DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing accident | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a crowd was attracted to the scene of the accidentтолпа была привлечена на место происшествия
a foreseeable accidentнесчастный случай, которого можно было ожидать
a lot of the city's buildings are accidents waiting to happenмножество зданий в городе представляют угрозу (находясь в аварийном состоянии)
accident at seaавария морская
accident beyond design basisзапроектная авария
accident beyond the design-basisзапроектная авария
accident caused a disruption of the train service between London and Edinburghавария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургом
accident condition evolutionразвитие аварийных условий
accident conditionsаварийные состояния
accident considered in designучитываемая в проекте авария
accident considered in designавария, учитываемая в проекте
accident costsаварийные расходы
accident costsиздержки вследствие несчастных случаев
accident doseаварийная доза
accident drew a great crowdна месте происшествия собралась большая толпа
accident frequency rateпоказатель частоты несчастных случаев (на производстве на дорогах)
accident guideсправочник по авариям
accident hung up the traffic for several hoursиз-за аварии движение было прервано на несколько часов
Accident/Incident Data Reportingпредставление данных об авиационных происшествиях и предпосылках к ним (ADREP)
accident/incident prefixвводный указатель об авиационном происшествии или предпосылке к нему
accident initiatorисходные события аварии
accident inquiryсбор материала для расследования авиационного происшествия
accident knocked ten knots off the speed of the vesselв результате этой аварии скорость судна упала на десять узлов
accident management guidanceруководство по управлению авариями ядерного реактора (AMG)
accident mortalityсмертность от происшествий
accident occursпроисходит несчастный случай
accident of groundнеровность местности
accident poisoningслучайное отравление
accident preventativesтехника безопасности
accident preventativesсредства безопасности
accident preventivesпредостерегающие надписи
accident preventivesпредупредительные знаки
accident preventivesпредохранительные средства
accident preventivesпредупредительные надписи
accident preventivesпредостерегающие знаки
accident-proneнебезопасный
accident-proneимеющий подсознательное желание стать жертвой несчастного случая (в психиатрии)
accident-proneвысокоаварийный
accident-prone personлицо, предрасположенное в силу особенности своей психики к созданию условий для несчастного случая
accident-pronenessсклонность к происшествию
accident-pronenessпредрасположенность к происшествию
accident-protection systemдиагностическая система защиты от аварии (на станке)
accident rate curveкривая частоты происшествий
accident rate curveкривая частоты аварий
accident recovery workаварийно-восстановительные работы (Alexander Demidov)
accident-reporting systemсистема информации об авариях и катастрофах
accident rod dropавария, вызванная падением стержня
accident sequenceпоследовательность событий при происшествии
accident sequenceпоследовательность при происшествии
accident sequencesпути развития аварии
accident severityтяжесть аварии
accident toxicologyтоксикология происшествия
accident toxicologyтоксикологическое исследование происшествия
accident tumbled the passengers out of the carпри катастрофе пассажиров выбросило из машины
accident victimпострадавший от несчастного случая
accident voltage transferаварийный перенос напряжения
accident waiting to happenаварии
accident waiting to happenугроза несчастного случая
accident waiting to happenопасность несчастного случая
accident was due to the driver's negligenceнесчастный случай произошёл по вине водителя
accident within design basisпроектная авария
accident within the designпроектная авария
accidents became frequentнесчастные случаи участились
accidents will happenнесчастные случаи неизбежны
accidents will happenвсякое бывает (in the best regulated families)
accidents will happen in the best regulated familiesвсякое бывает
aeronautic accidentавиационная катастрофа
aeronautical accidentавиационная катастрофа
after the accident he blacked out and couldn't remember what happenedво время катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло
after the accident he blacked out and couldn't remember what happenedсразу после катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло
after the accident it was a long time before she was able to walk againпосле аварии прошло много времени, прежде чем она опять смогла ходить
after the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephoneпосле происшествия пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефона
