English | Russian |
abbreviated account | выписка из счета (felog) |
absorption account | регулирующий счёт (Alik-angel) |
absorption account | балансирующий счёт (Alik-angel) |
absorption account | поглощающий счёт |
absorption account | дополняющий счёт (Alik-angel) |
absorption account | зачётный счёт (Alik-angel) |
absorption account | контрактивный счёт (Alik-angel) |
absorption account | контрарный счёт (Alik-angel) |
absorption account | контрсчёт (Alik-angel) |
abstract of account | счёт-выписка (Шакиров) |
acceptance account | акцептный счёт |
account activity | движение по счету (взято на сайте The Center for Responsible Lending Alex_Odeychuk) |
account activity | оборот средств (графа в банковских выписках 4uzhoj) |
account administrator | куратор счета (ptraci) |
account and risk | за счёт и риск |
account application | заявление на открытие счёта (FURI_KURI) |
account attached | счёт, на который наложен арест |
account balance | остаток средств на счёте |
account balance | остаток на счёте |
account balance | остаток средств на счёте вклада (напр.: "Справка об остатке средств на счёте вклада" ART Vancouver) |
account balance | остаток при расчёте |
account bank | банк счета (D Cassidy) |
account category | категория счёта |
account chart | план счетов (Alex_Odeychuk) |
account conduct | счёт проведения (Val Voron) |
account current | текущий банковский счёт |
account current | расчётный счёт (Aprela) |
account current | контокоррентный счёт |
account current | контокоррент |
account current | текущий счёт |
account day | расчётный день |
account day | ликвидационный день |
account day | последний день расчётного периода |
account dealing | купля продажа ценных бумаг в течение одного операционного периода (на Лондонской фондовой бирже) |
account deficit | дефицит платёжного баланса (Виталик-Киев) |
account details | банковские реквизиты (alex) |
account entry | проводка |
account executive | зарегистрированный представитель брокерской фирмы |
account for a foreign currency | валютный счёт (Alik-angel) |
account for accumulation of payments | счёт к оплате накопленных платежей |
account for current operations | отчёт по текущим операциям |
account for various payments | счёт к оплате различных платежей |
account form | документ бухгалтерского учёта |
account-generated counterfeit fraud | мошенничество с использованием поддельных реквизитов карты (карточные платёжные системы Alexander Matytsin) |
account heading | заголовок счёта |
account held as collateral | счёт, выставленный в качестве залога |
account held in foreign exchange | счёт в иностранной валюте |
account held in the name of | счёт, открытый на имя (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
account holder | держатель счёта |
account holder | владелец счёта |
account-holding bank | банк хранитель счёта |
Account Identification | номер счета, использованный для оплаты комиссий (SWIFT WiseSnake) |
account identification | реквизиты счета (Alexander Matytsin) |
account in debit | дебетовый счёт (debit account (от перестановки слов смысл не меняется, а звучит зело лепотно) vatnik) |
Account Information Service Provider | оператор доступа к информации по счетам пользователей (plusworld.ru Tantan) |
account ledger | бухгалтерская книга |
account ledger | реестр (акционеров) |
account ledger | бухгалтерский регистр |
account maintenance | обслуживание счета (Andrey Truhachev) |
account maintenance | ведение счетов в базе данных эмитента и / или эквайера |
account maintenance fee | комиссия за обслуживание счета (oVoD) |
account management | работа с клиентами (Andrey Truhachev) |
account management | ведение счетов |
account management | ведение счёта (Alexander Matytsin) |
account management charge | комиссия за обслуживание счета (Peri) |
account manager | менеджер счета (Alik-angel) |
account manager | персональный менеджер (напр., в банке: лично работает с заказчиком) |
account manager | куратор (AndersonM) |
account manager | операционист |
account manager | специалист по операционному обслуживанию клиентов (Alex_Odeychuk) |
account manager | менеджер по работе с клиентами (Leonid Dzhepko) |
account movement | операции по счету (Alexander Matytsin) |
account name | получатель платежа (в реквизитах для оплаты; реже – "плательщик" (в случаях, когда указываются и реквизиты плательщика) 4uzhoj) |
account not booked in balance sheet | забалансовый счёт |
account number | номер счёта |
account number of the beneficiary's bank with the correspondent bank | номер счета банка получателя в банке-корреспонденте (the ~ Alex_Odeychuk) |
account of a third party | депозитный счёт допускающий платежи в пользу третьих лиц |
account of charges | счёт накладных расходов |
account of dormant nature | неактивный депозитный счёт в банке (Alexey) |
