English | Russian |
a man will face almost anything rather than possible ridicule | человек может перенести практически все, кроме перспективы стать посмешищем |
all these weeks have slipped by, and I've hardly done anything | эти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать |
am I sure, myself, about anything at all? – no, no, a thousand times, no | разве я сам уверен в чём-нибудь? – нет, нет, много раз нет |
am I sure, myself, about anything at all? No, no, a thousand times, no | разве я сам уверен в чём-нибудь? Нет, нет, тысячу раз нет |
an anything goes approach | нетребовательность |
an anything goes approach | неразборчивость |
an anything goes attitude | нетребовательность |
an anything goes attitude | неразборчивость |
and if anything the sodium salt is less dissociated than the tetrabutylammomum salt | и, во всяком случае, соль натрия менее диссоциирована, чем соль тетрабутиламмония |
anything broken? – Nothing much | что-нибудь случилось?-Ничего особенного |
anything but | всё за исключением |
anything but | все кроме |
anything but satisfactory | совершенно неудовлетворительный |
anything for a quiet life! | всё отдал бы, чтобы пожить спокойно! |
anything goes approach | нетребовательность |
anything goes approach | неразборчивость |
anything goes attitude | нетребовательность |
anything goes attitude | неразборчивость |
anything goes if it's done by someone you're fond of | тому, кого любишь, позволено всё |
anything goes if it's done by someone you're fond of | все сойдёт, если это всё сделано тем, кого ты любишь |
anything is possible | всякое бывает |
anything may happen | всё может случиться |
anything that | всё, что |
anything to please! | всё что угодно |
anything which emphasises the we and they will drive men towards the extremes of politics | всякое противопоставление "мы" и "они" может подтолкнуть людей к политическим крайностям |
anything with strong gravity attracts other things to it | любое тело с большой массой притягивает к себе другие |
are you allergic to anything? | у вас есть аллергия на что-нибудь? |
are you doing anything tomorrow? | у вас есть какие-нибудь дела на завтра? |
are you doing anything tomorrow? | у вас есть какие-нибудь планы на завтра? |
are you doing anything tomorrow? | вы заняты завтра? |
as to the equipment of the British coalmines it is anything but up to date | что касается оборудования английских угольных шахт, оно какое угодно, но только не современное |
be anything but pleased | быть совсем не в восторге |
be game to do anything | быть готовым на все |
Calcutta merits the epithet of Anglo-Indian better than anything else in India | Калькутта заслуживает эпитета "англо-индийский" больше, чем какой-либо другой район в Индии |
Censoring is very strict during the war. No news is allowed to be published which has anything to do with the movements of the army | во время войны цензура самая строгая. Нельзя публиковать никакой информации, связанной с передвижениями войск |
did you mean to insinuate anything? | вы на что-нибудь намекаете? |
do not let anything which has passed today interrupt our friendship | не давай тому, что произошло сегодня, положить конец нашей дружбе |
do you have anything in view for tomorrow? | что вы намерены делать завтра? |
do you have anything in view for tomorrow? | какие у вас планы на завтра? |
don't let him know anything – he will give us away | не говори ему ничего – он нас продаст |
don't let him know anything – he will give us away | не говори ему ничего – он нас выдаст |
don't say anything that may incriminate your friends | не говори ничего, что могло бы бросить тень на твоих друзей |
don't try anything funny while my back is turned | не вздумай выкинуть какую-нибудь штуку за моей спиной |
have no knowledge of anything, anybody | не иметь ни малейшего представления ни о чём, ни о ком |
he can turn his hand to almost anything | у него золотые руки (умеет делать почти все) |
he cannot frame himself to anything else | он не может делать ничего другого |
he can't do anything with her | он ничего не может поделать с ней |
he can't get anything out of this screw | от этого жмота он ничего не получит |
he can't tell you anything interesting | он ничего интересного не может вам рассказать |
he could bring me to do anything he ever wanted | он мог убедить меня сделать все, чего бы он только не пожелал |
he didn't know anything about the surprise party until Mary let the cat out of the bag | он ничего не знал о готовящейся в качестве сюрприза вечеринке, пока Мэри не проболталась |
he doesn't know anything about chemistry | он не разбирается в химии |
