English | Russian |
a liar is not believed when he speaks the truth | лжецу не верят, даже когда он говорит правду |
a scrupulous adherence to the truth | скрупулёзное соблюдение истины |
a very close approximation to the truth | очень близко к истине |
aberration from the truth | отход от истины |
aberration from the truth | отклонение от истины |
ageless truth | вечная истина |
an aberration from the truth | отход от истины |
an aberration from the truth | отклонение от истины |
an element of truth | доля истины |
approximate to the truth | приближаться к истине |
approximate to the truth | быть близким к истине |
ascertain truth | устанавливать истину |
ascertain truth | узнавать правду |
at last the police were able to drag the truth out of the prisoner | наконец полицейским удалось вытянуть правду из заключённого |
be afraid of truth | страшиться правды |
be afraid of truth | бояться правды |
be anxious to find out the truth | стремиться выяснить правду |
be anxious to find out the truth | очень хотеть выяснить правду |
be ashamed to tell the truth | стыдиться сказать правду |
be determined to find out the truth | твёрдо решить выяснить истину |
be determined to find out the truth | быть полным решимости выяснить истину |
be under oath to tell the truth | дать присягу говорить правду |
beam of truth | свет истины |
bend the truth | представлять что-либо в неверном свете |
bend the truth | представлять что-либо в ложном виде |
bend the truth | искажать истину |
but what seems to us today to be a hackneyed truth was by no means trivial four centuries ago | однако то, что сегодня нам кажется избитой истиной, ни в коем случае не было тривиально четыреста лет назад |
challenge the truth of the experiment | ставить под сомнение результаты эксперимента |
challenge the truth of the experiment | оспаривать результаты эксперимента |
challenge the truth of the experiment | опровергать результаты эксперимента |
conceal the truth | скрывать правду |
confess the truth | сознаться |
convince of the truth of words | убедить кого-либо в правоте своих слов |
cops induce "truth" psyching the subject | полицейские добиваются "правды", оказывая на арестованного психическое воздействие |
deny the truth of the facts | отрицать правдивость фактов |
deny the truth of the information | отрицать справедливость сведений |
deny the truth of the report | отрицать правдивость сообщения |
deny the truth of the statement | отрицать правильность утверждения |
deny the truth of the story | отрицать искренность чьей-либо истории |
departure from truth | отступление от истины |
deviate from the truth | погрешить против истины |
deviation from the truth | отход от истины |
dig the truth out of | выудить правду у (someone – кого-либо) |
dig the truth out of | выудить правду (у кого-либо) |
digress from the truth | погрешить против истины |
discover the truth | обнаружить правду |
discrimination between error and truth | отделение заблуждений от истины |
distort the truth | искажать правду |
distort truth | искажать правду |
diverge from the truth | отклоняться от истины |
do violence to truth | извращать истину |
doubt the truth of the facts | поставить под сомнение правдивость фактов |
doubt the truth of the information | поставить под сомнение справедливость сведений |
doubt the truth of the report | поставить под сомнение правдивость сообщения |
doubt the truth of the statement | поставить под сомнение правильность утверждения |
doubt the truth of the story | поставить под сомнение искренность чьей-либо истории |
drag the truth out of | заставить кого-либо сказать правду (someone) |
drag the truth out of | вырвать у кого-либо правду (someone) |
drag the truth out of | вырвать у кого-либо правду (someone) |
drag the truth out of | вытянуть из кого-либо правду (someone) |
elicit the truth | допытываться правды |
elicit truth | устанавливать истину |
elicit truth | узнавать правду |
elicit truth by discussion | установить истину в споре |
establish the truth | установить истину |
establish the truth | доказать правду |
establish truth | устанавливать истину |
establish truth | узнавать правду |
eternal truths | вечные истины (в тексте английскому термину должен предшествовать определенный артикль) |
even imperfect theories contain glimpses of truth | даже несовершенные теории содержат проблески истины |
every possible means is now taken to conceal the truth | в настоящее время используются все возможные средства, чтобы скрыть правду |
evince the truth | выявить истину |
expose the truth | докопаться до истины |
face truth | смотреть правде в лицо |
face truth | столкнуться с правдой |
face up to truth | смотреть правде в лицо |
find out the truth | выяснять правду |
find out the truth | дойти до истины |
find out the truth | добраться до истины |
find truth | устанавливать истину |
find truth | узнавать правду |
