crime had been committed | за отсутствием состава преступления (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
as it was mentioned to you at the time | как сообщалось вам ранее (Катю) |
as it was raining I took the taxi | так как шёл дождь, я взял такси |
as soon as it was light | как скоро настал день |
be it as it was | как бы то ни было (Interex) |
be that as it may | как бы ни обстояло дело |
be that as it may | так или иначе (rechnik) |
be that as it may | вне зависимости от того, так это или нет (User) |
Be that as it may | что бы там ни было (Andrey Truhachev) |
Be that as it may | даже если и так, то (Контекст: "...Russian people enjoyed the standard of living they enjoy today: more money, more cars, more homes, more food, more goods. The anti-Putinites will grumble that this has everything to do with the high price of oil and nothing to do with Putin. BE THAT AS IT MAY, for the average Russian that argument rings hollow. Most people, not just Russians, vote with their wallets and stomachs..."(The New York Times) sashkomeister) |
be that as it may | во всяком случае |
be that as it may | всё же |
be that as it may | при всём том |
be that as it may | вместе с тем |
be that as it may | при всём при том |
be that as it may | в любом случае (financial-engineer) |
be that as it may | тем не менее (Alexander Demidov) |
be that as it may | что бы ни было |
be that as it may | как бы то ни было |
be that as it may, but | всё так, но (rechnik) |
but that's as far as it goes | но не более того (They may look alike, but that's as far as it goes.) |
but that's as far as it goes | но и только (They may look alike, but that's as far as it goes.) |
everything was done exactly as it should have been | всё было сделано как следует |
he caught the train as it was pulling out | он вскочил в поезд на ходу |
he was late as it was | он уже и так засиделся |
he was late as it was | и так уже засиделся (lulic) |
I don't think it's as hot and humid today as it was yesterday | я не думаю, что сегодня так же жарко и влажно, как было вчера |
I know the thing better than he, the more so as I was an eye-witness of it | я знаю этот факт лучше, чем он, тем более, что я был сам очевидцем |
I was glad of his help, slight as it was | я был рад его помощи, хотя она была и незначительна |
I was hit by the shivers as it was freezing cold | на улице дубак |
is it as interesting as that? | неужели это так интересно? |
it is convenient to have Rac equal to some even value, such as 1000 ohms | удобно чтобы Rac равнялось некоторой ровной круглой величине, например 1000 ом |
it is remarkable that as early as 1936, Barr and Plyler measured the rate of reaction of propionic anhydride by infrared analysis | интересно, что ещё в 1936 году Бар и Плайлер измерили с помощью ИК-анализа скорость реакции пропионового ангидрида |
it was a green and easy world as she took it | она смотрела на мир сквозь розовые очки |
it was as chilly as if it had been October | было про-мозгло, будто на дворе октябрь |
it was as if the world had come to an end | это было похоже на конец света |
it was as much as I could do not to cry | я с трудом удерживал слёзы |
it was as much as I could do not to cry | я с трудом удерживался, чтобы не расплакаться |
it was as much as we could do to keep pace with him | мы только-только поспевали за ним |
it was done as originally planned | всё прошло так, как было задумано |
it was done as originally planned | всё прошло по первоначально задуманному плану |
it was flattened as if a steamroller had gone over it | всё было ровным, как будто по этому месту проехал каток |
it was his first commission as an architect | это было его первым архитектурным проектом |
it was his first commission as an architect | это было его первым архитектурным заказом |
it was intended as a joke | это была лишь шутка |
it was just as I conjectured | получилось, как я думал |
it was meant as a joke | предполагалось, что это шутка (Andrey Truhachev) |
it was meant as a joke | было намерение пошутить (Andrey Truhachev) |
it was meant as a joke | это было сказано в шутку (Andrey Truhachev) |
it was meant as a joke | это было задумано как шутка (Andrey Truhachev) |
it was near dark outside now and the room was murky as a bear den | наступала ночь, и в комнате было тёмным-тёмно |
it was nice to have someone to talk to, particularly as I was going to stay there all night | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь |
it was not so much their loyalty as their perspicacity that was on display | они показали не столько свою верность, сколько умение ориентироваться в обстановке |
it was passed off as a joke | это было подано как шутка |
it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bomb | Трумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомба |
it was thought of as impossible | это считалось невозможным |
it was very cheap as prices of cars go | учитывая нынешние цены на автомобили, мы купили машину |
much as it was | почти так же, как было |
my leg feels as though it was broken, I feel as if my leg was broken | у меня, кажется, сломана нога |
not as it was | не как это было (Interex) |
of course I can do that – why, it's as easy as falling off a log | Конечно, я сделаю-это проще пареной репы |
so as to be certain that one will not do it again | чтобы не было + dat. повадно (+ inf.) |
that, as it were | и, подобно (Interex) |
the bed trembled and the whole house shook as if it was an earthquake | кровать так и ходила ходуном, и весь домик пошатывало, как при землетрясении |
the cake was spoilt as she made it with a bad egg | торт был испорчен, так как она положила в тесто несвежее яйцо |
this interview business was nowhere near as easy as she had hoped it to be | вопреки её ожиданиям собеседование оказалось далеко не таким простым делом |
this poem sounds as if it was flung together in half an hour | кажется, это стихотворение написано за полчаса |
this special whistle gives forth a sound that only dogs can hear, as it is too high for human hearing | этот специальный свисток издаёт звук, который слышат только собаки – для человеческого уха он слишком высок |
this was meant as a draw but he didn't rise to it | это было провокацией, но он не поддался на нее |