English | Russian |
accept a contract | принять соглашение |
accept a gambit | соглашаться на уступку |
accept a gambit | идти на уступку |
accept a help | принимать помощь |
accept a lot | принимать партию (напр., изделий, материалов) |
accept a manuscript | принять рукопись к публикации |
accept a motion undebated | принять предложение без обсуждения |
accept a nomination | принять предложение о вступлении в должность |
accept a payment in bank notes | получить платёж в банкнотах |
accept a payment in banknotes | получить платёж в банкнотах |
accept a payment in gold | получить платёж в золоте |
accept a plan | принимать план |
accept a plan | согласиться с планом |
accept a plan | принять план |
accept a plan | одобрять план |
accept a post | дать согласие занять должность |
accept a post | согласиться вступить в должность |
accept a post | принять должность |
accept a post | согласиться занять пост |
accept a post | согласиться занять должность |
accept a proposal | принять предложение о браке (of marriage) |
accept a proposal | принять предложение руки и сердца |
accept a proposal | одобрить предложение |
accept a pro-posal | принимать предложение |
accept a resolution | принимать резолюцию |
accept a responsibility | взять на себя ответственность |
accept a settlement | признать соглашение |
accept a situation | мириться с положением |
accept a stance | принимать позицию |
accept a stance | соглашаться с позицией |
accept a stance | одобрять позицию |
accept a state | признавать государство |
accept a statement | принимать заявление |
accept a suggestion | принять предложение |
accept a suggestion | соглашаться на предложение |
accept a task | согласиться выполнить задачу |
accept a task | согласиться выполнить задание |
accept a task | принять задание |
accept a theory | принимать теорию |
accept a theory | признавать теорию |
accept a title | получить титул |
accept a title | получить звание |
accept a treaty | признавать договор |
accept a verdict | соглашаться с вердиктом |
accept aid | принимать помощь |
accept amnesty | согласиться на амнистию |
accept an access to advances | согласиться на доступ к ссудам |
accept an access to advances | согласиться на возможность получения ссуд |
accept an apology | принимать извинения |
accept an axiom as primitive and therefore not subject to proof | принимать аксиому без доказательства |
accept an explanation | принимать объяснение |
accept an obligation | взять обязательство |
accept an opinion | соглашаться с чьим-либо мнением |
accept an option | согласиться с выбором |
accept an order | принять заказ |
accept an order | акцептовать заказ |
accept an overload condition | выдерживать перегрузки |
accept someone's apology | принять чьё-либо извинение |
accept someone's apology | удовлетворяться чьим-либо извинением |
accept someone's apology | принять чьи-либо извинения |
accept someone's apology | извинить (кого-либо) |
accept approach | соглашаться с подходом |
accept something as an axiom | принять что-либо за аксиому |
accept as one's due | принимать как должное |
accept someone as the prime minister | соглашаться с чьей-либо кандидатурой на должность премьер-министра |
accept assessment | соглашаться с оценкой |
accept something at face value | понимать в буквальном смысле слова |
accept something at its face value | принимать что-либо за чистую монету |
accept bail | принять поручительство |
accept bail for the prisoner | отпустить арестованного на поруки |
accept baptism | принять крещение |
accept bill | принимать вексель к оплате |
accept bill | акцептировать вексель к оплате |
accept blame | принимать вину (на себя) |
accept blindly | слепо поверить |
accept bribes | брать взятки |
accept business on these terms | подписать торговую сделку на этих условиях |
accept cease-fire | согласиться на прекращение огня |
accept cease-fire | договориться о прекращении огня |
accept charity | принять подаяние |
accept cheques | принимать к оплате чеки |
accept collapse | признавать провал |
accept collapse | признавать крах |
accept someone's comments | принимать чьи-либо замечания |
accept commitment | одобрять обязательство |
accept compromise | соглашаться на компромисс |
accept concessions | соглашаться на уступки |
accept conditions | принять условия |
accept conditions | принимать условия |
accept death with composure | хладнокровно принять смерть |
accept death with resignation | смиренно принять смерть |
accept defeat | признать поражение |
accept defeat | примириться с поражением |
accept delivery | принимать доставку |
accept delivery of goods | принимать товары |
