DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing after | all forms | exact matches only
EnglishRussian
actress has come back after a two-year absenceпосле двухлетнего перерыва актриса вернулась на сцену
adjourn to the garden after dinnerперебазироваться в сад после обеда
after abandoning a promising career he went from pillar to postон отказался от блестящей карьеры и сразу же попал в полосу неудач
after-accelerationпослеускорение
after-acceleration electrodeпослеускоряющий электрод
after accepting two invitations for the same evening he was really in a fixпосле того, как он принял два приглашения на один и тот же вечер, он действительно оказался в затруднительном положении
after an hour's delayпосле часовой задержки
after an hour's driveпосле часовой езды
after an hour's walkпосле часовой прогулки
after an opiate he became easierпосле введения морфия ему стало легче
after application sensationощущение после нанесения (крема или макияжа)
after breakfastпосле завтрака
after-bridgeкормовой мостик
after cabinsкормовые каюты
after certain qualifications, the proposal was acceptedпосле введения некоторых ограничений проект был принят
after clean straw had been put on their benches, the order "kennel up!" was givenпосле того как им постелили свежую солому, была отдана команда "на место!"
after clean straw had been put on their benches, the order "kennel up!" was given, though not immediately obeyedпосле того, как им постелили свежую солому, был отдан приказ "на место!", выполненный не сразу
after cleaning wipe the cabin to remove any moistureпосле чистки вытрите корпус до полного удаления влаги
after darkночью
after drinking too much alcoholс перепоя
after drinking too much alcoholс перепою
after drinks, Bill did his impersonation shtickпосле коктейля Билл развлекал нас своими пародиями на знаменитостей
after each business trip it takes him about two days to wind downпосле каждой командировки ему нужно около двух дней, чтобы отдохнуть
after each business trip it takes him about two days to wind downпосле каждой командировки ему требуется около двух дней, чтобы прийти в себя (успокоиться)
after-effectпоследствие (наступающее не сразу)
after-effectsпостэффекты
after expressing their luggage, they had come over the mountains from Bologna on footпосле того, как они отправили багаж с курьерской службой, они отправились из Болоньи в горы пешком
after failing his driving test eight times, John at last pulled it offпровалив экзамен на права восемь раз, на девятый Джон всё-таки сдал его
after failing his driving test eight times, John at last pulled it offпровалив экзамен на права восемь раз, Джон на девятый всё-таки сдал его
after gaining any diplomatic success he managed to neutralise the effects of it by some act of fatuous follyпосле достижения дипломатического успеха ему удавалось нейтрализовать его результаты какой-либо глупостью
after gaining any diplomatic success he managed to neutralize the effects of it by some act of fatuous follyкаждый раз, когда он добивался дипломатического успеха, он умудрялся свести его на нет каким-нибудь безрассудным поступком
after gaining two fortunes, he landed up poorer when he diedзаработав два состояния, он умер в бедности
after George went, she moved into a smaller houseкогда Джордж умер, она переехала в дом поменьше
after-hoursвнеурочный
after-irradiationфинишная обработка облучением (напр., лазерным лучом)
after long consideration he agreed to their requestsпосле долгих размышлений он согласился с их требованиями
after long separationпосле долгой разлуки
after many days, the hunters were able to track down the dangerous bearпо прошествии многих дней, охотникам наконец удалось выследить опасного медведя
after many grievous disappointmentsпосле многих прискорбных неприятностей
after many heart-searchings I acceptedпосле долгих раздумий я согласился
after many heart-searchings I acceptedпосле долгих колебаний я согласился
after many inquiriesпосле многочисленных запросов
after many tests, John was selected for the teamпосле многих испытаний Джона приняли в команду
after many tests, John was selected for the teamпосле многочисленных испытаний Джона приняли в команду
after months at sea they sighted landпосле многих месяцев плавания наконец показалась земля
after only a year in the sports club, the youngest player was elected to the committeeвсего год пробыв членом клуба, самый молодой игрок был избран в руководящий комитет
after reading the story he went for a walkпрочитав рассказ, он пошёл прогуляться
after ribпоследний шпангоут
after-ribпоследний шпангоут
after-ribкомовой шпангоут
after schoolпосле школы
after schoolпосле занятий
after school he went to work in a factoryпосле школы он пошёл на завод
after scrubbing away for half an hour, I still couldn't get the mark offдаже после того как я полчаса оттирал пятно, я не смог его вывести
after several delaysпосле нескольких отсрочек
after she left me I was longing for a change in my lifeпосле того, как она меня покинула, мне очень хотелось радикально изменить свою жизнь
after six hours of debate, they defeated the nonconfidence motionпосле шестичасовых дебатов они провалили резолюцию недоверия
after six weeks of such work I was just about all inшесть недель такой работы измотали меня вконец
after some thoughtпоразмыслив немного
after some umming and ahing they agreedнемного поколебавшись, они согласились
after such a long winter, she yearned for warm sunshineпосле такой длинной зимы ей хотелось, чтобы было тепло и светило солнце
after such a trip he felt absolutely slackпосле такой поездки он чувствовал себя совершенно разбитым
after such a trip he felt absolutely slackпосле такого вояжа он чувствовал себя совершенно разбитым
