DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing almost | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a body which might almost be called a mere flush of skirmishersвоинская единица, которой более походило бы название "потревоженная стая стрелков"
a child almost homely enough to be called uglyнекрасивый, даже скорее безобразный ребёнок
a man will face almost anything rather than possible ridiculeчеловек может перенести практически все, кроме перспективы стать посмешищем
after ice makes, the fish freeze almost as soon as you take them out of the waterкогда устанавливается лёд, рыба замораживается практически сразу же, как её вытащишь из воды
almost a year has passedпочитай уж год прошёл
almost allпочти все
almost all his hair fell out after his illnessпосле болезни у него вылезли почти все волосы
almost atollатолл с крошечным некоралловым островом (обычно вулканичского происхождения в центре лагуны)
almost darkпочти тёмно
almost deadпочти мёртвый
almost deadпочти засохший
almost dead with coldнасквозь промёрзший
almost dead with coldокоченевший от холода
almost enoughпочти хватает
almost entirely guilt of Latinпрактически не знающий латыни
almost everyпочти каждый
almost every house in the street is for saleпочти каждый дом на этой улице продаётся
almost every household in social classes A and B possessed a home PC in 1990почти каждая семья, относящаяся к социальным классам A и B, имела в 1990 году домашний компьютер
almost every thing which corrupts the soul decays the bodyпочти любая вещь, развращающая душу, разрушает тело
almost every village has its outlying wickпочти каждое селение имеет свою молочную ферму, расположенную за его пределами
almost exact accidental degeneracyпочти точное случайное вырождение
almost fell downчуть не упал
almost free electronпочти свободный электрон
almost immediately the memory settled down on him once moreи тотчас же на него нахлынули воспоминания
almost immediately the memory settled down on him once moreи тотчас же им вновь завладели воспоминания
almost local functionпочти локальная функция
almost never killed a fly"почти" не считается
almost sureпочти уверенный
almost the same foodпочти такая же еда
almost thirty thousand women, Irish and otherwiseпочти тридцать тысяч женщин, ирландок и представительниц других национальностей
almost unrealна грани фантастики
almost was never hang'd"почти" не считается
an otter's tread is almost like that of a badger, saving that his toes are longer one than anotherследы выдры очень похожи на следы барсука за исключением того, что пальцы задних лап выдры неодинаковы по длине
be almost faint with thirstистомиться от жажды
budget was hacked almost in halfбюджет был урезан почти вдвое
child almost homely enough to be called uglyнекрасивый, даже скорее безобразный ребёнок
Correcting the policy-induced constraints on this market would benefit consumers by almost $US5 billion a year.Либерализация данного рынка даст потребителям ежегодную экономию в размере почти 5 млрд. Долл (Букв.: Если мы снимем ограничения, которые были введены по политическим соображениям...)
dazzling articles of imitative jewellery almost equal to realсверкающая бижутерия, почти равная по красоте настоящим ювелирным изделиям
Ethiopia has almost the lowest oil consumption per in the worldв Эфиопии практически самый низкий в мире уровень расхода нефти на душу населения
face an almost certain deathстоять перед лицом почти неминуемой гибели
face an almost certain deathстоять перед лицом почти верной гибели
face an almost impossible taskстоять перед почти не выполнимой задачей
for almost 100 years, artists have experimented with abstractionна протяжении почти 100 лет художники экспериментируют с абстрактным искусством
Grace missed him so badly that she almost pined away to nothingГрейс так тосковала по нему, что совсем зачахла
he almost burst with pride when his son began to excel at footballон был весь переполнен гордостью от успехов своего сына в футболе
he almost dropped with surpriseон чуть не упал от удивления
he almost got a broken heartу него чуть разрыв сердца не случился (от испуга, переживания)
he almost upset the canoeон чуть не перевернул лодку
he can turn his hand to almost anythingу него золотые руки (умеет делать почти все)
he got caught by the tide and almost drownedего подхватил отлив, и он едва не утонул
he had almost run himself to a standstillон набегался так, что не мог сдвинуться с места
he leaned over the counter so his face was almost level with the boy'sон перегнулся через стойку, так что его лицо оказалось почти на одном уровне с лицом мальчика
he paints from a palette consisting almost exclusively of grey and mud brownон использует палитру, состоящую практически только из серого и грязно-коричневого
he sank upon a seat, almost crushed with the knowledge of the consequences of his actionон упал на скамейку, почти раздавленный мыслью о последствиях своего поступка
he seemed to publish almost all the exciting new authorsпо всей видимости, он опубликовал произведения почти всех новых хороших авторов
he was almost drowned twice in his lifeон два раза в жизни тонул