accept demand | принимать требование |
accept discomforts | примириться с неудобствами |
accept something enthusiastically | принимать что-либо на ура |
accept someone's explanation | принять чьё-либо объяснение |
accept someone's explanation | удовлетворяться чьим-либо объяснением |
accept facts | учитывать факты (т.е. принять их как реальные) |
accept facts | считаться с фактами (т.е. принять их как реальные) |
accept for | принимать (включать в состав) |
accept for a fact | принимать за истину (что-либо) |
accept for a job | принять на службу |
accept for payment | принимать к платежу |
accept something from | принимать что-либо от (someone – кого-либо) |
accept fully | полностью принять |
accept goods | принимать товары |
accept goods | производить сдачу-приёмку товара |
accept government | признавать правительство |
accept government | одобрять правительство |
accept someone's hand | принять чьё-либо предложение |
accept help | принимать помощь |
accept hopes | признавать чаяния |
accept idea | согласиться с идеей |
accept someone's idea | одобрять чью-либо идею |
accept idea | принять идею |
accept something in all good faith | принять что-либо за чистую монету |
accept influence | признавать влияние |
accept influence | допускать воздействие |
accept initiative | признавать инициативу |
accept initiative | одобрять инициативу |
accept message | правильно принятое сообщение |
accept message | принятое сообщение |
accept missile on the territory | размещать ракеты на территории |
accept my condolences | примите моё сочувствие |
accept my deepest sympathies on the death of your wife | примите мои глубокие соболезнования по поводу кончины вашей жены |
accept negotiation | согласиться на переговоры |
accept new members | принимать новых членов (for; в) |
accept nuclear weapons into the country | разрешить размещение ядерного оружия в стране |
accept obligation | принимать обязательство |
accept someone's offers | принимать чьи-либо предложения |
accept office | принять должность |
accept on an account | принимать объект на баланс |
accept on condition that | соглашаться при условии, что |
accept on faith | принять на веру |
accept orders | принимать заказы |
accept overload | выдерживать перегрузку |
accept overload conditions | выдерживать перегрузку |
accept payment | получить платёж |
accept payment in bank notes | получить платёж в банкнотах |
accept payment in gold | получить платёж в золоте |
accept payments | принимать платежи |
accept peace | соглашаться на мир |
accept peace | признавать мир |
accept peace | одобрять мир |
accept someone's plan | согласиться с чьим-либо планом |
accept someone's plan | одобрить чей-либо план |
accept someone's plan | одобрять чей-либо план |
accept someone's plan | соглашаться с чьим-либо планом |
accept someone's plan | принять чей-либо план |
accept someone's plan | принимать чей-либо план |
accept presence | согласиться с присутствием |
accept presents | принимать подарки |
accept someone's profound sympathies | принимать чьи-либо глубокие соболезнования |
accept someone's proposal | одобрить чьё-либо предложение |
accept someone's proposal | принимать чьё-либо предложение |
accept someone's proposal | согласиться с чьим-либо предложением |
accept someone's proposal | одобрять чьё-либо предложение |
accept someone's proposal | соглашаться с чьим-либо предложением |
accept proposal | принять предложение |
accept readily | принять с готовностью |
accept reality | принимать действительность как она есть |
accept reduction | согласиться с идеей сокращения |
accept reform | одобрять реформу |
accept renumeration | принимать компенсацию |
accept responsibility | взять на себя ответственность или функции |
accept responsibility | принять ответственность |
accept restraints | согласиться с ограничениями |
accept restraints | принять ограничения |
accept restraints | пойти на ограничения |
accept restrictions | согласиться с ограничениями |
accept risk | принимать риск |
accept risk acceptance | принимать критерии приемлемости риска |
accept risks | принимать риски |
accept someone's sacrifice | принимать чью-либо жертву |
accept sacrifice | принимать жертвы |
accept one's situation | мириться со своим положением |
accept solution | соглашаться с решением |
accept solution | принимать решение |
accept status quo | признавать статус-кво |
accept system | принять систему |
accept terms | принять условия |
accept the agreement | принимать соглашение |
accept the agreement | одобрять соглашение |