after the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephoneпосле катастрофы пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефона
after this accident he will walk no moreпосле этого несчастного случая он уже не встанет
aircraft accidentсамолётное происшествие
alcohol-associated accidentпроисшествие, связанное с приёмом алкоголя
alcohol-associated accidentавиационное происшествие, связанное с приёмом алкоголя
alcohol-associated flying accidentавиационное происшествие, связанное с приёмом алкоголя
ambulance station for accidentsтравматологическая амбулатория
ambulance station for accidentsпункт скорой помощи
an accident bereaved the father of his childв результате несчастного случая отец лишился ребёнка
an accident bereft the father of his childв результате несчастного случая отец лишился ребёнка
an epidemic of railway accidentsжелезнодорожных аварий
an epidemic of railway accidentsволна железнодорожных аварий
analysis of the hydrogeological consequences of hypothetical hazardous accidents at nuclear reactorsанализ гидрогеологических последствий гипотетических опасных аварий на ядерных реакторах
at the time of the accident the train was travelling at a moderate speedкатастрофа произошла, когда поезд шёл с умеренной скоростью
auto accidentавтотранспортное происшествие
auto accidentавтопроисшествие
automobile accidentавтопроисшествие
automobile accidentавтокатастрофа
automobile accidentавтотранспортное происшествие
automobile accidents take a heavy toll on human livesавтомобильные катастрофы уносят много человеческих жизней
avert an accidentпредотвратить несчастный случай
avoid an accidentуберечься от несчастного случая
avoid an accidentизбегать несчастного случая
be injured in accidentполучить травму в аварии
be involved in serious car accidentпопасть в серьёзную автокатастрофу
be killed in a motor accidentпогибнуть в автомобильной катастрофе
be killed in an accidentпогибнуть при аварии
be killed in an accidentпогибнуть в аварии
be killed in motor accidentпогибнуть в автомобильной катастрофе
be laid aside by an accidentбыть прикованным к дому несчастным случаем
be laid aside by an accidentбыть выведенным из строя несчастным случаем
be sad about the accidentогорчаться по поводу этой аварии
beyond design basis accidentзапроектная авария
beyond the design basis accidentзапроектная авария ядерного реактора
blackout accidentавария вследствие потери энергоснабжения (на ТЭС или АЭС)
blowdown accidentавария ядерного реактора с истечением теплоносителя
by accident he touched the hot metal, and yanked his hand away with a cry of painон случайно дотронулся до горячего железа и отдёрнул руку, закричав от боли
car accidentнесчастный случай на автотранспорте
car accidentавтомобильная катастрофа
car accidentавтодорожное происшествие
car accidentавтоавария
car was a write-off after the accidentпосле аварии машина стала никуда не годной
cause an accidentвызывать несчастный случай
cause an accidentвызывать аварию случай
causes of accidentпричины аварии
chemical accident preventionпредупреждение химических аварий
Chernobyl accidentавария в Чернобыле
Chernobyl accidentавария на Чернобыльской АЭС
Chernobyl accidentЧернобыльская авария
Chernobyl NPP accidentавария на Чернобыльской АЭС
Chernobyl reaches Norway, the accident, science, and the threat to cultural knowledgeЧернобыль достигает Норвегии, авария и её научное и культурологическое осмысление
class 6 reactor accidentавария ядерного реактора класса или категории б (при перегрузке ядерного топлива, согласно определению Комиссии по ядерному регулированию США)
class 1 reactor accidentавария ядерного реактора класса или категории 1 (без выброса радиоактивности, согласно определению Комиссии по ядерному регулированию США)
climatic accidentклиматическое отклонение
cold-coolant accidentавария ядерного реактора вследствие поступления холодного теплоносителя
cold-sodium slug accidentавария ядерного реактора вследствие застывания натрия
cold-water accidentавария ядерного реактора вследствие поступления холодного теплоносителя
combat flying accidentбоевое авиационное происшествие
compensable accidentнесчастный случай, подлежащий денежной компенсации
contain accidentлокализовать аварию
contain the accidentлокализовать аварию
containment design-basis accidentпроектная авария в защитной оболочке ядерного реактора
cooling accidentавария системы охлаждения ядерного реактора
copilot accidentавиационное происшествие по вине правого лётчика
copilot accidentавиационное происшествие по вине второго лётчика
copilot's landing accidentавиационное происшествие при посадке, выполняемой правым лётчиком
copilot's landing accidentавиационное происшествие при посадке, выполняемой вторым лётчиком
core damage accidentавария ядерного реактора с повреждением активной зоны
core disruptive accidentавария с разрушением активной зоны (яд. реактора)