after talking together, the group tossed out several bright ideas fit for further considerationпосле совместного обсуждения группа выдвинула ряд отличных идей, годных для дальнейшего рассмотрения
after tax"чистый"
after-tax incomeрасполагаемый доход
after ten years in the business, McArthur is baling outпосле десяти лет в этом бизнесе Мак-Артур выходит из него
after the feast comes the reckoningпосле каждого праздника приходит расплата букв. (ср.: любишь кататься люби и саночки возить)
after the feast comes the reckoningлюбишь кататься, люби и саночки возить (букв.: после каждого праздника приходит расплата)
after the long race, the runner was panting for breathпосле длинного забега спортсмен тяжёло дышал
after the long ride, the horse was caked with mudпосле долгой скачки лошадь была вся в грязи
after the mode of Franceкак принято во Франции
after twelve years of marriage, the two people began to drift apartпосле двенадцати лет семейной жизни они стали отдаляться друг от друга
after twelve years of marriage, the two people began to drift apartпосле двенадцати лет семейной жизни они почувствовали, что стали людьми далёкими
after two days, a bouquet was delivered to her motherчерез два дня букет был доставлен её маме
after two years' absence Richard returned to Englandпосле двухлетнего отсутствия Ричард вернулся в Англию
after years of communication by telephone she finally met her opposite number in the Spanish governmentпосле многолетнего общения по телефону она, наконец, встретилась со своим коллегой из испанского правительства
after years of hard work his dream become a realityгоды упорного труда ушли на то, чтобы его мечта воплотилась в реальность
after years of hardships his heart became hardenedза годы лишений сердце его стало каменным
after years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other womenпосле многих лет брака они разошлись из-за его романов с другими женщинами
after years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other womenпосле многих лет брака муж и жена расстались из-за связей мужа на стороне
all openings of repute have distinctive titles, often being named after their inventorsу всех известных дебютов есть свои названия, которые часто даются по имени автора
almost all his hair fell out after his illnessпосле болезни у него вылезли почти все волосы
although sentenced to life, he will become eligible for parole after serving 10 yearsхотя он и приговорён к пожизненному заключению, его могут освободить досрочно через 10 лет
an after period of lifeпоследние годы жизни
an army trained after a western patternармия, обученная по западному образцу
an employee who was fired after filing a whistleblower complaint was rehired last weekслужащий, уволенный после того, как он подал разоблачающее заявление, был восстановлен на прошлой неделе
an etching after Gainsboroughгравюра с картины или рисунка Гейнсборо
are you going anywhere else after that?вы пойдёте куда-нибудь ещё после этого?
boy chased after the butterflyмальчик погнался за бабочкой
breathe afterтосковать по (кому-либо или чему-либо)
breathe afterнадеяться на (что-либо)
chase afterпогнаться за
chase afterохотиться
chase afterволочиться за (ухаживать за кем-либо)
chase afterухаживать за (женщиной, мужчиной; кем-либо)
chase afterбегать за (кем-либо)
chase after material possessionsгоняться за материальными благами
constructed after modelсконструировано по шаблону
constructed after modelсконструировано по образцу
custom was revived after an abeyance of several centuriesэта традиция возродилась после многовекового забвения
cuts on the face after shavingпорезы на лице после бритья
dash afterпуститься за кем-либо вдогонку (someone)
Dennis buzzed his carbine after him, and it caught him on the back of his headДеннис запустил ему вслед карабином, и тот попал ему в затылок
deposited debris carried along by the avalanche and remaining after the melting of avalanche snowотложения обломочного материала, вынесенного лавиной и сохраняющегося после стаивания лавинного снега
directly after thisсразу после этого
disorders of lipid homeostasis after chronic affect of small doses of ionizing radiation and cadmium ionsнарушение липидного гомеостаза после хронического воздействия малых доз ионизирующего излучения и ионов кадмия
do poorly after surgeryплохо перенести операцию
driver quickly righted the car after it skiddedводитель быстро справился с машиной, когда её занесло
endeavour after richesдобиваться богатства
equilibrium relaxation after fast plasma heatingрелаксация равновесия после быстрого нагрева плазмы
Europe was carved up after World Warпосле Первой Мировой войны произошёл раздел Европы
Europe was carved up after World War Iпосле Первой мировой войны произошёл раздел Европы
fool afterволочиться за (кем-либо)
form after a patternсоздавать что-либо по определённому образцу
form after a patternделать что-либо по определённому образцу
forty-five works remained after his death to attest his prodigious industryпосле его смерти осталось сорок пять работ, подтверждающих его выдающееся трудолюбие
gasp afterстремиться (к чему-либо)
gasp afterстрастно желать (чего-либо)
gaze fondly afterследить за кем-л влюблёнными глазами (someone)
gaze fondly afterпровожать кого-либо нежным взглядом (someone)
get afterдокучать (кому-либо)
get afterпридираться к (кому-либо)
get afterругать (кого-либо)
get afterпридираться
get afterпреследовать (кого-либо)
get afterгнаться (за кем-либо)
Greece was bleeding and exhausted after her efforts in the War of LiberationГреция была обескровлена и истощена войной за независимость
hanker afterтосковать
hanker afterстрастно желать
hanker afterочень хотеть
hanker afterжаждать
hanker after the days of one's youthтосковать по утраченной молодости