account of goods purchased | счёт на закупленные товары |
account of proceeds | счёт реализации (Andrey Truhachev) |
account of the beneficiary's bank with the correspondent bank | счета банка получателя в банке-корреспонденте (Alex_Odeychuk) |
account of third party | депозитный счёт, допускающий платежи в пользу третьих лиц |
The/An Account Officer | менеджер счета (Alik-angel) |
account-only check | чек только для безналичных расчётов |
account opening agreement | соглашение об открытии счета (Andrey Truhachev) |
account opening agreement | договор об открытии счёта (Andrey Truhachev) |
Account opening and banking services agreement | Договор об открытии банковского счета и предоставлении банковских услуг (loengreen) |
account opening application | заявление на открытие счета (Rslan) |
account opening documentation | документация на открытие счёта (igisheva) |
account opening form | форма для открытия счета (sankozh) |
account opening process | процесс открытия счета (англ. термин взят из документа IBM Alex_Odeychuk) |
account operating mandate | мандат на управление счётом (oVoD) |
account operating mandates | полномочия по распоряжению счётом (Alexander Matytsin) |
account pattern | режим счета (режим работы банковского счета Viacheslav Volkov) |
account receivable | сумма, причитающаяся лицу по контокорренту |
account receivable | дебиторская задолженность |
account reconciliation | сверка счетов (Alex_Odeychuk) |
account rendered | расчёт, представленный кредитором по контокорренту |
account sheet | бланк счёта |
account stated | остаток суммы (Alik-angel) |
account stated | остаток счета (Alik-angel) |
account stated | остаток кредиторской задолженности (Alik-angel) |
account stated | кредиторская задолженность (Alik-angel) |
account stated | сальдо счёта |
account statement | справка о состоянии счета (Alik-angel) |
account statement | выписка из лицевого счета (GeorgeK) |
account statement | выписка из банковского счёта |
account string | код счета (например: 69021.000.66030.0000.1006.3301.0000 и т.д. Автор – Maris Karabas) |
account subject to notice | счёт с уведомлением |
account supervisor | ответственный за ведение счётов |
account takeover | использование номера банковского счета в целях мошенничества |
account takeover | использование номера банковской карточки в мошеннических целях |
account terms | условия ведения счета (Alexander Matytsin) |
account terms | условия ведения счетов (Alexander Matytsin) |
account terms | условия оплаты счёта |
account title | название счёта |
account to be credited | счёт получателя (Andy) |
account-to-account transfer | перевод денег с одного счета на другой |
account with beneficiary's bank | счёт в банке получателя (Alex_Odeychuk) |
account with beneficiary's bank | номер счета в банке получателя (Alex_Odeychuk) |
account with correspondent bank | счёт в банке корреспонденте |
account with correspondent bank abroad | счёт в банке-корреспонденте за рубежам |
account with correspondent bank abroad | счёт в банке корреспонденте за рубежом |
account with institution | номер счета в банке (Alex_Odeychuk) |
account with institution | номер банковского счета (Alex_Odeychuk) |
account with institution | банк бенефициара (банковский перевод Julchonok) |
account with overdraft facility | счёт, по которому допущен овердрафт |
accounts department | отдел финансовых отчётов |
accounts presentation | представление финансового отчёта |
accumulation account | счёт накопления |
adjunct account | зачётный счёт (Alik-angel) |
adjunct account | абсорбционный счёт (Alik-angel) |
adjunct account | регулирующий счёт (Alik-angel) |
adjunct account | поглощающий счёт |
adjunct account | балансирующий счёт (Alik-angel) |
adjunct account | дополняющий счёт (Alik-angel) |
adjunct account | контрактивный счёт (Alik-angel) |
adjunct account | контрарный счёт (Alik-angel) |
adjunct account | контрсчёт (Alik-angel) |
adjustment account | регулирующий счёт |
advance in current account | аванс на текущем банковском счёте |
advance on current account system | система контокоррентного кредита |
advance-on-current-account system | система контокоррентного кредита |
allowance for loan losses account | счёт начисления убытков по ссудам (Пахно Е.А.) |
amount paid on account | сумма, внесённая на счёт |
Amsterdam Security Account System | система счетов по ценным бумагам в Амстердаме |
an account bearing interest at a fair market rate | счёт с начислением процентов по справедливой рыночной ставке (Leonid Dzhepko) |
annual account | годовая отчётность (There are further legal requirements which the incorporated company must then continue to comply with, such as having annual accounts prepared (s. 226 CA ’85), a copy of which must be filed annually at Companies House (s. 242 CA ’85). LE Alexander Demidov) |