he doesn't see anything wrong in this | он не усматривает в этом ничего плохого |
he doesn't want anything in return | он ничего не просит взамен |
he doesn't want to have anything to do with her | он не хочет иметь с ней ничего общего |
he doesn't want to have anything to do with that scumbag | он не хочет иметь никаких дел с этим подонком |
he has never seen anything like that before | это ему в диковинку |
he has never won anything in a raffle | он никогда ничего не выигрывал в лотереях |
he has not done anything towards bringing it about | он ничего не сделал для осуществления этого |
he is a clever boy who can turn his hand to anything | он умный парень и он всё умеет делать |
he is anything but a fool | он далеко не дурак |
he is far from suspecting anything | он далёк от подозрений |
he is liable to do anything | он способен на всё |
he is prepared for anything | он готов на всё |
he is so self-righteous – you'd think he'd never done anything wrong in his life | он такой самодовольный, можно подумать, он никогда в своей жизни не делал ничего неправильно |
he is willing to do anything for his own aggrandizement | он на всё способен, лишь бы выдвинуться |
he isn't anything in the local government | в местных органах власти он не имеет никакого влияния |
he lashed together anything that would float to make a raft | чтобы сделать плот, он связал всё, что могло плавать |
he maintained that he didn't know anything | он утверждал, что ничего не знает |
he might do anything | от него можно ожидать чего угодно |
he never does anything unless it is necessary | он ничего не делает, если в этом нет необходимости |
he never had anything new to wear at a child, only a cousin's castoffs | в детстве он ходил только в обносках своего двоюродного брата |
he never spooked at anything | он никогда ничего не пугался |
he pretends not to know anything | он притворяется, что ничего не знает |
he tried not to miss anything of what she said | он старался не упустить ничего из того, что она сказала |
he was unable to say anything that might have extenuated his behaviour | он был не способен сказать ничего такого, что могло бы оправдать его поведение |
he will swallow anything you tell him | что бы вы ему ни сказали, он всему поверит |
he won't do anything to you | он не обидит тебя |
he won't do anything to you | он не сделает тебе ничего плохого |
he won't stop at anything | он не стесняется в средствах |
he worries so much lest anything should happen to his car | он трясётся за свой автомобиль |
he would give anything to know where she is | он бы всё отдал, чтобы узнать, где она |
he would give anything to stay | он дал бы что угодно, лишь бы остаться |
he would not truck this brilliant day to anything else | он не променял бы этот замечательный день ни на что на свете |
he'd give anything to see her again | он отдал бы всё, чтобы увидеть её опять |
He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything | Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас |
his children were good at school, but none of them amounted to anything | его дети хорошо учились в школе, но из них ничего не вышло |
his family will always come before anything else | его семья всегда будет для него важнее всего |
I can eat anything, and am not very nice about the food | я могу есть всё что угодно, я не очень привередлив в еде |
I cannot frame myself to anything else | не могу делать ничего другого |
I could hardly distinguish anything in the morning mist | я почти ничего не мог разглядеть в утреннем тумане |
I could not bear being interrupted in anything I was about | я не мог вынести, что мне препятствовали в любом деле, которым я собирался заниматься |
I could obtain with the snap of my fingers anything I chose | я мог получить всё, что захочу, одним щелчком пальцев |
I couldn't touch anything | я не мог ничего есть (Я был сыт по горло.) |
I don't want anything more to do with you, we're through | я больше не хочу иметь с вами никаких дел, мы закончили |
I never heard of him, not that proves anything | я никогда не слышал о нем, конечно, это ничего не доказывает |
I shall not set him anything to do | я ничего не буду ему задавать |
I simply don't feel anything for him any more. In fact, I've gone off him. | я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу я его разлюбила |
I was cut a little in the fight, but it wasn't anything | в драке меня немного поранили, но это пустяк |
I was cut a little in the fight, but it wasn't anything | в драке меня немного поранили, но это ничего |
I worked all day, I'm way baked to do anything tonight | я весь день работал, у меня нет сил ещё что-то делать сегодня вечером |