her skin was so thin as to look almost transparentкожа у неё была такая тонкая, что казалась почти прозрачной
his heart almost stoppedу него захолонула на сердце
his heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up againstего герои – не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же грязные, как те подонки, которым они противостоят
his neck almost twisted trying to spot she in the crowdон весь извертелся, пытаясь разглядеть её в толпе
his race is almost runего жизнь близится к закату
his voice dropped almost to a whisperон понизил голос почти до шёпота
I have corrected so heavily, as almost to have rewritten itя внёс так много исправлений, что практически все переписал заново
I skimmed right over the top of a rice paddy-almost mushing into itя пронёсся над рисовым полем, едва не увязнув в нем
I was a drug addict for two years. I was in an almost permanent state of high.я употреблял наркотики два года. я был практически постоянно под кайфом
I was becoming such a mossback that I had almost stopped reading the papersя превращался в такого рутинёра, что почти перестал читать газеты
in his blind haste he was almost run overон бежал как сумасшедший и чуть не попал под машину
in the last decade, the Reserve Component has truly become a fully integrated part of our military force, working in concert with the active-duty forces on almost every missionв последнюю декаду резервные части превратились в неотъемлемую часть наших вооружённых сил, выполняя практически все задачи в непосредственном взаимодействии с регулярными войсками
irregular vindications of public liberty are almost always followed by some temporary abridgments of that very libertyредкие завоевания в области гражданских свобод почти всегда сопровождаются их же временным ограничением
it is sitting on a strange and almost indescribable sort of iron dingbatэто стоит на какой-то странной железной штуковине, которую трудно описать
it was almost impossible for him to make up his mind fixedly to any purposeтвёрдо решиться на что-либо было для него делом практически невозможным
it's a job almost tailor-made for youэто работа как будто специально создана для вас
Julian was almost pathologically jealous of her, fearing the final indignity of hornsДжулиан патологически её ревновал, боясь оказаться рогоносцем
low unsaponifiable and almost non drying oilмало омыляемое и почти не высыхающее масло
medicine brought almost instant easeлекарство почти тотчас же принесло облегчение
More than 100 people in Britain have contracted CJD since the Mad Cow scare of the 1990s, according to recent statistics, and almost all of them have diedсогласно последним статистическим данным, с 1990 года, когда все стали бояться "коровьего бешенства", в Британии болезнью Крейцфельда – Якоба заболело более ста человек, и почти все они умерли
one almost tastes the brinish airможно почти физически ощущать солоноватый морской воздух
our horses were almost always in a gallopнаши лошади почти всю дорогу неслись галопом
our staff are highly efficient, the place runs itself almost without our interferenceу нас высококвалифицированные служащие, предприятие работает практически без нашего вмешательства
parade went on almost by defaultпарад состоялся, в сущности, только потому, что его никто не отменил
she almost burned the stakeу неё почти сгорел бифштекс
she almost burst out cryingона чуть было не расплакалась
she almost burst out cryingона едва не расплакалась
she almost invariably took a hard view of persons and thingsона практически всегда высказывала жёсткое мнение о людях и о ситуациях
she had loved him almost all her life without reciprocationона любила его без взаимности почти всю свою жизнь
she has an authoritative manner that at times is almost arrogantона ведёт себя властно, а временами почти высокомерно
she has been set an almost impossible task, but I'm sure that she will succeed if she sticks to her gunsей поручили сделать почти невозможное, но я уверен, что она с этим справится, если будет твёрдо стоять на своём
she is almost thirtyей почти тридцать лет
she missed him so badly that she the almost pined away to nothingона так тосковала по нему, что совсем зачахла
she observed that almost all the chairs were occupiedона заметила, что почти все стулья были заняты
she was almost rude in her answerона ответила почти грубо
she was serious almost to excessона была, пожалуй, слишком серьёзна
spin states of the OH derivatives are almost isoenergeticспиновые состояния OH-производных почти изоэнергетичны
subject is one capable of almost indefinite expansionпо этому вопросу можно распространяться бесконечно
the ability of of several alkyl groups to become attached to the same benzene ring is almost certainly accounted for by steric considerationsспособность нескольких алкильных групп присоединяться к одному бензольному ядру почти наверняка объясняется стерическими причинами
the budget was hacked almost in halfбюджет был урезан почти вдвое
the car almost swung overавтомобиль чуть не перевернулся
the College buildings will be almost melancholy in their desertion and silenceздания колледжа покажутся унылыми в своём запустении и молчании