fixing the boy with a steady look, the teacher forced him to tell the truth | учитель строго посмотрел на ученика и заставил его сказать правду |
for a while he hedged and dodged, but being pressed hard he finally admitted the truth | некоторое время он изворачивался и увиливал от прямых ответов, но когда его прижали, раскололся |
for years he studied many forms of religion, reaching after the truth | многие годы он изучал разные религии в поисках истины |
give colour of truth to something | придавать некоторое правдоподобие (чему-либо) |
give the truth an imperceptible twist | слегка исказить истину |
grasp the full truth | осознавать всю правду |
grasp the whole truth | осознавать всю правду |
grim truth | жестокая правда |
ground truth collection | наземная диспетчерская служба (в аэропортах) |
guarantee the truth of the information | ручаться за правильность сведений |
have no opportunity to find out the truth | не иметь возможности выяснить правду |
he adjured me to tell the truth | он заклинал меня сказать правду |
he all funked telling her the truth | он боялся сказать ей правду |
he blurted out the whole the truth | он выложил всю правду |
he blurted out the whole the truth | он выболтал всю правду |
he declared that he was telling the truth, but his words rang hollow | он заявил, что говорит правду, но его слова прозвучали неискренне |
he had ample opportunity to discover the truth | у него было достаточно возможностей, чтобы установить правду |
he is ignorant of the truth | он не знает правды |
he is not far from the truth | он недалёк от истины |
he is sure she is speaking the truth | он уверен, что она говорит правду |
he is very near the truth | он недалёк от истины |
he says the truth | он говорит правду |
he speaks nothing but gospel truth | он всегда говорит правду |
he suspected the truth of her story | он сомневался в истинности её рассказа |
he waited in silence until I came across with the truth | он молча ждал, пока я не расскажу правду |
he was going to tell her the truth | он собирался сказать ей всю правду |
he was telling the truth, as you could see by his face | он говорил правду, и это было видно по его лицу |
hear the truth | услышать правду |
he'd twisted the truth to make himself look good | он исказил правду, чтобы выглядеть лучше |
her behaviour drew him to say the truth | она вела себя так, что ему пришлось сказать правду |
her questions point to her desire to know the truth | её вопросы говорят о том, что она хочет узнать правду |
her story bears some semblance to the truth | её рассказ похож на правду |
hide the truth from | скрывать от кого-либо правду (someone) |
his statement offends against the truth | его заявление грешит против истины |
his statement was a perversion of the truth | его утверждение было искажением правды |
his statement was a perversion of the truth | его утверждение искажало истину |
his story has the ring of truth | его рассказ звучит правдоподобно |
his testimony was clearly a perversion of the truth | его показания были очевидным искажением правды |
hold back the truth | скрыть истину |
hold back the truth | утаить истину |
hold back the truth | скрыть правду |
home truth | горькая правда |
how wide he is from truth | как он далек от правды |
hunt the truth | искать правду |
I can vouch for the truth of her statement | могу поручиться за то, что она говорит правду |
I felt that there was more truth in the verisimilitudes of fiction than in the assumptions of history | я чувствовал больше правды в художественной достоверности литературы, чем в допущениях историков |
I have satisfied myself of the truth of the report by inquiry | проведя расследование, я убедился, что сообщение соответствует действительности |
I invoke Heaven and men to evidence my truth | я призываю Бога и людей засвидетельствовать, что я говорю правду |
I like people to tell me the truth | я люблю, когда мне говорят правду |
I warrant this is the truth | уверен, что так и было |
in order to discover truth, we must be truthful ourselves | чтобы открыть истину, мы сами должны быть честны |
in the middle of his tests the scientist burst on the truth | в ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искал |
in the middle of his tests the scientist burst upon the truth | в ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искал |
indemonstrable truth | истина, не требующая доказательства |
interweave truth with fiction | переплетать правду с вымыслом |
it did not take the police long to bring out the truth | полиции не потребовалось много времени, чтобы его расколоть |
it is always difficult to come at the truth | всегда трудно выяснить правду |
it is always difficult to get at the truth | выяснить, как что было на самом деле, нелегко |
it is the truth, I wouldn't kid you | это правда, я бы не стал вам втирать очки |
judge had to sift out the truth from the conflicting testimony of the two parties | судье пришлось установить истину путём анализа противоречивых показаний обеих сторон |