core disruptive accidentавария с разрушением активной зоны (ядерного реактора)
core disruptive accidentавария ядерного реактора с разрушением активной зоны
core heat-up accidentавария ядерного реактора вследствие перегрева активной зоны
core melt accidentавария с расплавлением активной зоны
core structure accidentавария ядерного реактора с разрушением активной зоны
core-melt accidentавария ядерного реактора с расплавлением активной зоны
credible accidentпроектная авария ядерного реактора
criticality accidentсвязанная с надкритичностью авария
criticality accidentавария из-за непредусмотренной критичности
dark-night accidentавиационное происшествие при взлёте тёмной ночью
dark-night accidentавиационное происшествие при взлёте в темноте
deboration accidentавария ядерного реактора, вызванная выводом боратного поглотителя
decontamination following chemical accidentsудаление загрязнений, образованных в результате аварии на химическом предприятии (see also chemical decontamination vbadalov)
depressurization accidentавария ядерного реактора с потерей давления в результате разгерметизации
design accidentпроектная авария ядерного реактора
determine the cause of the accidentустановить причину аварии
developing a major accident prevention policyпланирование и проведение мероприятий по предотвращению крупных аварий (на хим. предприятиях)
disaster accidentтяжёлая катастрофа (закончившаяся гибелью более 10 человек)
dominant accidentдоминирующая авария ядерного реактора
doses received by visitors to areas of the former USSR affected by the Chernobyl accidentдозы облучения, полученные инспекторами на территориях бывшего СССР, затронутых Чернобыльской катастрофой
double-ended loss-of-coolant accidentавария ядерного реактора с потерей теплоносителя при двустороннем разрыве трубопровода
environmental accidentsаварийные ситуации в окружающей среде
epidemic of railway accidentsжелезнодорожных аварий
epidemic of railway accidentsволна железнодорожных аварий
fatal accidentпроисшествие со смертельным исходом
fatal accidentкатастрофа со смертельным исходом
fatal aircraft accidentавиационная катастрофа со смертельным исходом
fatal aircraft accidentавиационное происшествие со смертельным исходом
fatal aircraft accidentавиационная катастрофа
fatality accident rateстатистика несчастных случаев со смертельным исходом
fatigue factor accidentпроисшествие, обусловленное фактором утомления
fatigue factor accidentпроисшествие, вызванное фактором усталости
feel sad about the accidentогорчаться по поводу этой аварии
fight accidentавиационное происшествие в полёте
flight accidentавиационная катастрофа
flying accidentлётное происшествие
foresee an accidentпредвидеть несчастье
foster accidents preventionспособствовать предотвращению авиационных происшествий /
frightful accidentстрашное происшествие
fuel handling accidentавария ядерного реактора при перегрузке топлива
gamma radiation dose to the Iraqi population due to the Chernobyl accidentдоза гамма облучения жителей Ирака вследствие аварии в Чернобыле
get back without accidentвернуться благополучно
get smashed up in a road accidentкалечиться в автокатастрофе
get smashed up in a road accidentпогибнуть в автокатастрофе
get smashed up in a road accidentпокалечиться в автокатастрофе
get smashed up in a road accidentгибнуть в автокатастрофе
ghastly accidentужасная катастрофа
ghastly accidentстрашная катастрофа
handle an accidentрасследовать катастрофу
handle an accidentрасследовать аварию
handle an accidentконтролировать расследование аварии
handling accidentавария при манипуляциях (с радиоактивными в-вами)
have accidentпотерпеть аварию
have accidentпотерпеть крушение
have accidentпопасть в катастрофу (особ. дорожно-транспортное происшествие)
have an accidentпотерпеть аварию
have an accidentпотерпеть крушение
have an accidentпопасть в катастрофу (особ. дорожно-транспортное происшествие)
he arrived without accidentон доехал без происшествий
he blamed her for the accidentон обвинил её в аварии
he blamed the accident on herон возложил на неё вину за аварию
he corroborated my account of the accidentон подтвердил мой отчёт о происшествии
he cracked his skull in the accidentон разбил голову в автокатастрофе
he cracked his skull in the accidentон повредил череп в автокатастрофе
he did not suffer much in the accidentон не очень пострадал во время аварии
he drowned in a boating accidentон утонул при кораблекрушении
he gave an incoherent account of the accidentиз его путаного рассказа нельзя было ничего понять о происшедшем
he got in a nasty accidentон попал в серьёзную аварию
he had a car accidentон попал в автомобильную катастрофу
he had a fatal motorcycle accidentон насмерть разбился на мотоцикле
he had an accident while he was coming hereпо дороге сюда с ним произошёл несчастный случай