her facial skin was very tight after the surgeryкожа на её лице была туго натянутой после косметической операции
her spirit rebounded after talking to meпосле разговора со мной её настроение улучшилось
hone afterроптать (из-за отсутствия чего-либо)
hone afterгоревать (по чему-либо)
hone afterвздыхать (по чему-либо)
if any letters come after you've left, I'll send them forwardесли после вашего отъезда на ваше имя придут какие-нибудь письма, я их вам перешлю
if Georg Hackl wins the men's Olympic luge gold at Salt Lake City, they will probably have to rename the event after himесли Георг Хакль выиграет олимпийское золото в санных гонках среди мужчин в Солт-Лейк-Сити, то этот вид олимпийской программы придётся переименовать в его честь
if you remain behind after class, I will repeat the instructions to youесли останешься после уроков, я тебе все повторю
Infant death rates near five U.S. nuclear plants dropped dramatically after the reactors closedпоказатель детской смертности вблизи от пяти атомных станций в США заметно снизился после того, как реакторы были остановлены
inquire afterосведомляться (о ком-либо, о чём-либо)
inquire afterнаводить справки (о ком-либо, о чём-либо)
inquire afterсправляться (о ком-либо, о чём-либо)
inquire afterспрашивать о (someone); ком-либо)
inquire afterинтересоваться (осведомляться)
inquire afterискать
inquire after someone's healthсправиться о чьём-либо здоровье
it is arranged that she will look after the childrenесть договорённость, что она присмотрит за детьми
it is not safe to visit the stone temples of the ancient civilization, after 3,000 years they are crumbling awayпосещать древние храмы небезопасно, им более трёх тысяч лет, они могут обрушиться
it so fell out that the two were not to meet again until after the warтак получилось, что эти двое встретились только после войны
it sticks in my gizzard to tell him his work is bad after all his effortsну не могу я ему сказать, что то, что он сделал, не годится – он так старался
it was a little after three o'clock, but the party had been going on for everбыл уже четвёртый час, а вечеринка всё ещё продолжалась
it was good to disembark from the ship after such a long voyageтак приятно сойти на берег после такого долгого морского путешествия
it was hard sledding, but after a while I got him to say something definiteв конце концов я добился от него более или менее определённого ответа, хоть это было не так-то просто сделать
it was our custom after the play, to repair to the local coffee houseу нас была традиция – после пьесы отправляться в соседнюю кофейню
it was the function of the acolyte to look after sleeping infantsприсмотр за спящими детьми входил в обязанности помощника
it will be good to get out after being imprisoned in my room with the feverтак хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температуры
it's a good feeling to pay off the house after all these yearsочень приятно после всех этих лет рассчитаться за дом
it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winterкак хорошо выйти снова на свежий воздух после того, как просидел всю зиму в четырёх стенах
it's hard to pick yourself up after such a terrible shockтрудно оправиться после такого удара
it's quite dark, it must be after 10 o'clockуже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часов
Jim intends to go after the big prizeДжим намерен выиграть большой приз
John's not in, ring back after sixДжона нет дома, перезвоните после шести
jury left after the judge had summed upприсяжные удалились после резюме судьи
keep afterпреследовать
keep afterпродолжать погоню за
keep afterругать
keep afterприставать к
keep afterохотиться
keep someone in after schoolоставить кого-либо после занятий
keep the children after schoolзадерживать учеников после занятий
linger around after others have leftоставаться после того, как все остальные ушли
linger around after others have leftзадерживаться после того, как все остальные ушли
Madame Dreyfus sends to the press a letter from her husband written the day after the degradationмадам Дрейфус посылает в газеты письмо мужа, написанное на следующий день после разжалования
magnetic after-effectмагнитное последействие
make afterидти за
make afterследовать
make afterпреследовать (someone – кого-либо)
make after somethingследовать за (чем-либо)
make afterпускаться в погоню за (кем-либо)
make afterгнаться за (кем-либо)
make inquiries after somethingобращаться с запросом о (чем-либо)
many people spend years searching after peace of mindмногие люди проводят годы в поисках душевного покоя
many people spend years seeking after peace of mindмногие люди проводят годы в поисках душевного спокойствия
mass of snow, sometimes with alien inclusions, deposited on the valley slope or bottom after the avalanche stopsмасса снега, иногда с инородными включениями, отлагающаяся на склоне и дне долины после остановки лавины
model afterделать по образцу (чего-либо)
model afterсоздавать по образцу (чего-либо)
model one's behaviour afterподражать (someone – кому-либо)
model one's behaviour afterбрать пример с (someone); в своём поведении; кого-либо)
model one's conduct afterподражать (someone – кому-либо)
model one's conduct afterбрать пример с (someone); в своём поведении; кого-либо)
model oneself afterподражать (someone – кому-либо)
model oneself afterбрать пример с (someone); в своём поведении; кого-либо)
mother had to keep to her bed for two weeks after her operationпосле операции матери пришлось две недели соблюдать постельный режим
mother soon began picking up after her operationмама вскоре начала поправляться после операции
mother was discharged from the hospital only two weeks after her operationпрошло всего две недели после операции, а мать уже выписали из больницы
