DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing arm | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a shot in the armукол в руку
a shot in the armвозбуждающее средство
a shot in the armстимул
a twinge in the armрезкая боль в руке
administrative arm of a schoolучебная часть
administrative arm of a schoolректорат
air armвоенно-воздушные силы
ally armтраверса
ally armпоперечина
an arm of fleshматериальная сила
an arm of the seaузкий морской пролив
an arm of the seaморской рукав
this sword was an extraordinarily well-balanced arm, and highly effectiveэтот меч был удивительно хорошо уравновешен и представлял собой очень серьёзное оружие
an injury to his arm sidelined him for two weeksтравма руки вывела его из игры на две недели
angle armсторона угла
anode armфиксатор анода
anthropomorphically identifiable armрука робота, подобная человеческой
32-arm32-лучевые
arm a detonatorвзводить взрыватель
arm a fuseзажечь запал
arm againstзащищаться от (чего-либо)
arm allyвооружать союзника
arm angleугол коррекции тонарма
arm bands of mercenariesвооружать банды наемников
arm byзапастись (чем.-либо)
arm byвооружиться (чем.-либо)
arm in armв тесном содружестве
arm in arm = arm-in-armпод руку
arm in arm = arm-in-armв тесном содружестве
arm-in-armв тесном содружестве
one's arm is shortруки коротки (to get someone)
one's arm isn't long enoughруки коротки (to get someone)
arm mixerмиксер с лопастной мешалкой
arm of a bridgeплечо мостовой схемы
arm of a circuitплечо схемы (эл., радио)
arm of a networkветвь электрической схемы
arm of a spiderребро крестовины
arm of craneвылет стрелы
arm of fleshматериальная сила
arm of force coupleплечо пары сил
arm of force coupleплечо пары (сил)
arm of lakeотрог озера
arm of networkветвь электрической сети
arm of networkветвь сети
arm of potentiometerдвижок потенциометра
arm of riverрукав реки
arm of the seaморской рукав
arm of thermocoupleотвод термопары
arm oneselfвооружаться
arm oneself with a rifleвооружиться винтовкой
arm oneself with patienceнабираться терпения
arm pot roastплечевая мякоть для тушения
arm pullгребок рукой (плавание)
arm restупор на руках
arm's-length attitudeпозиция сохранения дистанции
arm slingперевязь для сломанной руки
arm slingперевязь для сломанной руки
arm steelхолодное оружие
arm swingмах рукой
arm tableстолик для руки (операционного стола)
arm tableпанель для руки (операционного стола)
arm-twist"узел" (борьба)
arm-twistоказывать давление (с целью заставить, принудить сделать что-либо; часто в политике)
arm someone with bows and arrowsвооружать кого-либо луками и стрелами
arm someone with gunsвооружать кого-либо ружьями
arm someone with gunsвооружать кого-либо винтовками
arm someone with knivesвооружать кого-либо ножами
arm workers with riflesвооружать рабочих винтовками
articulated armшарнирный рычаг
ascending armвосходящая ветвь (кривой)
at arm's lengthна расстоянии вытянутой руки
at arm's lengthна почтительном расстоянии
atomous armнеразветвляющаяся рука
atomous armатомическая рука
bar armрычаг отставителя
bare one's armоголить руки
bare one's armзасучить рукава
bare one's arm for vaccinationобнажить руку для прививки
be conscious of a sharp pain in one's armпочувствовать острую боль в руке
bend of the armлоктевой сгиб
bent arm restупор на согнутых руках
bird armкогтистая лапа
bird armсимптом когтистой руки
bird armптичья лапа
bird armкогтистая кисть
biserial crinoid armдвурядная рука
blow took me across armудар пришёлся мне по руке
brawny armсильная рука
brawny armмускулистая рука
break one's armсломать руку
break one's arm in the elbowсломать руку в локте
bridge armплечо мостовой схемы