he has insured the car against fire, theft and accidentон застраховал автомобиль от пожара, угона и аварии
he is accident-proneс ним вечно что-нибудь случается
he is in part to blame for the accidentон отчасти виноват в этом происшествии
he is prone to accidentsон подвержен всяким происшествиям
he is prone to accidentsс ним вечно что-то случается
he just missed having an accidentон чуть не попал в катастрофу
he made a deposition that he had witnessed the accidentон показал, что был свидетелем происшествия
he missed the accidentон случайно избежал катастрофы
he missed the accidentон избежал катастрофы
he said it was an accidentон сказал, что это произошло случайно
he started to lisp when he lost his front teeth in an accidentон начал шепелявить, когда в аварии потерял передние зубы
he was blinded in an accidentон потерял зрение в результате несчастного случая
he was disabled by an accidentон стал инвалидом в результате несчастного случая
he was electrocuted by accidentон был случайно убит электрическим током
he was held up on the road by a traffic accidentего задержало дорожное происшествие
he was in traction for weeks following the accidentв течение нескольких недель после несчастного случая он лежал на вытяжении
he was maimed in an accidentего покалечило во время несчастного случая
he was maimed in an accidentон покалечился во время несчастного случая
he was maimed in an accidentон покалечился во время катастрофы
he was maimed in an accidentего покалечило во время катастрофы
he was not unconcerned at the accidentон был замешан в аварии
he was seriously injured in in the accidentон был серьёзно ранен в аварии
he was sitting next to her whether by accident or on purposeслучайно или нарочно, но он сидел рядом с ней
he was the victim of a fatal accidentон погиб от несчастного случая
her account of the accident contradicts that of the other driverеё описание происшествия противоречит описанию, данному другим водителем
her car was in sorry state after the accidentеё машина была в жалком состоянии после аварии
her sister had been paralysed in a road accidentпосле автокатастрофы его сестру разбил паралич
her sister had been paralyzed in a road accidentв результате автокатастрофы её сестру парализовало
highly unlikely accident sequencesкрайне маловероятные пути развития аварии
his account of the accident is totally fictitiousего рассказ о происшествии – сплошная фикция
his limp is the result of a car accidentон хромает после того, как попал в дорожную аварию
his report of the accident gave me the creepsот его доклада о происшествии меня бросило в дрожь
hit-and-run road accidentsдорожные происшествия, виновники которых скрываются
human-error type accidentпроисшествие, обусловленное ошибкой человека
human-factor accidentпроисшествие, обусловленное человеческим фактором
human-factor aircraft accidentавиационное происшествие, обусловленное человеческим фактором
hypothetical core disruptive accidentгипотетическая авария с разрушением активной зоны ядерного реактора
I came upon the right answer by accidentя случайно нашёл правильный ответ
I could hardly recognize the body of the driver, as it had been badly mangled up in the accidentя едва мог узнать водителя, его тело было ужасно повреждено в катастрофе
I got my car smashed up in an accidentя попал в аварию и разбил машину
if she hadn't screamed out the warning, there would have been a nasty accidentесли бы она своим окриком не предупредила, то могло бы случиться страшное происшествие
if you hadn't sung out a warning in time, there might have been a nasty accidentесли бы вы вовремя не крикнули, могло бы случиться ужасное происшествие
I'm afraid your husband has met with a slight accident, but he isn't seriously hurtбоюсь, ваш муж попал в небольшую аварию, но он не пострадал серьёзно
implications for radiation doses to man after a nuclear accidentвозможности экстраполяции на человека при оценке радиационных доз после ядерной аварии
in my plans for the journey, I have provided for possible accidentsпланируя своё путешествие, я предусмотрел возможные случайности
in the accident, the car bowled over three times but the driver escaped unhurtмашина перевернулась трижды, но водитель остался цел
inhalation of radionuclides during agricultural work in areas contaminated as a result of the Chernobyl reactor accidentвдыхание радионуклидов во время сельскохозяйственных работ в районах, загрязнённых в результате аварии чернобыльского реактора
initiating accidentпервичная авария
in-plant accidentавария на площадке ТЭС или АЭС
insure one's goods against accidentстраховать товар от несчастных случаев
insure one's house against accidentстраховать дом от несчастных случаев
insure one's property against accidentстраховать имущество от несчастных случаев
is the driver all right after the accident?водитель не пострадал при аварии?