Mr. Ball took snuff with all his friends, sneezing musically after each pinchмистер Болл нюхал табак вместе со всеми своими друзьями, мелодично чихая после каждой щепотки
my mother asked after youмоя мама спрашивала, как вы себя чувствуете
my mother asked after youмоя мама спрашивала о вас
name after honour ofназывать кого-либо в честь (someone – кого-либо)
only after a hard struggle were we able to repulse the enemy from our shoresлишь после тяжёлой битвы нам удалось оттеснить врага с наших берегов
pattern a dress after a Parisian modelскопировать платье с парижской модели
pattern oneself afterбрать пример с (someone – кого-либо)
pattern oneself afterподражать (someone – кому-либо)
pattern oneself afterкопировать (someone – кого-либо)
pencils of rays, which, after their crossing proceed divergentlyпучки лучей после пересечения расходятся
potentiometric performance and interfacial kinetics of neutral ionophore based ISE membranes in interfering ion solutions before and after contact with primary ionsпотенциометрическая характеристика и межфазная кинетика мембран для ионоселективных электродов на основе нейтральных ионофоров в растворах в присутствии мешающих ионов перед и после контакта с основными ионами
prisoners who relapsed into heresy after abjuration, were sentenced to be burnt at the stakeзаключённые, снова впавшие в ересь после того, как отреклись от нее, были приговорены к сожжению заживо
reactor after-heatостаточное тепловыделение реактора
relaxation after the day's toilотдых после дня работы
rest after a mealотдыхать после еды
rest after dinnerполежать после обеда
rest after dinnerотдыхать после обеда
resume one's duties after an absenceприступить к работе после отлучки
right after lunchсразу после завтрака
run after every petticoatбегать за каждой юбкой
saving in the country I seldom go out until after darkя обычно редко выхожу из дома до наступления темноты, разве что когда живу в деревне
sea after a storm is in agitationморе после бури неспокойно
see afterследить за (чем-либо)
see after someone, somethingухаживать за (кем-либо, чем-либо)
see afterзаботиться
see afterприсматривать
see afterсмотреть за (чем-либо)
see after someone, somethingзаботиться о (ком-либо, чем-либо)
see afterнаблюдать за (кем-либо, чем-либо)
see after someone's interestsзаботиться о чьих-либо интересах
see after the luggageприсмотреть за багажом
seek afterдомогаться
seek afterискать
seek afterпытаться найти
seek afterстремиться к (чему-либо)
seek afterразыскивать
seek afterгнаться
send afterпосылать письмо или записку (кому-либо)
send afterпосылать за (кем-либо)
send afterприглашать (кого-либо)
send afterвызывать (кого-либо)
several have been "turned" only after being shown evidence from another "supergrass"нескольких человек завербовали только после того, как показали им свидетельства ещё одного "стукача"
she arrived after the reading had begunона пришла уже после начала лекции
she asked after your healthона справлялась о вашем здоровье
she asked after your healthона осведомилась о вашем здоровье
she became a recluse after her son was murderedона стала отшельницей, после того как убили её сына
she became conscious after the anesthesia wore offона пришла в сознание после наркоза
she became mute after a shockпосле потрясения она онемела
she began her speech after a few prefatory commentsона начала своё выступление после нескольких предварительных замечаний
she came to the throne after her father was murderedона взошла на престол после убийства её отца
she could not enjoy the party, and slipped away after an hourей не понравилась вечеринка, и через час она потихоньку улизнула
she didn't cool off for hours after that argumentпосле этого спора она несколько часов не могла успокоиться
she entered after her sisterон вошла вслед за своей сестрой
she felt bitter and revengeful after he stole her moneyона испытала горечь и жажду мести, когда он украл у неё деньги
she got back after lunch and ran the car into the garageона вернулась после завтрака и поставила машину в гараж
she had picked up after the flurry of packing and departureона прибрала и привела всё в порядок после поспешных сборов и отъезда
she had to sweep up after themей пришлось после них убирать
she handed in her paper after the deadlineона сдала работу после назначенного срока
she handed in her term paper after the deadlineона сдала курсовую работу с опозданием
she hankered after on a diamond ringглаза у неё разгорелись на бриллиантовое кольцо
she has a lingering fear of cars after her accidentпосле аварии она никак не может отделаться от страха перед автомобилями
she has been after me for a year to buy her a new coatона целый год приставала ко мне, чтобы ей купили новое пальто
she has been chasing after that man for yearsона добивается этого мужчины уже многие годы
she has been chasing after that man for yearsона добивалась этого мужчины многие годы
she has four children to look afterна её попечении четверо детей
she inquired after your healthона справлялась о вашем здоровье
she is a girl after my own heartэта девушка мне по душе
she is after a husbandона охотится за женихами
she is always after the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
she is always buying new dresses – she is very rich, after allона всё покупает новые платья – ведь она очень богата
she is always getting after the children for one thing or anotherвечно она придирается к детям – то за одно, то за другое
she is always getting after the children for one thing or anotherона всё время находит, за что отругать детей
she is very quiet, will you look after her at the party and try to lead her out a little?она очень тихая, не поухаживаешь за ней немножко на вечеринке, чтобы расшевелить её?