bridge armплечо моста (напр., измерительного)
bridge armплечо измерительного моста
broken-arm routerбыстроходный фасонно-фрезерный станок со шпиндельной головкой на поворотном кронштейне с промежуточными шарнирами (для радиального регулирования положения шпинделя)
Bruin raised one arm, and gave the dog a hug that crushed his ribsмишка поднял одну лапу и сжал собаку так, что у неё хрустнули кости
bullet lodged in his armпуля засела у него в руке
calling-on armпригласительное крыло семафора
cantilever armхобот
cantilever armрукав
cantilever armконсольный рычаг
capture by the manipulator armзахватывать объект рукой
capture by the manipulator armзахватывать объект рабочим органом
carry a book in the crook of one's armнести книгу под мышкой
carry under armнести под мышкой
catch someone by the armсхватить кого-либо за руку
cathode armфиксатор катода
cathode armдержатель катода
chance one's armрисковать головой
chance one's armне щадить себя
change armрисковать
change armпопытать счастья
changer armрука для автоматической смены (напр., инструментов)
closed-chain armрука, построенная по замкнутой кинематической схеме
closed-chain armманипулятор, построенный по замкнутой кинематической схеме
conference was in need of a shot in the armработу конференции нужно было оживить
cost an arm and a legстоить больших денег
cost an arm and a legстоить целое состояние
cost an arm and a legстоить огромных денег
counterweight of tone armпротивовес тонарма
couple armплечо пары (сил)
coupler guard armщека автосцепки
crane armвылет стрелы
cylindrical armрука робота, работающая в цилиндрической системе координат
dead arm of riverстарица реки
dead arm of riverслепой проток
dendrite arm spacingрасстояние между осями дендритов
descending armнисходящая ветвь (кривой)
digging armстрела экскаватора
double arm barсковывающий захват двух рук (борьба)
double arm lockзахват двух рук
double-hinged manipulator armдвухсуставная рука манипулятора
double-tool change armдвойной захват для автоматической смены инструментов
double-Z-arm mixerтестомесильная машина с двумя месильными органами Z-образной формы
drop arm testerручной подъёмник для испытания на падение (тара)
dynamical armплечо динамической устойчивости
dynamical-stability armплечо динамической устойчивости
electrode armфиксатор электрода
electrode armдержатель электрода
fixing armфиксатор (приспособление)
fourth armвоенно-воздушные силы
fracture an armсломать руку
gib armукосина (крана)
give a twist to a person's armвыворачивать кому-либо руку
go arm-in-armидти под руку
grab someone by the armсхватить кого-либо за руку
graze one's armоцарапать руку
grip someone's armсхватить кого-либо за руку
gripper armприжим захвата (высаживающего аппарата)
handed over to the secular arm for punishmentпередан светскому суду для исполнения приговора
hang heavily on someone's armтяжело повиснуть у кого-либо на руке
hang on someone's armопереться на чью-либо руку
hang on someone's armбыть перекинутым через чью-либо руку
hang upon someone's armопереться на чью-либо руку
hang upon someone's armбыть перекинутым через чью-либо руку
have a bone in armсочинить оправдание, чтобы не делать (чего-либо)
have a bone in armсочинить предлог, чтобы не делать (чего-либо)
have a bone in one's armбыть не в состоянии шевельнуть пальцем (и т.п.)
have a bone in one's armбыть усталым
have a bone in one's armбыть не в состоянии подняться
have a bone in armбыть не в состоянии шевельнуть пальцем (и т. п.)
have a bone in one's armбыть не в состоянии двинуться с места (и т.п.)
have a bone in one's armбыть не в состоянии идти дальше
have a bone in armбыть не в состоянии двинуться с места (и т. п.)
