DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Nautical containing all | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all aboard!"Все на борт. Посадка заканчивается!" (предупреждение об отправлении судна)
all-addendum gearзубчатое колесо с увеличенной поверхностью зацепления
all-aftс надстройками и мостиком, расположенными в кормовой части (о корабле)
all ahead flankполный вперёд (команда на подводных и надводных военных кораблях: Hard right rudder, all ahead flank! – Право на борт, полный вперед! Taras)
all aport!"Лево на борт!"
all-around scanкруговой поиск
all-around scanкруговой обзор
all-a-starboard!право на борт! (команда вк)
all astarboard!"Право на борт!"
all-a-tautснаряжено (для выхода в море)
all-a-tautвсё готово
all-balanced coverсбалансированная люковая крышка
all-balanced coverсбалансированная крышка
all clear!"Все чисто!" (доклад)
all clear aft!"Все чисто за кормой!" (доклад)
all clear forward!"Все чисто по носу!" (доклад)
all digital attack centerавтоматизированный главный командный пункт (с системой цифрового управления)
all-duties pumpнасос общего назначения
all fast!"Все закреплено!" (доклад)
all fastполностью пришвартованный (kotechek)
all fastшвартовка к причалу (MichaelBurov)
all foursчетыре мёртвых якоря
all-fours mooringsшвартовная бочка на четырёх мёртвых якорях
all-function stationсовмещённый главный командный пункт
all handsвесь ЛС (корабля)
all handsэкипаж судна (вк)
all hands"Всей команде" (сигнал дудкой)
all handsэкипаж
all handsвся команда
all hands, abandon ship!"Всем оставить корабль!"
all hands about ship!все наверх
all hands about ship!все наверх!
all hands aft!"Все на ют!"
all hands aft!"Команде построиться на юте!"
all hands aheadвсе наверх
all hands ahead!все наверх!
all hands ahoy!аврал!
all hands ahoyаврал
all hands ahoyсвистать всех наверх (Vadim Rouminsky)
all hands below!все вниз! (команда)
all hands, bring to the anchor!"По местам стоять, на якорь становиться!"
all hands, cast off the buoy!"По местам стоять, с бочки сниматься!"
all-hands evolutionаврал
all-hands evolutionавральная работа
all-hands evolution billавральное расписание (Himera)
all hands high!все наверх!
all hands' jobаврал
all hands jobsавральные работы (Leonid Dzhepko)
all hands on deck!все наверх! (команда)
all hands on deckаврал
all hands on deck!все наверх!
all hands on deck!аврал
all hands on deck!свистать всех наверх!
all hands overboard!"Всем за борт!"
all hands to quarters!"По местам стоять!"
all hands to the pump!аврал
all hands unmoor ship!"По местам стоять, со швартовов сниматься!"
all hands, unmoor the ship!"По местам стоять, со швартовов сниматься!"
all hands, unmoor the ship!"По местам стоять, с якоря сниматься!"
all hands, up the anchor!"По местам стоять, с якоря сниматься!"
all-hatch cargo shipгрузовое судно открытого типа
all in the windлагом к ветру
all in the windпо ветру
all in the windкруто к ветру
all lines clear!"Все швартовы отданы!" (доклад)
all marine risks cargo insuranceстрахование груза от всех морских рисков
all port!"Лево на борт!"
all-purpose cargo palletуниверсальный грузовой поддон (Val_Ships)
all-purpose dredgeуниверсальный землечерпательный снаряд
all-purpose dredgeуниверсальный дноуглубительный снаряд
all-purpose engine oilмашинное масло, содержащее многофункциональную присадку
all-purpose engine oilуниверсальное смазочное масло
all-purpose launchкатер многоцелевого назначения
all-purpose launchкатер общего назначения
all-purpose nozzleкомбинированный пожарный ствол
all-purpose shipкорабль многоцелевого назначения
all-purpose stationсовмещённый главный командный пункт
all purposesдля всех нужд (этим термином во фрахтовых договорах определяются все погрузо-разгрузочные работы, которые фрахтователь должен производить)
all ready for getting underway!"с бочки сниматься!"