she keeps after the children the whole time, never lets them have a minute's peaceона всё время ругает детей, не даёт им ни минуты покоя
she looked pale and drawn after the operationпосле операции она выглядела бледной и осунувшейся
she looks after the childrenона глядит за детьми
she lost her gold medal after failing a drug testона лишилась золотой медали, после того как не прошла допинг-контроль
she lost the cops after herей удалось отделаться от полицейских на хвосте
she needs to repeat all the analyses after treatmentпосле лечения ей надо повторить все анализы
she patterned herself after her motherона во многом брала пример со своей матери
she rallies after her illnessона набирается сил после болезни
she ran after me and coaxed me to come backона побежала за мной и уговорила меня вернуться
she rejoined her husband in Toronto after spending six months in Parisона вернулась к мужу в Торонто после шести месяцев, проведённых в Париже
she returned to work in November after a lengthy period of rest and recuperationона вернулась на работу в ноябре после продолжительного периода отдыха и восстановления сил
she rises at 5 a. m. every day to look after her horseона встаёт каждый день в 5 утра, чтобы ухаживать за своей лошадью
she sent a brickbat after him, and hit him on the backона бросила в него обломок кирпича и попала ему в спину
she soon began picking up after her operationона вскоре начала поправляться после операции
she spent a month in the country recuperating after the operationона провела месяц в деревне, восстанавливаясь после операции
she spent years bowed down with grief after the death of her husbandона не могла оправиться от горя после смерти своего мужа
she threw him over after a weekчерез неделю она его бросила
she took in the boy after his mother's deathона взяла мальчика к себе после смерти его матери
she was flushed with i joy after passing the entrance examsона была охвачена радостью после успешной сдачи вступительных экзаменов
she was my mother, after allв конце концов, она была моей матерью
she was not employed after a trial periodеё не приняли на работу после испытательного срока
she was paid generously to look after the childrenей щедро заплатили, с тем чтобы она присматривала за детьми
she was punch-drunk after she lost her jobона была потрясена, когда потеряла работу
she was sore in the back after the day's washingу неё болела спина после целого дня стирки
she was staring to feel light-headed after a couple glasses of champagneпосле нескольких бокалов шампанского она почувствовала головокружение
she was starting to feel light-headed after a couple glasses of champagneпосле нескольких бокалов шампанского она стала чувствовать головокружение
she was still fresh after working all dayпроработав весь день, она тем не менее была бодра
she was very thin after her illness, but is rounding out nicely nowона была очень худа после болезни, но сейчас потихоньку поправляется
she went slightly funny after his lossпосле его гибели она стала несколько чудной
she went slightly funny after his lossпосле его гибели она немного тронулась
she will come after supperона придёт после ужина
she will look after Harry, I'm quite sure – she's a pushover for babiesона присмотрит за Гарри, я полностью уверен, – она обожает маленьких детей
she won't lock the barn door till after the horse is stolenгром не грянет, мужик не перекрестится
she would not touch fish for years after she swallowed a fish boneона не дотрагивалась до рыбы многие годы после того, как проглотила рыбную кость
shortly afterвскоре после
sit hour after hourсидеть часами
slip back into everyday groove after a vacationвернуться к будням после отпуска
some fishes can live a long time after removal from their elementнекоторые рыбы способны жить довольно долгое время после изъятия из их родной стихии
Some of the cleverest men in Britain were drained away to the United States after the warпосле войны самые лучшие умы Англии эмигрировали в Соединённые Штаты
sought afterискомый (мат)
state formed after the Roman republicгосударство, созданное по образцу Римской республики
strive afterпреследовать
strive afterстремиться (к)
strive afterгнаться
strive after an effectгнаться за эффектом (s)
swelling after extrusionвысокоэластическое восстановление (барус-эффект)
tag afterследовать по пятам
tag afterидти (за кем-либо)
tag afterследить
tag afterследовать за
tag afterпреследовать (кого-либо)
tail after"сесть на хвост"
tail after the crowdтянуться за толпой
take afterпреследовать (кого-либо)
take afterнапоминать (no внешнему виду)
take afterподражать (кому-либо)
take afterпоходить на (кого-либо)
take afterпогнаться за (кем-либо)
take after one's fatherпойти в отца
take after one's motherпойти в мать
take this medicine after mealsпринимай это лекарство после еды
the actor has bailed out of the film after only three weeks' shootingактёр прекратил сниматься в фильме всего после трёх недель съёмок
the actress has come back after a two-year absenceпосле двухлетнего перерыва актриса вернулась на сцену
the aliphatic nitro derivatives were not discovered until long after their aromatic analogues were well knownалифатические нитропроизводные были открыты лишь значительно позже, чем стали хорошо известны их ароматические аналоги
the boss dropped him from the staff after two weeksшеф уволил его через две недели
the boy chased after the butterflyмальчик погнался за бабочкой
the captain gave him a verbal lashing after his disappointing performanceкапитан отругал его за плохую работу
the car was a write-off after the accidentпосле аварии машина стала никуда не годной
the cat sprang back after touching the hot stoneпосле того, как кошка дотронулась до горячего камня, она отскочила
the cat sprang back after touching the hot stoneкошка потрогала раскалённый камень и отскочила назад
the chairman resigned after a loans scandalпредседатель ушёл в отставку после скандала с кредитами
the character was written out after three episodesперсонаж убрали после трёх эпизодов