have a bone in the armсочинить предлог, чтобы не делать (чего-либо)
have a bone in the armсочинить оправдание, чтобы не делать (чего-либо)
have a bone in the armбыть не в состоянии двинуться с места
have a dull pain in one's armпочувствовать тупую боль в руке
have a sharp pain in one's armпочувствовать острую боль в руке
have one's arm crushed to pulpраздробить руку
have one's arm crushed to pulpраздавить руку
have pain in one's armиспытывать боль в руке
he broke his arm or somethingон сломал себе, кажется, руку
he came back minus an armон вернулся без руки (с войны)
he caught me by the armон схватил меня за руку
he caught my armон схватил мою руку
he draped his arm across the back of the seatон облокотился рукой на спинку стула
he felt a cold touch on his armон почувствовал на руке холодное прикосновение
he got me by the armон схватил меня за руку
he grabbed the child's arm and waltzed him upstairsон схватил ребёнка за руку и потащил его наверх
he had a snake turned round his armвокруг его руки обвилась змея
he had his right arm in a slingу него была подвязана правая рука
he had pins and needles in his armон отлежал руку
he has a sore place on his armу него больное место на руке
he has bruised his armон ушиб руку
he has fallen down on an elongated arm and broken itон упал на вытянутую руку и сломал её
he has grasped her armон схватил её за руку
he has palsy in his armу него парализована рука
he has pins and needles in his armон отлежал руку
he hooked his arm round her neckон обнял её своей рукой за шею
he identified her by the mark on her armон опознал её по родимому пятну на руке
he laid hold of my armон схватил меня за руку
he laid hold of my armон взял меня за руку
he lost the use of his left armон потерял способность владеть левой рукой
he perched on the arm of a chairон присел на подлокотник кресла
he perched on the arm of a chairон взгромоздился на подлокотник кресла
he pinked his adversary in the armон пронзил руку своему противнику
he removed a bandage from his armон разбинтовал себе руку
he sat down in the arm-chair and surveyed the roomон сел в кресло и внимательно осмотрел комнату
he scraped his arm on a wallон ободрал руку об стену
he scratched his arm on a wallон ободрал руку об стену
he screamed as the sword bit deep into his armон закричал, когда меч вонзился в его руку
he seized hold of my armон схватил меня за руку
he seized hold of my armон взял меня за руку
he seized someone by the armон схватил кого-то за руку
he seized the boy by the armон схватил мальчика за руку
he settled himself in an arm-chairон поудобнее устроился в кресле
he severed his opponent's armон отрубил руку противнику
he swung his arm and struck the guyон размахнулся и ударил парня
he talked to her serpentining his long arm about herон говорил с ней, обвивая её своей длинной рукой
he took her arm and sillily smiledон взял её за руку и глупо улыбнулся
he took her arm and sillily smiledон схватил её руку и глупо улыбнулся
he took her by the arm and helped her to her feetон взял её под руку, помогая подняться
he took hold of my armон ухватился за мою руку
he took hold of my armон схватил меня за руку
he took my arm in hisон взял меня под руку
he twisted my arm until I consented to drinkон не отставал от меня, пока я не согласился выпить
he was walking with his arm round her waistон шёл, обняв её за талию
he wouldn't stretch out an arm to help meон не хотел протянуть мне руку помощи
her arm has gone to sleepу неё онемела рука
her arm was crushedей раздробило руку
her arm went round the childона обняла ребёнка
her fingers were tight on his armеё пальцы сильно сжимали его руку
her grip slackened on his arm онаслабее сжимала его руку
his arm broke the blowего рука ослабила силу удара
his arm fell nerveless to his sideего рука бессильно опустилась
his arm has gone numbон отлежал руку
his arm has gone to sleepон отлежал руку
his arm is in a slingу него рука на перевязи
his arm is outу него вывихнута рука
his arm pillowed her headеё голова лежала на его руке
his arm pillowed her headего рука служила ей подушкой
his arm was around her waistон обнимал её за талию
his fractured arm was encased in plasterего сломанная рука была в гипсе
his index finger was tracing circles on the arm of the chairон рисовал указательным пальцем круги на подлокотнике кресла
hit someone's armударить по руке
hit someone's armпопасть по руке
hitch draft armнижняя тяга трёхточечного навесного устройства
hitch draft armнижняя тяга навесного устройства
hold someone by the armдержать кого-либо за руку
hold someone's left armдержать кого-либо за левую руку
hold something under one's armдержать что-либо под мышкой
hose armкронштейн для рукавов
how's the wonky arm? she enquired. He showed his sling"как твоя больная рука?" – спросила она. Он показал свою повязку
hurt one's armударить руку
hurt one's armушибить руку
hurt one's armповредить руку
hydraulic armгидрофицированная стрела
I felt the slight pressure of his hand on my armя почувствовал, как он слегка сжал мне руку
I have no feeling in my armу меня онемела рука
I hooked my arm in hisя взял его под руку
index armалидада секстана
injury to his arm sidelined him for two weeksтравма руки вывела его из игры на две недели
inside arm cutудар по руке с внутренней стороны (фехтование)
it is necessary to parry with the arm a little extendedпарировать удар нужно немного вытянутой рукой
I've banged into the doorpost and hurt my armя ударился о косяк двери и повредил руку
keep someone at arm's lengthуказать кому-либо его место