it was a very severe accident and he lost part of his footон попал в серьёзную автомобильную катастрофу и потерял часть ноги
it was by pure accident that we found the moneyмы нашли деньги по чистой случайности
it was pure accident that we metмы встретились по чистой случайности
John cracked up the car for good in the accidentДжон вдребезги разбил свою машину
John dented up the car in the accidentДжон помял машину в дорожно-транспортном происшествии
keep a record of road accidentsвести регистрацию несчастных случаев на дорогах
keep a record of road accidentsвести учёт несчастных случаев на дорогах
landing accidentавиационное происшествие при посадке
large-break accidentавария ядерного реактора с большой течью
large-break accidentавария ядерного реактора при разрыве трубопровода большого диаметра
liability for marine accidentsответственность за морские инциденты
loading accidentавария при повышении нагрузки (напр., котла или турбины)
loading accidentавария при загрузке топлива в ядерный реактор
loss-of-coolant accidentавария ядерного реактора с потерей теплоносителя
loss-of-feedwater accidentавария ядерного реактора с потерей питательной воды
loss-of-flow accidentавария ядерного реактора вследствие потери расхода теплоносителя
loss-of-heat-sink accidentавария ядерного реактора с потерей стока тепла
loss-of-pumping accidentавария ядерного реактора вследствие отказа насоса
lucky accidentсчастливая случайность
main steam-line break accidentавария с разрывом паропровода острого пара (на ТЭС или АЭС)
major accidentкрупное происшествие
major accidentкрупное авиационное происшествие
Mary flew off home as soon as she heard about the accidentМери сразу же убежала домой, как только узнала о происшедшем
maximum credible accidentмаксимально опасная проектная авария
maximum credible accidentмаксимально опасная возможная авария
maximum hypothetical release accidentмаксимальная гипотетическая авария ядерного реактора с выбросом радиоактивности
maximum-design basis accidentмаксимальная проектная авария
medical aspects of Chernobyl power plant accident consequencesмедицинские аспекты последствий аварии на Чернобыльской АЭС
meet with accidentпотерпеть аварию
meet with accidentпотерпеть крушение
meet with accidentпопасть в катастрофу (особ. дорожно-транспортное происшествие)
meet with an accidentпотерпеть аварию
meet with an accidentпопасть в катастрофу (особ. дорожно-транспортное происшествие)
meet with an have an accidentпотерпеть аварию
meet with an have an accidentпотерпеть крушение
meet with an have an accidentпопасть в катастрофу
meet with to have an accidentпотерпеть крушение
meet with to have an accidentпотерпеть аварию
meet with to have an accidentпопасть в катастрофу
meltdown accidentавария ядерного реактора с расплавлением активной зоны
memory of accident remained with him all his lifeон сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь
mere accidentчистая случайность
mid-air collision accidentпроисшествие в результате столкновения в воздухе
mid-air collision accidentавиационное происшествие в результате столкновения в воздухе
minimize the accidentпреуменьшать серьёзность катастрофы
mining accidentsнесчастные случаи в шахтах
minor accidentнезначительная авария
minor accidentнебольшое происшествие
minor accidentнебольшое авиационное происшествие
Moliere is only critical by accidentМольер занимался критикой лишь случайно
motor accidentавтомобильная катастрофа
motor vehicle accidentавтомобильная катастрофа
motoring accidentавтомобильная катастрофа
Mrs Page is still mourning for her dead son, a year after he was killed in the accidentсын миссис Пейдж погиб в катастрофе год назад, она всё оплакивает его
near accidentпредпосылка к происшествию
near accidentпредпосылки к происшествию
near accidentпредпосылка к авиационному происшествию
near-collision accidentпредпосылка к столкновению (напр., в воздухе)
near-dominant accidentавария ядерного реактора, близкая к доминирующей
near-dominant accidentавария ядерного реактора, близкая к доминирующей
neglect the possibility of an accidentупускать из вида возможность несчастного случая
no one was hurt in the accidentв аварии никто не пострадал
noncombat flying accidentнебоевое авиационное происшествие
non-fuel-related accidentавария на АЭС, не связанная с ядерным топливом
nonnuclear accidentнеядерная авария на АЭС
nothing was left to accidentвсё было предусмотрено
nothing was left to accidentслучайностям места не осталось
nuclear accidentядерная авария (на АЭС)
nuclear accidentsядерные аварии
nuclear accidentsаварии ядерного реактора