the child tagged after/behind the othersребёнок пошёл вслед за всеми
the child tagged after the othersребёнок поплёлся следом за остальными
the choral group has the second spot on the programme, right after the dancersхоровой ансамбль выступает вторым, сразу после танцоров
the church was recently restored after decades of disuseцерковь недавно восстановили после десятилетий бездействия
the citizens yielded after the big guns had been pounding away at the town for a weekгорожане сдались после того, как город целую неделю непрерывно обстреливали из тяжёлых артиллерийских орудий
the citizens yielded after the big guns had been pounding away at the town for a weekгорожане сдались после недели бомбардировок города тяжёлой артиллерией
the compliments she received after the presentation boosted her self-esteemкомплименты, которыми её наградили после презентации, повысили её самоуважение
the compromise was only reached after hours of hard bargainingкомпромисс был достигнут только после многих часов трудных переговоров
the crowd drifted out after the performanceспектакль кончился, и публика начала расходиться
the crowd drifted out after the performanceспектакль кончился, и на улицу повалил народ
the custom was revived after an abeyance of several centuriesэта традиция возродилась после многовекового забвения
the day after the fireна следующий день после пожара
the day brightened up after the storm passedкогда гроза кончилась, прояснилось
the discovery was made after years of diligent researchоткрытие было сделано после многих лет кропотливых исследований
the doctor spoke next, I spoke after himзатем выступил доктор, я говорил после него
the doctor was barred from practising after he was proved guilty of improper behaviourврача лишили лицензии после того, как был доказан факт его недостойного поведения
the doctor was barred from practising after he was proved guilty of improper behaviourврача лишили лицензии после того как был доказан факт его недостойного поведения
the dog flew the road after the catсобака летела по дороге за котом
the dog rushed down the road after the catсобака летела по дороге за котом
the dog was after himза ним гналась собака
the dog went after the hareсобака погналась за зайцем
the dogs ran after the foxсобаки гнались за лисой
the dress shrank after washingпосле стирки это платье село
the dressings, after having been aseptisized, are removedпосле стерилизации перевязочный материал выбрасывается
the driver quickly righted the car after it skiddedводитель быстро справился с машиной, когда её занесло
the escapees, were recaptured after three days on the runбеглецы были схвачены на третий день после побега
the fighting broke out about two hours after sundownбой начался примерно через два часа после захода солнца
the fighting broke out about two hours after sundownбой начался приблизительно через два часа после захода солнца
the film after the novel of the same nameфильм по одноимённому роману
the first thing for a boy to learn, after obedience and morality, is a habit of observationпервой вещью, которой должен овладеть мальчик, после того как он научился послушанию и основам нравственности, это привычка к наблюдению
the floor was awash after the bath overflowedпосле того, как ванна переполнилась, вода залила пол
the former leader was read out of the Party after his guilt was provedбывший лидер был исключён из партии, после того как его вина была доказана
the former leader was read out of the Party after his guilt was provedбывший лидер был исключён из партии после того, как его вина была доказана
the fortress fell after eleven months of siegeкрепость пала после одиннадцати месяцев осады
the game slowed down a little after Black had scored once moreигра стала более вялой после того, как Блэк забил ещё один гол
the game slowed down a little after Black had scored once moreтемп игры слегка замедлился, после того как Блэк забил ещё один гол
the game was abandoned after 20 minutes' playчерез двадцать минут игру пришлось остановить
the gentleman has trailed his stick after himджентльмен волочил за собой свою палку (Ch. Dickens)
the ginger ale went flat after being left openимбирное пиво выдохлось, после того как его оставили открытым
the girl choked to death after breathing in smokeдевочка задохнулась от дыма
the grey roofs glistened after the rainсерые крыши блестели после дождя
the helicopter burst into flames after bitting the groundударившись о землю, вертолёт вспыхнул
the hounds piled after herсобаки бросились за ней вдогонку
the house came to me after my father's deathэтот дом перешёл ко мне после смерти отца
the house is coming to his son after his deathпосле его смерти дом перейдёт к сыну
the house was extensively rebuilt after the fireпосле пожара дом был сильно перестроен
the house was only built after much opposition from the plannersэтот дом был построен только после преодоления сопротивления планировщиков
the house will not be conveyed to you until after the agreement has been signedимущественное право на дом не будет вам передано, пока вы не подпишете соглашение
the house will not be yours till after your mother's deceaseэтот дом станет вашим только после смерти вашей матери
the huntsmen rode fast, chasing after the foxохотники гнали лису
the huntsmen rode fast, chasing after the foxохотники быстро скакали, преследуя лису
the inspectors had after all been pitched out of the country for having spies in their midstинспекторов выставили из страны за то, что среди них были шпионы
the International Textile Exhibition closed yesterday after a run of something like six weeksвчера закрылась международная текстильная выставка, которая работала около шести недель
the Johnny-comelatelies producing mystery films after the trend had endedпродюсеры, явившиеся со своими детективными фильмами, когда мода на них уже прошла
the jury left after the judge had summed upприсяжные удалились после резюме судьи