annual account | годовая выписка из счёта |
anonymous account | анонимный счёт |
anonymous bank account | анонимный банковский счёт (термин-синоним: номерной банковский счёт Alex_Odeychuk) |
asset account | счёт актива |
assets balance account | балансовый счёт активов (Alik-angel) |
assigned account | залоговый счёт (SergeyL) |
AU metallic account | металлический счёт (золото Лена55) |
automated transfer service account | счёт услуг по автоматическим переводам (Пахно Е.А.) |
auxiliary account | дополнительный счёт |
available balance on account | остаток средств на счёте (yevsey) |
balance an account | исчислять остаток средств на счёте на определённую дату |
balance of account | остаток счёта в банке |
balance of account | сальдо в банке |
balance of the secured client account | баланс клиентского счета, застрахованного от риска потерь (Diana7) |
balance on current account | остаток на текущем счёте |
balance on giro account | остаток на жиросчёте |
balance on long-term capital account | остаток на долгосрочном счёте движения капитала |
balance on short-term capital account | остаток на краткосрочном счёте движения капитала |
balance on transfer account | остаток на жиросчёте |
balance sheet account | счёт баланса |
balance statement for a current account | отчёт об остатке на текущем счёте (Nyufi) |
balanced account | сбалансированный счёт |
balancing account | балансирующий счёт |
Bank Account Details | банковские реквизиты (Bank Details means the institution number, transit number and bank account number of a Person or Company.: To receive money, you typically need to provide the following bank details: 1. Account number: This is the unique number that identifies your bank account. 2. Routing number: This is a nine-digit number that identifies your bank or financial institution. 3. Account name: This is the name on the bank account in which you want the money to be deposited. 4. Bank name: This is the name of your bank or financial institution. 5. Bank address: This is the physical address of your bank or financial institution. 6. SWIFT/BIC code (for international transfers): This is a unique code used to identify banks and financial institutions in international money transfers. ART Vancouver) |
banking account | счёт в банке |
banking account | банковский счёт |
basic bank account number | основной номер банковского счёта (The BBAN (basic bank account number) bank identifier itself can consist of the Bank identifier and the Branch identifier. Лорина) |
basic banking account | основной банковский счёт (igisheva) |
beginning within one month of account opening | в течение одного месяца со дня открытия счета (контекстуальный перевод на русский язык; англ. оборот используется Wells Fargo Bank Alex_Odeychuk) |
beneficiary's account | номер счета получателя (межбанковского денежного перевода Alex Lilo) |
beneficiary's bank and its account | банк получателя и его счёт (Alex Lilo) |
bilateral accounts | двусторонние счёта |
block account | арест (ivann) |
broker's account | брокерский счёт |
budget for time deposits and current account balances | бюджет пассивов (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
bundle-service account | счёт, по которому предоставляется комплекс услуг |
buy on own account | покупать за собственный счёт |
capital pension savings account | сберегательный счёт пенсионного капитала |
certificate-of-deposit account | счёт депозитного сертификата |
checked account | проверенный счёт |
checking account | расчётный счёт (USA; = current account in UK Alexander Demidov) |
checking of cash account | ревизия кассы |
clean out an account | снимать все деньги со счета |
clearing on double account system | клиринг по системе двух счётов |
clearing on single account system | клиринг по системе одного счета |
collective account | централизованный счёт (ответственного хранения Vadim Rouminsky) |
collective account | сводный счёт (Vadim Rouminsky) |
commingled account | котловой счёт (Archer) |
consolidation account | объединённый счёт |
contra-asset account | контрактивный счёт (Alik-angel) |
contra-asset account | контрарный счёт (Alik-angel) |
corporate account | корпоративный счёт |
corporate account | бизнес-счёт |
corporate bank account | расчётный счёт (Alexander Matytsin) |
corporate bank account | расчётный банковский счёт (Alexander Matytsin) |
corporate bank account | расчётный счёт в банке (Alexander Matytsin) |
correspondent account | Кор / сч |
correspondent account | корреспондентский счёт |
correspondent account number | корреспондентский счёт (MichaelBurov) |
correspondent account number | номер корреспондентского счета банка получателя (MichaelBurov) |
correspondent account number | номер корреспондентского счета (MichaelBurov) |