nuclear reactor accidentsаварии на ядерных реакторах
on-airport accidentпроисшествие над аэродромом
onset of accidentначало аварии
operating basis accidentрасчётная авария
operating basis accidentосновная авария
operating-error-induced accidentавария в результате ошибок в эксплуатации (напр., АЭС)
orientation error accidentпроисшествие, обусловленное ошибкой пространственной ориентировки
our car was a total loss after the accidentпосле этой катастрофы наша машина никуда больше не годилась
physically realizable potential accidentфизически возможная потенциальная авария
physician flight accidentавиационное происшествие, совершенное врачом-лётчиком
pilot-error accidentпроисшествие из-за ошибки лётчика
pilot-factor accidentпроисшествие из-за ошибки, обусловленной личным фактором лётчика
pilot-factor accidentпроисшествие из-за ошибки, обусловленной личностным фактором лётчика
pipe break accidentавария ядерного реактора с разрывом трубопровода
police are hotting up their inquiry into the accidentполиция полным ходом ведёт расследование несчастного случая
postulated accidentпостулированная авария
power runaway accidentавария ядерного реактора в результате роста реактивности
power transient accidentавария ядерного реактора вследствие переходного режима мощности
power transient accidentаварийные изменения мощности
power-cooling mismatch accidentавария ядерного реактора вследствие неадекватного охлаждения для данного уровня мощности
power-cooling mismatch accidentавария из-за недостаточного теплоотвода
prevent accidentпредотвращать аварию
prevent an accidentпредотвратить катастрофу
prevent an accidentпредотвратить несчастный случай
prevent an accidentпредотвратить аварию
primary and secondary products of Chernobyl accidentпервичные и вторичные продукты аварии в Чернобыле
prompt-period accidentавария ядерного реактора, связанная с переходом в мгновенно-критический режим
protected accidentзащищённая авария
purposeful accidentпроисшествие, обусловленное стремлением к нему
purposeful accidentпроисшествие, обусловленное неосознанным стремлением к нему
radiation accidentsрадиационные аварии
radiological consequences of an accidentрадиологические последствия аварии
rapidly evolving NPP accidentбыстро развивающаяся авария на АЭС
reactivity insertion accidentавария ядерного реактора вследствие внезапного увеличения реактивности
reactivity-initiated accidentавария ядерного реактора вследствие возмущения реактивности
reactor accidentавария реактора
reactor accidentавария на реакторе
road accidentsнесчастные случаи на дорогах
rod drop accidentавария, вызванная падением стержня
rod drop accidentавария ядерного реактора в результате падения регулирующего стержня
rod ejection accidentавария, вызванная подъёмом стержня
rod ejection accidentавария ядерного реактора вследствие выброса регулирующего стержня
rod shoot-out accidentавария ядерного реактора в результате выброса регулирующего стержня
rotary accidentпроисшествие на вертолёте
rotary accidentавиационное происшествие на вертолёте
run into an accidentпотерпеть катастрофу
rush an ambulance to the scene of an accidentбыстро доставить машину скорой помощи на место происшествия
safeguard against accidentsгарантия против несчастных случаев
sailplane accidentпроисшествие на планере
sailplane accidentавиационное происшествие на планере
serious accidentкрупная авария
serum accidentсывороточный шок
she burnt down her flat by accidentона сожгла свою квартиру по неосторожности
she flew off home as soon as she heard about the accidentона сразу же убежала домой, как только узнала о происшедшем
she flew off home as soon as she heard about the accidentуслышав о происшествии, она сразу улетела домой
she had a bad accident in her carона попала а автомобильную катастрофу
she has a lingering fear of cars after her accidentпосле аварии она никак не может отделаться от страха перед автомобилями
she shrieked out a warning just in time to avoid a nasty accidentона вскрикнула – и вовремя, они избежали ужасной катастрофы
she was involved in serious car accident last weekона попала в серьёзную автокатастрофу на прошлой неделе
she was mutilated in the accidentона пострадала в этой катастрофе
she was mutilated in the accidentеё покалечило в этой катастрофе
short-landing accidentавиационное происшествие в связи с низким заходом на посадку
short-landing accidentавиационное происшествие в связи с недолётом до взлётно-посадочной полосы
small-break accidentавария ядерного реактора с малой течью
small-break accidentавария ядерного реактора при разрыве трубопровода малого диаметра