the knight and the friar proceeded to refect themselves after their rideспешившись, рыцарь и монах приступили к трапезе
the lake deepened after the dam was builtозеро углубилось после того, как построили плотину
the lake is filling up after this heavy rainпосле этого ливня уровень воды в озере постепенно поднимается
the law arrived at the scene soon after the alarm went offполиция прибыла на место сразу после поступления сигнала тревоги
the manager is in the firing line after a string of bad resultsпосле вереницы неудач руководитель стал предметом нападок
the mass of snow, sometimes with alien inclusions, deposited on the valley slope or bottom after the avalanche stopsмасса снега, иногда с инородными включениями, отлагающаяся на склоне и дне долины после остановки лавины
the master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hoursучитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий
the meeting went on until long after midnightзаседание зашло далеко за полночь
the messenger gasped out his story after running all the way from the battleпосланец, задыхаясь, выпалил свою историю – он бежал всю дорогу от того места, где была битва
the most sought-after specialitiesдефицитные специальности
the most sought-after specialtiesдефицитные специальности
the motor cut out after a few minutesчерез несколько минут мотор заглох
the new owners put a man in to look after the building at nightновые хозяева наняли человека сторожить здание ночью
the new owners put a man in to look after the building at nightновые хозяева поставили человека сторожить здание ночью
the party began searching for scapegoats immediately after their election defeatсразу после поражения на выборах в партии начались поиски козлов отпущения
the path cuts to the right just after you pass the quarryдорога резко поворачивает вправо, после того как вы пройдёте карьер
the plane crashed within seconds after taking offсамолёт упал через несколько секунд после взлета
the plane developed engine trouble soon after taking offвскоре после взлёта в самолёте начались неполадки с двигателем
the plane was completely burnt out after the crashпосле падения самолёт сгорел полностью
the play folded after a weekпьеса сошла со сцены через неделю
the police are after himего разыскивает полиция
the police are after you!тебя разыскивает полиция!
the police cleared all the people out of the hotel after the bomb threatпосле предупреждения о заложенной бомбе полиция эвакуировала всех людей из гостиницы
the police kept after the criminals until at last they caught themполиция искала преступников, пока не поймала их
the policeman dropped his load and took after the criminal, but failed to catch himполицейский бросил свою ношу и побежал за преступником, но не сумел поймать его
the policeman made after the thieves, but failed to catch themполицейский бросился вдогонку за ворами, но не сумел их догнать
the policeman made after the thieves, but failed to catch themполицейский бросился вдогонку за ворами, но не сумел их схватить
the press portrayed me as some sort of amazon after I sailed around the worldпосле того, как я совершила путешествие вокруг света, пресса изобразила меня какой-то амазонкой
the prisoners escaped after getting at the guards to leave the gate openзаключённым удалось сбежать, подкупив охрану, чтобы та оставила ворота незапертыми
the prisoners escaped after getting at the guards to leave the gate openзаключённым удалось сбежать – они подкупили охранников, чтобы те оставили ворота незапертыми
the problem of rehousing the inhabitants after slum-clearance is at present dealt with unsatisfactorilyпроблема переселения обитателей трущоб в настоящее время решается неудовлетворительно
the quantity of medicine to be taken can be stepped down gradually after the first weekчерез неделю дозу принимаемого препарата можно постепенно уменьшать
the railway system was patterned after the successful plan used in other countriesсеть железных дорог была создана по плану, который уже был успешно реализован в других странах
the railway system was patterned after the successful plan used in other countriesсистема железных дорог была построена по схеме, которая уже была успешно осуществлена в других странах
the record took off after being used in a filmэта мелодия стала популярной, после того как прозвучала в фильме
the region is littered with bridges and buildings named after this great manв этом районе много мостов и зданий носят имя этого великого человека
the reopening of a plant after an accidentпуск завода после аварии
the reorientation of molecules after removing the electric fieldреориентация молекул после прекращения действия электрического поля
the resolutions were made after long deliberation upon a constitutional questionрешения были приняты после долгого обсуждения конституционного вопроса
the right to deliberately after quotations is not a concominant of a free pressсвобода прессы не даёт права на произвольное цитирование
the river was brown and murky after the stormрека после бури была грязной и тёмной
the road is under water after the heavy rainпосле ливня затопило дорогу
the rope was already fraying and after a try it snappedверёвка была уже изношенной и порвалась после первой же попытки
the ruins of the medieval keep still stood after 600 yearsруины главной башни средневекового замка всё ещё стояли и через 600 лет
the sailors refused to obey their captain, and after a fight, turned him adrift on the ocean in an open boatморяки отказались повиноваться капитану, и после стычки бросили его в открытой шлюпке без помощи и поддержки
the sea after a storm is in agitationморе после бури неспокойно
the search after a fortuneпогоня за богатством
the search after him was not allowed to dropего поиски не разрешили прекратить
the second projectile exploded after hitting a tankвторой снаряд взорвался после попадания в танк
the shot was saved by the goalkeeper, who returned to Liverpool last week after three seasons with Barcelonaудар был отражен вратарём, который вернулся в команду Ливерпуля на прошлой неделе, проведя три сезона в Барселоне