accept the assurance of my highest consideration | примите уверение в моём совершенном к Вам уважении (в официальных письмах) |
accept the bounteous price | соглашаться на высокую цену |
accept the consequences of | отвечать за последствия |
accept the consequences of | нести ответственность за последствия |
accept the danger | осознавать опасность |
accept the inevitable | мириться с неизбежностью |
accept the line | принимать курс |
accept the line | соглашаться с курсом |
accept the line | одобрять курс |
accept the message | принять послание |
accept the need | признавать нужду |
accept the notion | согласиться со мнением |
accept the offer | принимать предлагаемое предложение |
accept the offer | соглашаться на предлагаемое предложение |
accept the price | принимать предлагаемую цену |
accept the price | соглашаться на предлагаемую цену |
accept the price | согласиться с ценой |
accept the price | акцептовать цену |
accept the prospect | согласиться с перспективой |
accept the resignation of the cabinet | принять отставку правительства |
accept the responsibility | принять на себя ответственность |
accept the responsibility | взять на себя ответственность |
accept the result | соглашаться с результатом |
accept the result | принимать результат |
accept the result | допускать результат |
accept the right | соглашаться с правом |
accept the role | согласиться с ролью |
accept the rules | соглашаться с правилами |
accept the rules | принимать правила |
accept the situation | согласиться на предложенную работу |
accept the situation | принять предложенную должность |
accept the situation | мириться с положением дел |
accept the statement as a promise | посчитать это заявление обещанием |
accept the terms of an agreement | принимать условия соглашения |
accept the victory as | принять победу как |
accept the view | соглашаться с мнением |
accept the view | принимать точку зрения |
accept those conditions | соглашаться на эти условия |
accept unity | признавать единство |
accept Western ideas | принимать западный образ мыслей Запада |
accept Western ideas | принимать взгляды Запада |
adults must accept full responsibility for their actions | совершеннолетние должны нести полную ответственность за свои действия |
anyone, who refuses to accept the new committee is out at once | всякий, кто выразит несогласие с новым комитетом, будет немедленно исключён |
apply for accept the Chiltern Hundreds | слагать с себя полномочия члена парламента |
apply to accept the Chiltern Hundreds | слагать с себя полномочия члена парламента |
at last the chairman flung out his own suggestion, which the committee were eager to accept | и наконец председатель внёс своё предложение, и комитет с радостью его принял |
bring the Board to accept the offer | убедить комиссию принять предложение |
deliberate on whether or not to accept a new job | думать о том, стоит ли принять предложение перейти на новую работу |
don't be class-conscious, accept people at their true worth | не судите о людях по их социальной принадлежности, смотрите, чего стоит сам человек |
eventually Stella persuaded her to accept an offer of marriage | в конце концов Стелла уговорила её принять предложение (выйти замуж) |
express regret at not being able to accept an invitation | выражать сожаление по поводу невозможности принять приглашение |
he can't very well accept this offer | он не чувствуют себя вправе принять это предложение |
he couldn't accept the situation | он не мог примириться с таким положением |
he flung out his own suggestion, which the committee were eager to accept | он внёс своё собственное предложение, которое комитет с радостью принял |
he had no choice but to accept | у него не было другого выбора, кроме как согласиться (на предложенное) |
he had the integrity not to accept bribes | он был достаточно честен, чтобы не брать взяток |
he is delighted to accept the invitation | он очень рад принять приглашение |
he is not so constituted that he can accept insults | не в его характере переносить оскорбления |
he refused to accept a tip | он отказался взять чаевые |
he refused to accept our invitation | он отказался принять наше предложение |
he refused to accept this advice | он отказался принять этот совет |
he was a fool to accept | дурак он был, что согласился |
he will not accept help nor yet advice | он не хочет принимать советов, не говоря уже о помощи |
he will not accept help nor yet advice | он не хочет принимать помощи и даже советов |
he would not scruple to accept the money | он бы с лёгкой совестью принял деньги |
his pride came out in his refusal to accept help | в его отказе от помощи проявилась его гордыня |