I would not truck this brilliant day to anything else | я бы не променял этот замечательный день ни на что на свете |
I wouldn't change with him for anything | ни за что на свете не согласился бы быть на его месте |
I'd have given anything for this not to have happened | я бы отдал теперь всё, чтобы этого не произошло |
if anything, the destruction was greater than in 1547 | во всяком случае, разрушения были больше, чем в 1547 |
if anything, the water is warmer today | вода сегодня во всяком случае теплее (чем вчера) |
if there is anything worse it is a heavy man when he fancies he is being facetious | если есть что-нибудь хуже, так это когда зануда воображает себя остроумным |
if this is anything to go by | насколько можно по этому судить |
I'll do anything for you within reason | я сделаю для вас всё в пределах разумного |
I'll lay you never saw anything better than that | я готов поручиться, что вы никогда не видели ничего лучше этого |
in a war anything can be expendable-money or gasoline or equipment or most usually men | во время войны можно безвозвратно потерять что угодно: деньги и бензин, оборудование и, что бывает чаще, людей |
is there anything the matter with him? | с ним что-нибудь случилось? |
it beats all/ anything/ creation/ the world/ the band/ hell/ the devil/ my grandmother | это ни с чем не сравнить |
it was too hazy to see anything in the distance | был слишком сильный туман, чтобы рассмотреть что-нибудь на расстоянии |
I've had this ability since I was a little tot and could remember anything | у меня это с самого детства, сколько себя помню, всегда умел это делать |
Jane can't keep anything down this morning, she's spat up her breakfast and everything since | сегодня утром Джейн ничего не смогла съесть: её тошнило, и она выплюнула завтрак и всё, что ела до этого |
make printer's pie of anything | устроить хаос |
make printer's pie of anything | устроить полную неразбериху |
money counts with him more than anything | деньги для него самое главное |
no good for anything | ни на что не годный |
run to anything | пойти на что угодно |
score someone like anything | разнести кого-либо в пух и прах |
she asked if anything unpleasant had happened | она спросила, не случилось ли чего-либо неприятного |
she can turn her hand to anything, she's a perfect treasure | она на все руки мастерица, она настоящее сокровище |
she could handle anything that went wrong with her car | она умела справляться со всякой неполадкой в своей машине |
she didn't say anything, but just sat there glaring at me | она ничего не сказала, просто сидела и сердито смотрела на меня |
she does not know anything about it | ей об этом неизвестно |
she doesn't give a toss about anything | ей всё до фонаря |
she gets away with anything | ей всё сходит с рук |
she hardly ate anything at all | она почти ничего не ела |
she hardly ate anything at breakfast | она за завтраком почти ничего не ела |
she hardly ate anything, did she? | она ведь почти ничего не ела, не так ли? |
she has rarely heard anything like this | ей редко приходилось слышать что-либо подобное |
she has too classy to say anything nasty like that | она слишком утончённая натура, чтобы говорить такие ужасные вещи |
she hasn't anything to say to that | ей нечего сказать на это |
she is anything but beautiful | она далеко не красавица |
she is capable of anything | она способна на всё |
she is too classy to say anything nasty like that | она слишком утончённая натура, чтобы говорить такие ужасные вещи |
she is too wrapped up in her concerns to care about anything else | она слишком поглощена заботами |
she never did anything wrong | она никогда не совершала аморальных поступков |
she profits by anything and everything | ей всё впрок идёт |
she refused utterly to sing anything but the psalms | она совершенно отказывалась петь что-либо ещё, кроме псалмов |
she refused utterly to sing anything but the psalms | она совершенно отказывалась петь что-нибудь ещё, кроме псалмов |
she seldom says anything | она редко что-либо говорит |
she seldom says anything | она почти никогда не говорит |
she was foreclosed to say anything about the Royal family | ей запретили что-либо говорить о королевской семье |
she was too shy to ask for anything more than a glass of water | она поскромничала и попросила только стакан воды |
some fellows prowl around habitually with a single eye to "jumping" anything conveniently portable | некоторые парни постоянно слоняются вокруг с одной целью – высмотреть, что плохо лежит и что легко стащить |
stand ready for anything | быть готовым на все |
stand ready for anything | быть готовым ко всему |