stall-spin accidentавиационное происшествие со сваливанием в штопор
start-up accidentавария при пуске (напр., турбины или ядерного реактора)
steam line break accidentавария ядерного реактора с разрывом паропровода
supercriticality accidentавария ядерного реактора вследствие возникновения сверхкритического состояния
survivable accidentпроисшествие с потенциальной возможностью выживания
survivable accidentпроисшествие с возможностью выживания
survivable aircraft accidentавиационное происшествие с потенциальной возможностью выживания
survive an accidentоставаться в живых после аварии
the accident caused a disruption of the train service between London and Edinburghавария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургом
the accident claimed many livesэтот несчастный случай унёс много жизней
the accident cut short her careerэто происшествие положило конец её карьере
the accident cut short her careerнедоразумение положило конец её карьере
the accident drew a great crowdна месте происшествия собралась большая толпа
the accident has been assigned to a faulty part in the engineпричиной аварии послужила неисправность в двигателе
the accident hung up the traffic for several hoursиз-за аварии движение было прервано на несколько часов
the accident knocked ten knots off the speed of the vesselв результате этой аварии скорость судна упала на десять узлов
the accident put him off drivingэтот несчастный случай отбил у него всякое желание садиться за руль
the accident tumbled the passengers out of the carв момент аварии пассажиров выбросило из машины
the accident tumbled the passengers out of the carпри катастрофе пассажиров выбросило из машины
the accident turned me against drivingкатастрофа отбила у меня охоту водить машину
the accident was a conscious attempt to kill himэта авария была намеренной попыткой убить его
the accident was caused by carelessnessнесчастный случай произошёл в результате халатности
the accident was caused by gross negligenceавария произошла из-за явной невнимательности
the accident was due to the driver's negligenceнесчастный случай произошёл по вине водителя
the car accident rendered him helplessв результате автомобильной катастрофы он остался инвалидом
the car door was crushed in during the accidentв результате столкновения дверь автомобиля была вдавлена внутрь
the car swerved to avoid an accidentмашина круто свернула, чтобы избежать аварии
the car was a write-off after the accidentпосле аварии машина стала никуда не годной
the Chernobyl accidentавария в Чернобыле
the garage man had to flatten out the car door, which was twisted by damage in the accidentавтомобильному мастеру пришлось выравнивать помятую в аварии дверь
the garage man had to flatten out the car door, which was twisted by damage in the accidentжестянщику пришлось долго выравнивать помятую в аварии дверь
the interval between the accident and the supervention of tetanusвремя, прошедшее между несчастным случаем и развитием столбняка
the interval between the accident and the supervention of tetanusвремя между несчастным случаем и появлением столбняка
the lawyers tried to make out that Peter had not been present at the accidentадвокаты пытались доказать, что Питера не было на месте аварии
the memory of accident remained with him all his lifeон сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь
the news of her son's accident came to her like a bolt from the blueизвестие о том, что её сын попал в аварию, было для неё подобно грому среди ясного неба
the passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accidentпассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии
the place of the accident was an awful sceneместо аварии представляло собой страшную картину
the police are hotting up their inquiry into the accidentполиция полным ходом ведёт расследование несчастного случая
the police have asked for witnesses of the accident to come forwardполиция попросила свидетелей несчастного случая обратиться в органы охраны порядка
the police have asked for witnesses of the accident to come forwardполиция попросила свидетелей происшествия обратиться в органы охраны порядка
the police have asked for witnesses of the accident to come forwardполиция попросила свидетелей катастрофы обратиться в органы охраны порядка
the police say the killing of the young man was an accidentполиция утверждает, что убийство молодого человека является случайностью
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crashполиция опросила двух свидетелей, на глазах у которых произошла авария