all ready for getting underway!"со швартовов сниматься!"
all ready for getting underway!"По местам стоять, с якоря сниматься!"
all risksот всех рисков (условие страхования)
all-round frameрамный шпангоут
all-round frameшпангоутная рама
all-round lanternфонарь с круговым освещением
all-round lightогонь кругового освещения
all-round looking radarрадиолокационная станция кругового обзора
all-round looking scannerразвёртывающее устройство кругового обзора
all round the horizonпо всему горизонту
all-round viewвид по всему горизонту
all round viewвид по всему горизонту
all-round viewкруговой обзор
all-rubber fenderрезиновый кранец (вк)
all-seasons draftвсесезонная осадка
All Ships and Stations lettersбуквенные опознавательные коды всех кораблей и баз (справочник)
all standingна всём ходу (о внезапной остановке судна)
all standingвнезапная остановка судна (при работающей машине)
all starboardправо на борт
all-together turnповорот "все вдруг"
all-up roundстартовый комплект (ракеты Leonid Dzhepko)
all-up weightполный вес
all-up weightмаксимальная масса
all war risks cargo insuranceстрахование груза от всех военных рисков
all water transportationперевозка только водным транспортом
all-water-wall boilerпаровой котёл с полностью экранированной топкой
all-wave receiverвсеволновый приёмник
all-weather carrier landing systemсистема всепогодной посадки самолётов на палубу авианосца
all-welded dockцельносварной док
all-welded hullцельносварной корпус
all-year-round cargoкруглогодовой груз (в отличие от сезонного груза вк)
back all asternтабань обе
back all astern!"Обе табань!"
back all astern!табань обе! (команда)
bear round all!руль на ветер! (команда вк)
Beside all of theпомимо всех (Konstantin 1966)
bring up all standingрезко останавливаться
call all hands"Большой сбор!"
call all hands on deckавралить (also used figuratively Liv Bliss)
Cast off all ropes!отдать концы! (Andrey Truhachev)
clear all the ropesразобрать снасти
clear all the ropes!"Снасти разобрать!"
crowd all sailидти на полных парусах
crowd all sailнести все паруса
do all shipмногоцелевое судно
down all chests!все сундуки на низ!
down all hammocksкойки убрать!
down all hammocks!"Койки вниз!"
down all hammocks!койки убрать!
ease all!"Суши весла!"
easy all!суши вёсла! (команда)
easy all!"Легче гресть!"
fetch up all standingотдавать якорь, не убирая парусов
fetch up all standingостанавливаться, не убирая парусов
fetch up all standingрезко останавливаться
free of all cranageсвободно от крановых сборов (вк)
free of all expendituresсвободно от всех расходов (вк)
free of all expensesсвободно от расходов (вк)
free of all expensesбесплатно
free of all risk and expenses to the vesselсвободно от всякого риска и расхода (вк)
is the anchor all clear?"Чист ли якорь?" (запрос)
job involving all handsаврал
over-allполностью
over-allповсюду
over-all longitudinal bendingобщий продольный изгиб
put on all sailпоставить все паруса
put on all sailсделать всё возможное
put on all sailпринять все меры
ready all!по местам! (команда)
rowed of all!"Шабаш!" (команда на гребной шлюпке)
save-allпредохранительная сеть (натягиваемая между судном и причалом при грузовых операциях)
save-allмаслосборник
save-allкапельница
save-allдополнительный парус (между главными парусами)
stern all!"Обе табань!"
turn in all standingложиться спать не раздеваясь
up all hammocks!койки наверх!
up all hammocks!койки убрать!
with all convenient speedсо всей допустимой скоростью
with all sails setидти под всеми парусами
work involving all handsаврал