correspondent account number | корреспондентский счёт банка получателя (MichaelBurov) |
Correspondent Account or Payable-Through Account Sanctions | санкции в отношении корреспондентского счета или транзитного счета (the List of Foreign Financial Institutions Subject to Correspondent Account or Payable-Through Account Sanctions – Список иностранных финансовых учреждений, к которым применяются санкции в отношении корреспондентского счета или транзитного счета Ker-online) |
corresponding account | корреспондентский счёт (MichaelBurov) |
corresponding account | корсчёт (корреспондирующий счёт Tanya Gesse) |
corresponding account number | номер корреспондентского счета (MichaelBurov) |
corresponding account number | номер корреспондентского счета банка получателя (MichaelBurov) |
corresponding account number | корреспондентский счёт (MichaelBurov) |
corresponding account number | корреспондентский счёт банка получателя (MichaelBurov) |
corresponding bank account | корреспондентский счёт (MichaelBurov) |
corresponding bank account numbe | корреспондентский номер банка-получателя (MichaelBurov) |
corresponding bank account number | номер корреспондентского счета (MichaelBurov) |
corresponding bank account number | номер корреспондентского счета банка получателя (MichaelBurov) |
corresponding bank account number | корреспондентский счёт банка получателя (MichaelBurov) |
coverage account | счёт покрытия (при проведении аккредитивной операции; перевод на английский язык дан как возможный вариант Alex_Odeychuk) |
credit account | кредитный счёт |
credit account opening fee | комиссионное вознаграждение за открытие ссудного счета (как вариант Alex_Odeychuk) |
credit account opening fee | комиссия за открытие ссудного счета (как вариант Alex_Odeychuk) |
credit card account | счёт по кредитной карте (una_devojka) |
credit deposit account | довложение (Анна Ф) |
crediting deposit account | довложение (Анна Ф) |
current account | Р / сч |
current account | р/с (MichaelBurov) |
current account текущий банковский счёт | ТБС (aptr) |
current account | текущий счёт платёжного баланса |
current account | текущий банковский счёт |
Current Account Agreement | договор текущего счета (Mag A) |
current account balance | остаток на текущем счёте (Alex_Odeychuk) |
current account balance | баланс текущего счета (Vetrenitsa) |
current account balance | остаток по текущему счету (Alex_Odeychuk) |
current account bearing interest | текущий счёт, приносящий проценты |
current account deficit | дефицит текущего счёта платёжного баланса |
current account deficit | дефицит счёта текущих операций |
current account deficit | отрицательное сальдо текущего счёта платёжного баланса |
current account deficit | отрицательное сальдо счёта текущих операций |
current account for bank card settlements | текущий счёт для расчётов с использованием банковской карты (используется в договорах Ситибанка Sergey_Ka) |
current account system | система текущих счетов (andrew_egroups) |
custodial account | счёт попечителя (Alik-angel) |
custodial account | счёт кастодиана (Alik-angel) |
custodial account | счёт опекуна (Alik-angel) |
custodial account | счёт, открытый родителями несовершеннолетнему в банке или брокерской фирме |
custodian account | опекунский счёт (Опекунский счет (custodian account) открывается на имя несовершеннолетнего ребенка с правом опекуна распоряжаться счетом до совершеннолетия ребенка AndersonM) |
custodianship account | счёт безопасного хранения ценностей клиента в банке |
customer account | клиентский счёт (англ. термин взят из документа Citigroup Alex_Odeychuk) |
customer's card account | счёт клиента, по которому операции проводятся с использованием платёжной карты (Alex_Odeychuk) |
customer's card account | счёт клиента с использованием платёжной карты (Alex_Odeychuk) |
customer's card account | карточный счёт клиента (Alex_Odeychuk) |
customer's card account statement | выписка по счёту клиента, по которому операции проводятся с использованием платёжной карты (Alex_Odeychuk) |
customer's card account statement | выписка по счету клиента с использованием платёжной карты (Alex_Odeychuk) |
customer's card account statement | выписка по карточному счету клиента (Alex_Odeychuk) |
dead account | заблокированный счёт |
debit account | дебетовый счёт (vatnik) |
debtor account | счёт дебитора |
deferred account | счёт сумм с отсроченным получением |
demand deposit account | накопительный счёт (rus: обиходное и маркетинговое название в РФ вкладов до востребования. Не путать с накопительным счетом вновь создаваемого юридического лица // Е. Тамарченко, 24.01.2018 Евгений Тамарченко) |
demand deposit operating account | операционный счёт по вкладу до востребования (Alexander Matytsin) |