keep someone at arm's lengthне допускать фамильярностей
keep someone at arm's lengthдержать кого-либо на расстоянии вытянутой руки
keep someone at arm's lengthдержать дистанцию в отношениях с (кем-либо)
leading armмаятниковая вилка толкающего типа (напр. в коробке передач)
lean on someone's armопираться на чью-либо руку
lean on one's left armоблокотиться на левую руку
lean your arm against the railingположи руку на перила
lean your back against my armобопрись о мою руку
left-arm guardлевосторонняя стойка (бокс)
lever armрасстояние от центра тяжести сечения растянутой арматуры до точки приложения равнодействующей сжимающих напряжений
lever armплечо внутренней пары сил
link armраскос тяг (навесного устройства)
link one's arm in someone's armбрать кого-либо под руку
link one's arm through someone's armбрать кого-либо под руку
link one's arm through someone's armидти под руку
loading armзагрузочный рукав (нефтяного причала)
long armвытянутая рука
long armсила
long-arm"голосовать" на дорогах
long armвласть
long arm of coincidenceволя случая
long arm of the lawвсемогущество закона
long arm of the lawсила закона
long arm of the lawсильные правоохранительные органы
long arm of the lawдлинная рука закона
long arm of the lawвласть закона
long arm of the law finally got himв конце концов полиция его схватила
long-reach armрука робота дальней досягаемости
lose an armпотерять руку
lose an armлишиться руки
lose armпотерять руку
lose armлишиться руки
lower armнижний затвор резиносмесителя
make a long arm for somethingпытаться достать (на столе и т.п.; что-либо)
make a long arm for somethingтянуться за (на столе и т.п.; чем-либо)
make a long arm for somethingпотянуться за (чем-либо)
make a long arm for somethingпротянуть руку за (чем-либо)
manipulator arm-equipped platformкосмическая платформа с дистанционным манипулятором
master armуправляющая рука манипулятора
maximum arm controller deflection capabilityспособность к максимальному отклонению рычага управления
maximum arm controller deflection capabilityспособность к максимальному отклонению ручки управления
Miss Read begins her summer holiday with a mishap, a fall that nets her a broken arm and an injured ankleмисс Рид начинает свой летний отдых с неудачи: она падает и заполучает сломанную ногу и пораненную лодыжку
mixer armлопасть смесителя
moment armплечо пары (сил)
network armветвь электрической цепи
offer a lady one's armпредложить даме руку
one arm cart-wheelпереворот боком с опорой одной рукой
open-chain armманипулятор, построенный по разомкнутой кинематической схеме
open-chain armрука, построенная по разомкнутой кинематической схеме
open-chain armрука, построенные по разомкнутой кинематической схеме
open-chain armманипулятор, построенные по разомкнутой кинематической схеме
oscillating armкачающееся коромысло (дождевального аппарата)
oscillating arm-type shaperпоперечно-строгальный станок с кулисным приводом (ползуна)
pain ran up his armон почувствовал острую боль в руке
pain shoots up the armболь отдаёт в руку
perch on the arm of a chairусесться на ручку кресла
pick-up armтонарм (звукоснимателя)
plaster the broken armналожить гипс на сломанную руку
please relax your grip on my armпожалуйста, не сжимай мне так руку
principal armглавное плечо (обычно в вентильной схеме)
put one's arm round someone's waistобнять кого-либо за талию
put the arm onзаставить кого-либо заплатить (someone); долг и т. п.)
radial armрукав радиально-сверлильного станка
radial arm of a disintegratorбич дезинтегратора
radial arm-sawing machineкруглопильный радиально-отрезной станок
radial hinged-arm routerбыстроходный фасонно-фрезерный станок со шпиндельной головкой на поворотном кронштейне с промежуточными шарнирами (для радиального регулирования положения шпинделя)
reel armлуч мотовила
reel control armлуч дополнительной крестовины параллелограммного мотовила
reel support armрычаг опоры мотовила
reel support armопора мотовила
register armрычаг для приводки
release by the armосвобождать от захвата дистанционного манипулятора
research arm of a companyнаучно-исследовательское бюро корпорации
research arm of companyнаучно-исследовательское бюро корпорации
revolving arm dough mixerтестомесильная машина с круговым пространственным движением месильного органа
rocker armрокер
rocker arm shaft bracketстойка оси коромысел (двс)
screw someone's armвыкручивать кому-либо руку
seat someone in an arm-chairусадить кого-либо в кресло
seize someone by the armсхватить кого-либо за руку
set a broken armвправить руку
set broken armвправить руку
settle someone in an arm-chairусадить кого-либо в кресло
settle oneself in the arm-chairусесться в кресло
several shots were extracted from his armиз его руки было извлечено несколько дробинок
shaker armсотрясательный рычаг
she begins her summer holiday with a mishap, a fall that nets her a broken arm and an injured ankleеё летний отдых начинается неудачно: она падает, и в результате у неё оказывается сломана рука и повреждена лодыжка
she broke her arm in a spillона сломала руку, упав с лошади
she drew her hand through his armона взяла его под руку
she fell over and cut her armона упала и поранила руку
she gave a signal with her arm for a left turnона показала рукой, что будет поворачивать налево
she grabbed hold of my arm to stop herself from fallingона ухватилась за мою руку, чтобы не упасть
she had a basket on her armна руке у неё висела корзина
she had a puncture wound in her arm, from a wasp stingна руке у неё была ранка от укуса осы
she had an arm shot awayей оторвало руку (на войне, в бою и т.п.)