the Socialist Party managed to reunite after the fissiparous process it underwent after the 1973 coupСоциалистическая партия сумела преодолеть раскол, наступивший после военного переворота в 1973 году
the storm blew itself out after three daysшторм стих через три дня
the storm blew itself out after three daysчерез три дня шторм утих
the storm blew itself out after three daysчерез три дня шторм утих
the stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven daysбезбилетного пассажира обнаружили в запечатанном контейнере, когда он выдал себя, попросив о помощи после семи дней, проведённых взаперти
the stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven daysбезбилетного пассажира обнаружили в запечатанном контейнере, когда он выдал себя криками о помощи после семи дней, проведённых взаперти
the stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven daysбезбилетного пассажира обнаружили в закрытом фургоне, когда он выдал себя, попросив о помощи после семи дней, проведённых взаперти
the street is named after Napoleonулица носит имя Наполеона
the students tend to slacken off after the first few weeks when their interest is newобычно студенты теряют интерес к учёбе после первых нескольких недель занятий
the students tend to slacken off after the first few weeks when their interest is newобычно студенты теряют интерес к учёбе после нескольких первых недель занятий
the students were so alive after passing the examinationстуденты были такими оживлёнными после сдачи экзамена
the suit looks tired after you have worn it all weekкостюм теряет вид после того, как поносишь его неделю
the sun broke through after days of rainпосле многих дней непрерывных дождей выглянуло солнце
the sun came through after days of rainпосле долгих дождливых дней выглянуло солнце
the surface is rough after machiningэта поверхность шероховатая после обработки
the sweater has shrunk after washingсвитер сел после стирки
the thief ran off after smashing the car into a postврезавшись в столб, вор бросил машину и бежал
the town is named after ofгород назван в честь
the town lay in ruins after the earthquakeгород лежал в развалинах после землетрясения
the TV watch-dog said the show did not break its programme code because it was broadcast well after the watershed and the nature of its content was "clearly signposted to viewers in advance"Комитет по контролю за деятельностью телекомпаний заявил, что программа не нарушила классификационных ограничений, так как транслировалась поздно ночью, а о характере содержания программы "зрители были ясно предупреждены заранее"
the week after nextнеделя после следующей
the week after nextчерез две недели
the work continued day after dayработа продолжалась изо дня в день
the young lawyer was disbarred from practice after he had been found guilty of unlawful actsмолодого адвоката лишили лицензии после того, как его уличили в незаконной деятельности
those who argue for a return to old moral values after the permissiveness of the 1960'sте, кто ратуют за возвращение к старым моральным ценностям после вседозволенности 60-х годов
time after time our hopes are balkedснова и снова наши надежды не сбываются
trail afterтащиться за (someone – кем-либо)
Trinidad and Tobago are odds-on to reach the quarter-finals after their 4-2 win over GuatemalaТринидад и Тобаго имеет все шансы попасть в четвертьфинал после победы над Гватемалой со счётом 4:2
turbidity of air caused by snowflakes present in it usually before or after a snow stormпомутнение воздуха от находящихся в нём снежинок, обычно до или после метели
twelve straight days after the birthday give a picture of the next yearдвенадцать дней, следующие непосредственно за днём рождения, показывают, каким будет следующий год
use a man after his desertsобойтись с кем-либо по заслугам
use a man after his desertsобойтись с кем-либо по заслугам
use after-burningдожигать топливо (в форсажной камере)
use after-burningдожигать (в форсажной камере; топливо)
walk hour after hourгулять часами
when he discovered the police were after him, he did a flitкогда он обнаружил, что его ищет полиция, он тут же поменял квартиру
when you visit the Continent after the war, travel by the Franco-British service of aerial transportкогда поедете на континент после войны, советую вам воспользоваться Франко-британской службой воздушных перевозок
who will look after the baby?кто будет присматривать за ребёнком?
who will look after the house?кто будет присматривать за домом?
write to someone after a break of two yearsнаписать кому-либо спустя два года
write to someone after a break of two yearsнаписать кому-либо после двухлетнего перерыва
you are a terribly set person, she said, after she had consented to let him have his own way'ты ужасно упрямый человек', – сказала она, согласившись с его условиями
you are lucky to be alive after being in that accidentскажи спасибо, что остался в живых после этой катастрофы
you came the day after the fairпосле драки кулаками не машут
you came the day after the fairты пришёл к шапочному разбору
you can slip in after the first piece of music is playedвы можете незаметно войти после того, как сыграют первую пьесу
you can write rarely now, after all your schooling, I should thinkя думаю, что после всего вашего обучения вы теперь отлично умеете писать
you can't expect to find much difference in me after three years' vegetation in Cornwallпосле трёх лет прозябания в Корнуолле трудно ожидать обнаружить во мне большие изменения
you must build up your strength after your illnessтебе нужно восстанавливать силы после болезни
you need a holiday to set you up again after all that hard workпосле всей этой тяжёлой работы тебе нужно отдохнуть, чтобы восстановить силы
you should rinse your mouth out after eatingпосле еды надо полоскать рот
you're heading for an accident if you drive after drinking alcoholесли ты садишься пьяным за руль, ты рискуешь попасть в аварию
Showing first 500 phrases