departmental account | ведомственный счёт |
deposit account | срочный вклад (Великобритания) |
deposit account | вкладной счёт (NYC) |
deposit account | пополнить счёт (Perfectmoney Julchonok) |
deposit account at notice | депозитный счёт с предварительным уведомлением |
deposit an account | пополнить счёт (В.И.Макаров) |
deposit funds into an account | пополнить счёт (Alex_Odeychuk) |
deposit into an account | положить на счёт (сумму в банке: These temporary supplements are paid and deposited into the same account as your federal income supplement payments. ART Vancouver) |
deposit the funds by direct deposit into the bank account | перевести деньги на банковский счёт (The premier said he's confident data collected through taxes and worker benefits would be sufficient to deposit the funds by direct deposit into the bank accounts of eligible residents. ART Vancouver) |
deposit the funds by direct deposit into the bank account | перечислить платёж на банковский счёт (The premier said he's confident data collected through taxes and worker benefits would be sufficient to deposit the funds by direct deposit into the bank accounts of eligible residents. ART Vancouver) |
deposit to an account | вносить деньги на счёт |
deposited in a checking account | внесённый на чековый счёт (Alex_Odeychuk) |
deposited into a savings account | внесённый на сберегательный счёт (Alex_Odeychuk) |
deposited into an account | размещённый на счёте (Alex_Odeychuk) |
depositing funds into the account | внесение суммы денежных средств на счёт (ART Vancouver) |
Destination Account | Конечный счёт (Oleksiy Savkevych) |
detailed account | подробный счёт |
difference account | счёт разницы (документ, направляемый членом срочной биржи клиринговой палате после зачёта открытой позиции обратной операцией) |
direct deposit to an account | безналичный безакцептный вклад на счёт (Alexander Matytsin) |
disbursement account | счёт для зачисления выделенных средств (по кредиту Alexander Matytsin) |
distrainment of account | арест на счёт (Alik-angel) |
distrainment of account | арест счетов (Alik-angel) |
distrainment of account | арест счета (Alik-angel) |
distrainment of account | арест на счета (Alik-angel) |
distress of account | арест на счёт (Alik-angel) |
distress of account | арест счетов (Alik-angel) |
distress of account | арест счета (Alik-angel) |
distress of account | арест на счета (Alik-angel) |
distribution account | разделённый счёт |
dollar loan secured against proprietary rights to cash placed on a deposit account | кредит в долларах под залог имущественных прав на денежные средства, размещённые на депозитном счёте (Alex_Odeychuk) |
draw from account | снимать со счёта |
draw money from account | снимать деньги со счёта |
draw up an account | выставлять счёт |
draw up an account | выписывать счёт |
drawing account | жиросчёт (для безналичных расчётов) |
earmarked account | залоговый счёт (SergeyL) |
enable a sanity check of the bank account number | обеспечивать проверку правильности номера банковского счета (Alex_Odeychuk) |
equalization account | стабилизационный счёт |
equalization account | счёт валютного регулирования |
European Monetary Unit of Account | европейская расчётная единица |
European unit of account | расчётная единица Европейского платёжного союза Европейская ассоциация рискового капитала |
evidence account | свидетельский счёт, используемый в товарообменных операциях |
expense account | счёт расходов |
external account | нерезидентский счёт |
Fee account | Счёт для списания (сборов, комиссии Juls!) |
fiduciary account | фидуциарный счёт |
financial account statistics | статистика финансового счёта |
financial account statistics | статистика финансового отчёта |
financial assets and liabilities account | актив и пассив финансового отчёта |
floating account | счёт по инкассо внегородских чеков |
for value on that date in the place of the account | с валютированием в тот же день по месту нахождения счета (andrew_egroups) |
funds in the account | денежные средства на банковском счёте (Joint account holders have shared ownership of the funds in the account and can deposit, withdraw or handle the funds in the account—no matter who puts money into it. (rbcroyalbank.com) ART Vancouver) |
giro account | жиросчёт |
gold certificate account | счёт золотых сертификатов (в Федеральной резервной системе США) |
government receipts and expenditure account | счёт государственных доходов и расходов (в системе национальных счётов) |
high-interest savings account | высокопроцентный сберегательный счёт (If I were you I would put that money into a high-interest savings account. – накопительный вклад под высокие проценты ART Vancouver) |
holding in bank account | средства на банковском счёте |
house account | счёт, ведущийся в штаб-квартире брокерской фирмы |