the College buildings will be almost melancholy in their desertion and silenceздания колледжа будут выглядеть унылыми в своём запустении и молчании
the couple behind almost cannoned into usпарочка, шедшая следом, чуть не налетела на нас
the dog was almost human in his behaviourсобака вела себя почти как человек
the door opened almost before I finished knockingне успел я постучать, как дверь открылась
the group numbered almost one hundred touristsэта группа туристов насчитывала почти сто человек
the guerrillas know the jungle, and they have an almost incredible grapevine which gets information from one State to another with uncanny speedпартизаны знают джунгли, и у них есть почти невероятная система передачи сообщений, по которой сведения из одного штата в другой поступают со сверхъестественной скоростью
the incomes of male professionals went up by almost 80%, meanwhile, women workers saw their earnings fallдоходы мужчин возросли почти на 80%, в то время как женщины стали получать меньше
the karoos in the dry season are almost as barren as the wastes of the Saharaплато в сухое время года почти так же засушливы, как пустыни Сахары
the karoos in the dry season are almost as barren as the wastes of the Saharaкарру в сухое время года почти так же засушливы, как пустыни Сахары
the medicine brought almost instant easeлекарство почти тотчас же принесло облегчение
the movement spans almost two centuriesэто движение охватывает почти два столетия
the night was almost runночь почти прошла
the old lock had almost rusted away, so the door opened easilyстарый замок практически полностью проржавел, так что дверь открылась легко
the old priest drank his highball almost bottoms upстарый священник выпил свой хайбол почти до дна
the parade went on almost by defaultпарад состоялся, в сущности, только потому, что его никто не отменил
the picture flashes out almost instantlyкартина встаёт перед глазами почти мгновенно
the politician drew out his speech to almost two hoursречь политика растянулась почти на два часа
the rain water butt was almost emptyбочка для дождевой воды была почти пустой
the sales have almost ceasedтовар почти не продаётся
the sales have almost ceasedсбыта почти нет
the sides of the loch were almost perpendicularберега озера были почти отвесными
the snow had almost melted, and my boots sank in up to the ankleснег почти растаял, и я проваливался в него по щиколотку
the speaker said almost nothingоратор почти ничего нового и не сказал
the speaker said almost nothingоратор почти ничего нового не сказал
the speaker said almost nothingоратор почти ничего и не сказал
the story tamed from almost the very beginningрассказ практически с самого начала был скучным и неинтересным
the story tamed from almost the very beginningрассказ утрачивал всякую живость и интерес почти с самого начала
the subject is one capable of almost indefinite expansionпо этому вопросу можно распространяться бесконечно
the treasury is almost emptyказна почти пуста
the trees were almost bareдеревья были почти обнажёнными
the wall is thin, almost pellucidстена была тонкой, почти прозрачной
the wall was thin, almost pellucidстена была тонкой, почти прозрачной
the way he did the work was almost instinctiveон выполнял эту работу почти машинально
the way he did the work was almost instinctiveон выполнял эту работу почти инстинктивно
the wristwatch had almost completely supplanted the pocket watchнаручные часы почти полностью вытеснили карманные
their names have been struck through and are almost illegibleих фамилии были зачёркнуты, и теперь их почти невозможно прочесть
these monkeys look almost humanэти обезьянки выглядят почти как люди
they give the literary composition the almost contemptuous title of "words", while they dignify the movements of the actors with the name of "business"литературному произведению они дают презрительное наименование "слова", а движения актёров прославляют под именем "игра"
they have been in almost every variety of crime, from petty larceny down to downright murderони совершили все возможные преступления, от простых краж прямо таки до убийств
to the Ancients the Nile appeared almost miraculousлюдям, жившим в древности, Нил казался почти чудом
treasury is almost emptyказна почти пуста
uniformly almost periodic functionравномерно почти периодическая функция
vegetation almost ceases in autumnосенью вегетация почти прекращается
water in snow cover almost or completely immobile and including absorbed water and film waterпочти или полностью неподвижная вода в снежном покрове, включающая адсорбированную и плёночную воду
we were almost swept off our feet by the wavesволны чуть не сбили нас с ног
when I was almost senseless, my surgeon came seasonably, and bound up the wound, and stopped the bleedingкогда я был почти без сознания, пришёл в нужный момент мой врач, перевязал рану и остановил кровотечение
you almost never see the proprietor, although you feel his presence, because you have to angle your writing his wayвы почти никогда не видите хозяина-работодателя, хотя чувствуете его присутствие, потому что должны представлять события в выгодном ему свете