steal anything that is not nailed down | брать всё, что плохо лежит |
steal anything that is not watched | брать всё, что плохо лежит |
steer clear of anything risky or dangerous | не браться ни за какое рискованное или опасное дело |
Stonehenge, neither for disposition nor ornament, has anything admirable | в Стоунхендже, ни в смысле расположения камней, ни в смысле украшений, нет ничего примечательного |
tell no man anything for no man listens | никому ничего не рассказывай, дабы никто не услышал |
that class will never succeed in pulling anything over the new teacher, he's too experienced | этому классу ни за что не обмануть нового учителя, он слишком опытен |
the committee is so disorganized it will probably self-destruct before it can accomplish anything | комитет так дезорганизован, что может самораспуститься, ещё до того как успеет что-нибудь сделать |
the demands of the capitalist powers in this crisis are anything but just | требования капиталистических элит развитых стран в условиях данного кризиса могут быть охарактеризованы как угодно, но только не как справедливые |
the garden slopes down so steeply that it's difficult to grow anything | сад растёт на таком крутом склоне, что в нём очень трудно что-либо выращивать |
the garden slopes down so steeply that it's difficult to grow anything | сад растёт на таком крутом склоне, что очень трудно что-либо выращивать |
the Government was facing a credibility gap between its rhetoric about the "sickening" levels of executive pay and its failure to do anything about it | правительству грозил кризис доверия: министры разглагольствовали о "запредельных" зарплатах руководителей компаний, но ничего не могли с этим поделать |
the man who is to be good at anything must have early training | человек, который в любом деле хочет добиться успеха, должен начинать обучение с ранних лет |
the nature of anything is best known from the examination of extreme cases | сущность чего бы то ни было лучше познаётся в исследовании каких-либо особенных случаев |
the potency of these weapons is far greater than anything previously available | это оружие по эффективности превосходит всё, что имелось ранее |
the prisoner said it was the first time he had thieved anything | заключённый сказал, что это был первый раз, когда он что-либо украл |
the soil was too poor to grow anything | эта почва так оскудела, что на ней уже ничего не растёт |
the sort of hangover which makes a man lose interest in anything but bicarb of soda | такое похмелье, когда уже ничто, кроме соды, просто не интересует |
the sort of hangover which makes a man lose interest in anything but soda | такое похмелье, когда уже ничто, кроме соды, просто не интересует |
the story outclasses anything written by him | эта повесть превосходит всё, что было им написано |
the television headlines seemed to wash over her without meaning anything | казалось, что заголовки телепередач были для неё лишь пустым звуком и совершенно её не волновали |
the work of the reformer was never accomplished so long as anything remained to reform | работа реформатора не заканчивается до тех пор, пока остаётся что-то, что можно реформировать |
there is scarcely anything to eat | есть почти нечего |
they do not regard anything except his opinion | им на все наплевать, кроме его мнения |
they don't understand anything about politics | они ничего не смыслят в политике |
they will never want for anything | они никогда ни в чём не будут испытывать недостатка |
today the "knockers" seem to delight in slamming anything British | нынче критики, кажется, испытывают наслаждение оттого, что ругают все английское |
we can't do anything, neither can he. It's a standoff | мы не можем ничего сделать, он тоже бессилен здесь. это тупиковая ситуация |
we didn't "fix" anything. It'll be seen as it happens | мы ни о чём не "договаривались". Все это будет видно по игре |
we mustn't do anything drastic | мы не должны предпринимать никаких крайних шагов |
we'll never get anything out of him | мы ничего из него не вытянем |
what is the perfect job for Yuppies? A six-figure salary where anything that goes wrong can be blamed on a superior or subordinate | какая работа самая лучшая для яппи? Та, на которой платят шестизначную зарплату, а все неудачи можно свалить на начальника или на подчинённого |
while some categories may lend themselves to branding better than others, anything is brandable | некоторые категории товаров лучше поддаются брендированию, некоторые хуже, но всё что угодно может стать брендом |
your aunt's so unselfish, she'd do herself out of anything | твоя тётя настолько бескорыстна, что может отдать все |