imprest account | счёт, остаток средств на котором всегда должен равняться оговорённой сумме |
inactive account | неактивный клиентский счёт в брокерской конторе |
inactive account | неактивный депозитный счёт в банке |
indebtedness written off account | задолженность, списанная со счета |
instalment account | счёт платежей в рассрочку |
institutional account | институциональный счёт (Julia_V2) |
insufficient funds in the account | недостаточность средств на счёте (mind the preposition Ying) |
insured account | застрахованный счёт |
inter-bank account | счета банка получателя в банке-корреспонденте (account of the beneficiary's bank with the correspondent bank Alex_Odeychuk) |
interbranch accounts | взаимные межфилиальные расчёты |
International Collections Account | Международный счёт сумм к получению (Пахно Е.А.) |
International Collections Account Bank | Банк-держатель Международного счета сумм к получению (Пахно Е.А.) |
invalid account | счёт, по которому не могут проводиться операции |
keep an account with bank | иметь счёт в банке |
key account manager | специалист по операционному обслуживанию ключевых клиентов (Alex_Odeychuk) |
key account manager | менеджер по работе с ключевыми клиентами (karchebnaya) |
letter of credit account | аккредитивный счёт (алешаBG) |
limit on the dollar account | лимит по счету в долларах (Alex_Odeychuk) |
limit on the U.S. dollar account | лимит по счету в долларах США (Alex_Odeychuk) |
loan account opening fee | комиссия за открытие ссудного счета (Alex_Odeychuk) |
loan account opening fee | комиссионное вознаграждение за открытие ссудного счета (Alex_Odeychuk) |
loan granted to payroll account holder | ссуда, предоставленная владельцу счета платёжной ведомости |
local currency settlement account | расчётный счёт по операциям в национальной валюте (Alexander Matytsin) |
lockbox account | консолидационный счёт (счет, на котором собираются все платежи, поступающие в течение дня, для последующего перераспределения по другим счетам компании mtovbin) |
make a deposit to one's account | пополнить счёт (Perfectmoney Julchonok) |
managed account | управляемый счёт |
management account | счёт управления |
management agency trust account | доверительный счёт, по которому банк имеет полную свободу действий |
manager of open market account | управляющий текущими операциями на открытом рынке |
master account | основной счёт |
merchant account | торговый счёт (JuliaR) |
merchant account | коммерческий счёт (для приёма платежей с банковских карт через интернет JuliaR) |
metal account | счёт драгоценных металлов в натуре на ответственном хранении (Vadim Rouminsky) |
metals account | металлический счёт (64$?) |
MOD account | Депозитный счёт (MOD – money-on-deposit draugwath) |
monthly statement of account | ежемесячная выписка с банковского счёта клиента |
monthly statement of account | ежемесячная выписка из банковского лицевого счета клиента |
multi-currency account | мультивалютный счёт (FBME Bank is.... Its traditional banking lines include ... MULTI-CURRENCY ACCOUNTS... ("FBME Bank ", Wikipedia) sashkomeister) |
mutual ECU settlements accounts system | система взаимных клиринговых расчётов в ЭКЮ |
national account statistics | статистика национальных счетов |
negative account | пассивный счёт (кредитовый Lugovska) |
nested account | "встроенный" счёт, субкорсчет (ситуация, при которой один банк, не имея прямого корреспондентского счета в какой-либо валюте, осуществляет валютный платеж через корреспондентский счет другого банка, в котором у него и открыт этот "встроенный" счет Tatildar) |
new account | сделки на Лондонской фондовой бирже, заключённые в последние два дня операционного периода с расчётом в конце следующего периода |
next account | новый счёт |
no account | извещение не поступало (Andrey Truhachev) |
no account | нет авизо (Andrey Truhachev) |
no account | нет счёта (надпись на инкассируемом чеке) |
nominal account | активно пассивный счёт |
Note Proceeds Account Bank | Банк-держатель счета для зачисления выручки от выпуска Облигаций (Пахно Е.А.) |
NOW account | ПТ-счёт (процентный текущий счет Alexander Matytsin) |
NOW account | процентный текущий счёт (Alexander Matytsin) |
NOW account | счёт по вкладу до востребования с режимом уведомления о снятии средств (Alexander Matytsin) |
numbered account | номерной счёт в банке |
obtain cash from a checking account | снимать денежные средства с текущего счёта |
off-budget account | внебюджетный учёт (Serge Ragachewski) |
office account | служебный счёт |
official settlement account | счёт официальных расчётов |
omnibus account | счёт одного биржевика у другого для проведения операций за счёт клиентов первого |
open an account | открыть счёт |