she had her arm mashed upей отдавило руку
she held the puppy in the crook of her armона держала щенка на согнутой руке
she hung on his armона вцепилась ему в руку
she knocked her arm against the chairона стукнулась рукой о стул
she put her arm around his neck and kissed himона обняла его рукой за шею и поцеловала
she stroked my arm as I criedя плакала, а она ласково гладила меня по руке
she took me by the arm and hurried me out of the roomона взяла меня за руку и поскорей вывела из комнаты
she tugged at my armона дёргала меня за руку
she waved her arm at meона помахала мне рукой
shift the load to one's other armперекладывать ношу в другую руку
shoot out one's armвыставить руку
short-armнаходящийся на стороне короткого плеча (рычага)
short-armкороткоплечий (о весах)
shorten one's armсогнуть руку
shorten one's armсогнуть вытянутую руку
shorten the arm ofограничивать чью-либо власть (someone)
shorten the arm ofукоротить руки (someone – кому-либо)
shorten the arm ofограничивать притязания (someone)
shot in the armукол в руку
shot in the armвозбуждающее средство
shoulder armручное оружие (с прикладом)
show me the sore place on your armпокажите, в каком месте у вас болит рука
show me the sore place on your armпокажите, где у вас болит рука
single-armодноплечий
single-arm balanceодноплечие весы
single tool change armодинарный захват для автоматической смены инструментов
slide armползунок (контакт)
slope arm!на плечо! (команда)
snake twisted itself round my armзмея обвилась вокруг моей руки
snake twisted round my armзмея обвилась вокруг моей руки
spiral armспиральная ветвь (галактики)
splitter armразделяющая консоль (в очистном забое)
splitter armконсоль для разделения вентиляционной струн (в очистном забое)
stow-away arm restсъёмный подлокотник
strong arm of the lawсильные правоохранительные органы
strong arm of the lawсила закона
strong arm of the lawвсемогущество закона
suddenly I felt someone tugging at my armвдруг я почувствовал, как кто-то тянет меня за рукав
supporting armподкос
supporting armподдерживающий кронштейн
supporting armкронштейн (поддерживающий)
sweep arm auger unloaderразгрузчик с поворотным шнеком
swing arm deviceманипулятор с поворотной механической рукой
swinging arm book sewerниткошвейный автомат с качающимся седлом (для подачи тетрадей)
swinging arm gathering systemсистема качающихся захватов (листоподборочной машины)
swiveling-arm-type gripperзахватное устройство с поворотной рукой
take someone's armвзять кого-либо под руку
take someone's armбрать кого-либо под руку
take someone by the armвзять кого-либо за руку
take-down fire-armразборный пистолет
talk one's arm offнаговориться всласть
talk one's arm offнаговориться вволю
tension armтяга
tentacular armловчая рука
the administrative arm of a schoolректорат
the administrative arm of a schoolадминистративный отдел учебного заведения (учебная часть, ректорат и т.п.)