his pride would not allow him to accept any reward | гордость не позволяла ему принять вознаграждение |
I accept him as the greatest expert in this field | я признаю, что он крупнейший специалист в этой области |
I accept on condition that he will assist | я соглашаюсь даю своё согласие при условии, что он будет помогать |
I accept that the proposal may be defeated | я допускаю, что это предложение может быть отклонено |
I accept the correctness of your statement | признаю правильность вашего утверждения |
I accept your kind offer | я принимаю ваше любезное предложение |
I am commissioned to make you an offer which I have told him you would not accept | я выполняю его просьбу и делаю вам предложение, которое, как я ему сказал, вы вряд ли примете |
I cannot accept his argument that war is inevitable | я не могу согласиться с его заявлением, что война неизбежна |
I charge you not to accept the gift | я запрещаю вам принимать этот подарок |
I move that we accept the proposal | я предлагаю принять это предложение |
I prevailed on him to accept the invitation | я уговорил его принять приглашение |
I'm not content to accept poor workmanship | я не намерен мириться с плохой работой |
it is not surprising because in a Westernized culture, we do not readily accept or understand the idea of having a spiritual adviser | это неудивительно, поскольку нам, представителям культуры западного типа, нелегко с готовностью принять или постичь идею обретения духовного наставника |
it may interest you to know that John didn't accept the job | тебе, возможно, будет интересно узнать, что Джон отказался от этой работы |
it's improbable that she'll accept the invitation | вряд ли она примет приглашение |
learn to accept something | мириться с (чем-либо) |
please, accept our deepest sympathy | пожалуйста, примите наши глубокие соболезнования |
proud men demeaned themselves and their families to accept official charity | гордые люди унижались сами и унижали свои семьи, чтобы получить официальное вспомоществование |
refuse to accept realities | не считаться с действительностью |
she replied that she would be happy to accept our invitation | она ответила, что будет рада принять наше приглашение |
she replied that she would be happy to accept our invitation | она ответила, что будет счастлива принять наше приглашение |
she urged me to accept the compromise | она убедила меня пойти на компромисс |
some of the older telephones still only accept tokens | некоторые старые телефоны-автоматы до сих пор принимают только жетоны |
the author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer. This may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein | Автор не имеет какой-либо квалификации вообще: ни как математик, ни как писатель. Поэтому человеку с традиционным образованием может оказаться затруднительным как прочитать книгу, так и воспринять её содержание |
the committee have mulled over your suggestion but have decided not to accept it because of the cost | комитет рассмотрел ваше предложение, но решил отклонить его из-за неподходящей стоимости |
the committee have mulled over your suggestion but have decided not to accept it because of the cost | комитет рассмотрел ваше предложение, но решил отклонить его из-за неподхоящей стоимости |
the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept it | комитет обсуждал вашу идею около часа, прежде чем отклонить её |
the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept it | комитет мусолил ваше предложение около часа, но в результате отклонил его |
the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept it | комитет обсуждал вашу идею около часа, но отклонил её |
the duke pleased to accept guests | герцог соизволил принять гостей |
the Minister has threatened to cross over to the other side if the government refuses to accept his decision | министр пригрозил перейти в оппозицию, если правительство не утвердит его решение |
the policy is premised on the expectation that the public will be willing to accept it | эта политика базируется на предположении, что общественность захочет принять её |
the teacher won't accept your excuse | такой отговорке учитель не поверит |
the union refused to accept a wage cut | профсоюз не соглашался со снижением заработной платы |
they are unlikely to accept our invitation | вряд ли они примут наше приглашение |
we regret that we cannot accept your invitation | жаль, что мы не можем принять ваше приглашение |
willingness to accept | готовность принять компенсацию (за негативные воздействия на окружающую среду) |