open an account without the consumer's consent | открыть счёт без заявления клиента (букв. – без согласия клиента Alex_Odeychuk) |
open market account | счёт по операциям на открытом рынке (в Федеральной резервной системе США) |
open safe custody account | открытый счёт безопасного хранения ценностей в банке |
ordinary safe custody account | открытый счёт безопасного хранения ценностей в банке |
outstanding account | незавершённый расчёт |
overdraft account | счёт с возможностью овердрафта (Анна Ф) |
overdraft account | счёт, по которому пущен овердрафт |
overdraft facility on current account | превышение кредитного лимита по текущему счёту |
overdraft of bank account | овердрафт на банковском счёте |
overdraft on current account | превышение кредитного лимита по текущему счёту |
overdrawing of an account | превышение остатка счёта в банке |
overdrawn account | счёт со снятой суммой, превышающей остаток |
overdrawn account | счёт с превышенным кредитным лимитом |
own account | собственный счёт |
own business savings account | сберегательный счёт на собственном предприятии |
package account | соединённый сберегательный счёт (сберегательный счёт, соединённый с чековым счётом; основная сумма денежных средств находится на сберегательном счёте, но средства могут свободно переводится со счета на счёт; в этом случае владельцу счетов может высылаться сводная банковская выписка, отражающая как операции по сберегательному счету, так и операции по чековому счету) см. linked savings account Mag A) |
participation account | счёт участия в капитале |
partner in joint account | партнёр в совместном счёте |
passing to account | снятие денег со счёта |
pay into account | платить переводом на счёт |
pay money into account | платить переводом на счёт |
pay money into account | вносить деньги на текущий счёт |
pay to an account | платить путём зачисления на счёт |
payable through account | транзитный счёт ((b) With respect to any foreign financial institution determined to meet the criteria set forth in subsection (a) of this section, the Secretary of the Treasury, in consultation with the Secretary of State, may:
(i) prohibit the opening of, or prohibit or impose strict conditions on the maintenance of, correspondent accounts or payable-through accounts in the United States; or whitehouse.gov ilghiz) |
payable through account | сквозной счёт (ilghiz) |
payable-through account | сквозной счёт |
Personal Account Number | личный расчётный счёт (Yuriy83) |
personal account statement | выписка по личному счету (Faye) |
personal account statement | выписка из лицевого счета (snowleopard) |
personal current account customer | клиент розничного банковского бизнеса, имеющий текущий счёт (в банке; Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
personal current account market | рынок розничных банковских услуг (банковских услуг для физических лиц; Financial Times Alex_Odeychuk) |
Personal Deposit Account Statement | выписка из лицевого счета по вкладу (Dunajen) |
pledged-account mortgage | закладная с залоговым счётом (вариант закладной с возрастающей суммой выплат в счёт погашения, при котором доля первоначального платежа заемщика обычно помещается на залоговый сберегательный счёт, который используется для дополнения ежемесячных выплат в течение первых лет действия ссуды. алешаBG) |
Portfolio Management Account | счёт управления портфелем ценных бумаг (investopedia.com mablmsk) |
positive account | активный счёт (дебетовый Lugovska) |
postal account | почтовый счёт |
preliminary statement of account | предварительная выписка из банковского лицевого счета клиента |
private account | счёт частного лица |
private account | счёт фирмы |
private banking account | счёт клиента частного банковского бизнеса (U.S. Department of the Treasury Alex_Odeychuk) |
provision for doubtful accounts | резерв на покрытие сомнительной дебиторской задолженности |
records to the Off-Balance Account No. 90902 "Overdue Payment Documents" | картотека по внебалансовому счету № 90902 "Расчётные документы, не оплаченные в срок" (как вариант Nyufi) |
records to the Off-Balance Account No. 90902 "Overdue Payment Documents" | картотека по внебалансовому счету ¹ 90902 "Расчётные документы, не оплаченные в срок" (как вариант Nyufi) |
reexchange account | счёт обратного переводного векселя |
repayment by deposits into saving account | погашение займа путём депонирования денег на сберегательный вклад |
replenish an account | пополнить счёт (shori) |
reserve account | счёт для хранения коммерческим банком обязательного резерва в центральном банке |
rest-of-the-world account | счёт зарубежных операций |
restricted account | ограниченный счёт (США) |
retention account | блокирующий счёт (Alexander Matytsin) |
revaluation account | счёт переоценки |