the administrative arm of a schoolучебная часть
the air armвоенно-воздушные силы
the arm of the riverрукав реки
the blow took me across the armудар пришёлся мне по руке
the bullet lodged in his armпуля засела у него в руке
the bullet was lodged in his armпуля засела у него в руке
the conference was in need of a shot in the armработу конференции нужно было оживить
the cut on her arm was oozing bloodиз пореза на её руке сочилась кровь
the doctor reset his armврач вправил ему руку
the eldest has a contracted armу старшего укороченная рука
the fourth armвоенно-воздушные силы
the fourth armавиация (после пехоты, кавалерии и артиллерии)
the hole is too small, I can't push my arm throughотверстие такое маленькое, что я не могу пропихнуть свою руку (it)
the hole is too small, I can't shove my arm throughотверстие такое маленькое, что я не могу пропихнуть свою руку (it)
the London-based arm of a Swiss bankлондонское отделение Швейцарского банка
the long armвласть
the long armсила
the long armдлинная рука
the long arm of coincidenceволя случая
the long arm of the lawсила закона
the long arm of the lawсильные правоохранительные органы
the long arm of the lawкарающая десница закона
the long arm of the lawполиция
the long arm of the lawвласть закона
the long arm of the lawкарающая рука правосудия
the long arm of the lawдлинная рука закона
the long arm of the lawвсемогущество закона
the long arm of the law finally got himв конце концов полиция его схватила
the pain ran up his armон почувствовал острую боль в руке
the pain shoots up the armболь отдаёт в руку
the research arm of a companyнаучно-исследовательское бюро корпорации
the snake twisted itself round my armзмея обвилась вокруг моей руки
the snake twisted round my armзмея обвилась вокруг моей руки
the stallion savaged the groom's armжеребец изуродовал руку груму
the stone hit him in the armкамень попал ему в руку
the strong arm of the lawсильные правоохранительные органы
the strong arm of the lawкарающая рука правосудия
the strong arm of the lawполиция
the strong arm of the lawсила закона
the strong arm of the lawвсемогущество закона
the wounds of the prisoner's arm lend colour to his storyу заключённого на руке такие раны, что невольно веришь его рассказу
the young couple strolled in the park arm-in-armмолодая пара под руку прогуливалась по парку
they identified her by the mark on her armони опознали её по родимому пятну на руке
throw oneself into an arm-chairброситься в кресло
tone armтонарм (проигрывателя)
tone armтонарм (звукоснимателя)
torch armштанга для крепления суппорта с резаком (св; на резательной машине-тележке)
touch a person on the armпривлечь чьё-либо внимание, коснувшись руки
touch a person on the armпривлечь чьё-либо внимание, коснувшись руки
touch someone on the armкоснуться чьей-либо руки
tracking-arm accelerationускорение тонарма
tracking-arm acceleration sensorизмерительный преобразователь ускорения тонарма (в проигрывателе-автомате)
tracking-arm acceleration sensorдатчик ускорения тонарма (в проигрывателе-автомате)
trailing armмаятниковая вилка тянущего типа
trip armмеханический расцепитель
tube-carrier armштатив рентгеновской трубки
tube-carrier armдержатель рентгеновской трубки
tuck the purse under the armсунуть кошелёк под мышку
turnoff armкоммутирующее плечо (вспомогательное в мостовой вентильной схеме)
TV guide line armкронштейн направляющего каната телевизионной камеры
twinge in the armрезкая боль в руке
twist someone's armбрать кого-либо за горло
twist someone's armвыкручивать руки
twist someone's armвыкручивать кому-либо руку
twist someone's armдавить
twist someone's armоказывать давление (на кого-либо)
twist someone's armпринуждать
twist someone's armвыворачивать кому-либо руку (пытка)
two-arm sprinkling machineдвухконсольная дождевальная машина
up with armподнять руку
up with armзамахнуться
upper armверхний затвор резиносмесителя
upper arm cutудар по руке с наружной стороны (фехтование)
viscous-damped armтонарм с жидкостным успокоителем
walk arm in armидти под руку
walk arm in arm withидти под руку с (someone – кем-либо)
walk arm in arm withидти с кем-либо под руку (someone)
walk arm-in-armходить под руку
walk arm-in-armидти под руку
we bought the house to arm against big price risesмы купили дом, чтобы не потерять деньги, если цены резко вырастут
we must arm ourselves against the enemyмы должны вооружиться для борьбы с врагом
well, if you twist my arm!не откажусь! (ответ на приглашение выпить)
well, if you twist my arm!охотно! (ответ на приглашение выпить)
wheel armспица колеса
with a wide sweep of the armшироким жестом
with his wounded arm bound up, he had to shuffle out of his coat as best he couldс его раненой, перевязанной рукой он должен был приспосабливаться, как мог, чтобы стянуть с себя пальто
work arm in armработать рука об руку
work arm in armработать в тесном сотрудничестве
wound someone in the armранить кого-либо в руку
wound in the armранение в руку
wounds of the prisoner's arm lend colour to his storyу заключённого на руке такие раны, что невольно веришь его рассказу
you can't escape the long arm of the lawот полиции не уйдёшь
Showing first 500 phrases