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crashполиция взяла показания у двух свидетелей, на глазах которых произошла катастрофа
the probable cause of the accidentвозможная причина несчастного случая
the remit of this inquiry is to investigate the reasons for the accidentзадача этого расследования состоит в определении причин несчастного случая
the reopening of a plant after an accidentпуск завода после аварии
the scene of the accidentместо аварии
the second accident involved two cars and a lorryво второй аварии участвовали два легковых автомобиля и грузовик
the traveller is insured against accidentпассажир застрахован на случай аварии
the very idea of a possible accidentсама мысль о возможности аварии
the where and how of the accidentместо и обстоятельства происшествия
the whole side of the car was staved in during the accidentв результате столкновения всё крыло машины было повреждено
the whole street knew about the accidentвся улица знала о происшествии
the witness of the accident did not come before the courtсвидетель этого происшествия не явился в суд
the witness of the accident did not come before the courtсвидетель этого происшествия не предстал перед судом
the witnesses of the accidentочевидцы аварии
there were no spectators of the accidentсвидетелей катастрофы не было
there were policemen at the scene of the accident, but they waved us on so as to keep the traffic movingна месте происшествия были полицейские, но они дали нам знак продолжать движение, чтобы не задерживать транспортный поток
these accidents are accounted for by his negligenceпричина этих аварий кроется в его халатности
they blamed her for the accidentони обвинили её в случившемся
they blamed the accident on herони возложили на неё вину за случившееся
they couldn't help the accidentони не могли предотвратить катастрофу
they passed over the passengers during a severe wind without accidentони благополучно перевезли пассажиров, несмотря на сильный ветер
this bridge has been plagued with accidents ever since it was builtс тех самых пор, как мост был построен, на нём всё время случались катастрофы
this fellow had a readiness at improving any accidentу этого парня была способность быстро улаживать любой инцидент
this insurance covers the traveler in any accidentэта страховка страхует путешественника от любого несчастного случая
threat of accidentопасность травмирования
traffic is being diverted onto/to a side road because of the accidentиз-за автокатастрофы движение направили по боковой дороге
traffic tailed back for 25 miles when the road was blocked by an accidentдвижение растянулось на 25 миль, так как на дороге из-за аварии образовалась пробка
transient overpower accidentавария со скачком мощности
transient overpower accidentавария вследствие перегрузки в переходном режиме
two get back without accidentвернуться благополучно
undershoot accidentавиационное происшествие в связи с низким заходом на посадку
undershoot accidentавиационное происшествие в связи с недолётом до взлётно-посадочной полосы
vehicle accidentдорожно-транспортный травматизм
victims of accidentжертвы несчастного случая
victims of an accidentжертвы несчастного случая
water quality accidentаварийная программа
water quality accidentпрограмма действий в случае аварийного ухудшения качества воды
water-collision accidentпроисшествие с падением в воду
water-collision accidentавиационное происшествие с падением в воду
we discovered it by accidentмы обнаружили это случайно
we escaped the accident by a hairbreadthмы буквально чудом избежали аварии
we felt sad about the accidentэтот случай расстроил нас
we met by accident rather than by designмы встретились скорее случайно, чем преднамеренно
where and how of the accidentместо и обстоятельства происшествия
witness an accidentбыть очевидцем аварии
witnesses of the accidentочевидцы аварии
worst case accident scenariosнаихудшие сценарии аварий
you are lucky to be alive after being in that accidentскажи спасибо, что остался в живых после этой катастрофы
you can't protect your brother from blame in the accidentты не сможешь выгородить своего брата, он несёт ответственность за катастрофу
you can't shelter your brother from blame in the accidentтебе не спасти своего брата от ответственности за катастрофу
your employer's liability does not cover accidents that you have on your way to workобязательства вашего работодателя не распространяются на несчастные случаи, которые происходят с вами по пути на работу
you're heading for an accident if you drive after drinking alcoholесли ты садишься пьяным за руль, ты рискуешь попасть в аварию