Rules of Procedure for lending to legal entities secured against proprietary rights to cash placed on a deposit /retail deposit/ account with the JSCB "X" | Порядок кредитования юридических лиц под залог имущественных прав на средства, размещённые на вкладном /депозитном/ счёте в АКБ "Х" (как вариант Alex_Odeychuk) |
Rules of Procedure for lending to legal entities secured against proprietary rights to cash placed on a deposit /retail deposit/ account with the JSCB X" | Порядок кредитования юридических лиц под залог имущественных прав на средства, размещённые на вкладном / депозитном / счёте в АКБ "Х" (как вариант) |
safekeeping account | депозитный счёт |
salary account | текущий счёт, на который регулярно переводится заработная плата |
SDR account | счёт в специальных правах заимствования |
sealed safe custody account | закрытый счёт безопасного хранения в банке |
sectional account | вспомогательный счёт |
security account | счёт ценных бумаг |
security account | счёт покрытия (aizkraukles.com yo) |
sell for the account | продавать с будущей поставкой |
sell for the account | продавать на срок |
sequestration of account | арест на счёт (Alik-angel) |
sequestration of account | арест счета (Alik-angel) |
sequestration of account | арест счетов (Alik-angel) |
sequestration of account | арест на счета (Alik-angel) |
service charge on checking account | плата за услуги по чековому счёту |
set up an account | открыть счёт |
set up an account | открыть счёт (в банке) |
settled account | оплаченный счёт |
sign out of one's account | выписаться со счета (WiseSnake) |
source account | счёт, с которого осуществляется перевод (vatnik) |
special account | специальный счёт |
special account | особый счёт |
specified account | специальный счёт |
speculation account | счёт спекулятивных сделок |
straighten out the account | выправлять счёт |
substitution account | счёт замещения (вводится Международным валютным фондом дм обмена иностранной валюты на специальные права заимствования) |
summary account | обобщённый счёт |
summary account | итоговый счёт |
sundries account | счёт "прочее" |
supplier's account | счёт поставщика |
suspense account | вспомогательный счёт до классификации (Alik-angel) |
suspense account | вспомогательный счёт до группировки (Alik-angel) |
suspense account | промежуточный счёт до классификации (Alik-angel) |
suspense account | промежуточный счёт до группировки (Alik-angel) |
suspense account | промежуточный счёт (для сомнительных операций или ошибочных поступлений) |
sweep account | счёт с автоматической очисткой |
sweep account | чековый процентный своп, по которому остаток выше оговорённого уровня автоматически инвестируется банком на денежном рынке и клиент получает повышенный процент |
taking into account the principles of reasonableness and good faith | исходя из принципов разумности и добросовестности (калька с немецкого vatnik) |
tax-deferred retirement account | счёт с отложенным налогообложением (VLZ_58) |
tax-exempt special savings account | специальный сберегательный счёт, не облагаемый налогом |
tax-privileged account | счёт с налоговыми льготами |
term deposit account | счёт по срочному вкладу (Alexander Matytsin) |
the funds arrived in the account of the bank | Средства поступили на счёт в банке |
the funds were received on account of the bank | Средства поступили на счёт в банке |
time account | срочный вклад |
time deposit account | депозитный счёт (Alexander Matytsin) |
time deposit account | срочный счёт (Financial Times; контекстуальный перевод на английский язык. Alex_Odeychuk) |
top up your prepaid card via your bank account | пополнить предоплаченную карту со своего банковского счета (Alex_Odeychuk) |
trading account | счёт, который ведётся системой ТАЛИСМАН для каждого участника рынка |
transactions account | расчётный счёт (MichaelBurov) |
transactions account | р/с (MichaelBurov) |
transfer account | жиросчёт |
transfer the funds from savings account to third parties | переводить деньги со сберегательного счета третьим лицам |
transit account | тр / с (транзитный счёт sokr.ru) |
Treasury accounts | отчёт министерства финансов (Великобритания) |
treasury tax and loan accounts | казначейские налоговые и ссудные счета |
unsettled account | неоплаченный счёт |
upon receipt into the account | по поступлении на счёт (Vladimir) |
validate account information | проверять информацию о счёте (англ. цитата из банковской практики США Alex_Odeychuk) |
vested benefits account | счёт для социальных выплат (Лорина) |
wholesale account | крупный счёт в банке |
withdraw from an account | снимать со счёта |
withdraw from an account | снимать деньги со счёта |
withdrawable account | счёт до востребования (Шакиров) |
withdrawal of money from account | снятие денег со счёта |
working account | текущий счёт |