keep back the truth from | скрывать правду от (someone – кого-либо) |
keep back the truth from | скрывать правду (someone); от кого-либо) |
keep within the bounds of truth and dignity | не уклоняться от истины и не ронять достоинства |
know the truth | знать правду |
lay bare the truth | раскрыть истину |
learn old and new truths | познавать старые и новые истины |
learn the full truth | узнать всю правду |
learn the whole truth | узнать всю правду |
make inquiries by way of learning the truth | наводить справки с целью установления истины |
mask truth | скрывать правду |
naked truth | чистая правда |
naked truth | голая истина |
necessary truth | очевидная истина |
necessary truth | аксиома |
not a jot of truth | ни слова правды |
not a particle of truth | ни крупицы правды |
open someone's eyes to the truth | открыть кому-либо глаза на правду |
our truths are half truths, or sophisticated truths | наши истины – это полуистины, или обманчивые истины |
pervert the truth | извратить истину |
plain truth | чистая правда |
plain truth | правда без прикрас |
plain truth | неприятная правда |
plain truth | печальная правда |
plain truth | настоящая правда |
plain truth is : | дело просто в том, что : |
present definition of insanity has little relation to the truths of mental life | существующее определение умопомешательства плохо согласуется с фактами психической жизни |
presidents should not palter with the truth | президенты не должны скрывать правду |
realize the full truth | осознавать всю правду |
realize the whole truth | осознавать всю правду |
realize truth | осознавать правду |
reveal the full truth | обнаружить всю правду |
reveal the full truth | вскрыть всю правду |
reveal the whole truth | обнаружить всю правду |
reveal the whole truth | вскрыть всю правду |
reveal truth | открывать правду |
reveal truth | обнаруживать правду |
scrupulous adherence to the truth | скрупулёзное соблюдение истины |
search for the truth | искать правду |
see the full truth | понимать всю правду |
see the whole truth | понимать всю правду |
seek the truth | искать правду |
separate truth from error | отделять истину от заблуждения |
separate truth from error | отделить истинное от ложного |
separate truth from error | отличать истину от заблуждения |
she is not far from the truth | она недалека от истины |
she is too young to face up to the truth about her father | она слишком молода, чтобы выдержать правду о своём отце |
she is too young to face up to the truth about her father | она слишком молода, чтобы узнать правду о своём отце |
she managed to screw the truth out of her | ей удалось вытянуть из неё правду |
she might help if she knew the truth | она бы помогла, если бы знала правду |
she succeeded in suppressing the truth | ей удалось скрыть правду |
she succeeded in suppressing the truth | ей удалось замолчать правду |
she suspected the truth of his story | она сомневалась в истинности его рассказа |
she tells you home truths in the roundest manner | она без обиняков говорит вам горькую истину |
sift out the truth | дойти до истины |
sift out the truth | добраться до истины |
some have asserted that truth was absolutely uncome-at-able | некоторые утверждали, что истина абсолютно недостижима |
speak the downright truth | говорить голую правду |
speak the honest truth | говорить чистую правду |
speak the truth | по правде говоря |
speak the truth | сказать правду |
speak the truth | говорить правду (в глаза) |
speak the truth | говорить всю правду |
speak the truth aloud | говорить правду вслух |
speak the truth boldly | резать правду в глаза |
spin one's version of the truth | распространять свою версию случившегося |
spin one's version of the truth | продвигать свою версию случившегося |
stretch the truth | усиливать |
stretch the truth | извращать правду |
stretch the truth | увеличивать |
stretch the truth | допускать натяжки |
suddenly the truth became evident to him | внезапно он узрел истину |
suddenly the truth became evident to him | внезапно он понял истину |
suffocate the truth | подавлять правду |
sugar-coat a bitter truth | подсластить горькую пилюлю |
survive truth | перенести правду |
survive truth | пережить правду |
survive truth | выдержать правду |
tell the bare truth | сказать голую правду |
tell the bare truth | сказать чистую правду |
tell the downright truth | говорить голую правду |
tell the honest truth | говорить чистую правду |
tell the truth and shame the devil | высказать всю правду |
tell the truth and shame the devil | сказать всю правду |
tell the truth I don't even know his name | признаться, я и фамилии его не знаю |
tell the truth to your face | говорить правду в глаза |
tell your story without diverging from the truth | расскажи, как было дело, и говори только правду |
that's just a lot of flannel, tell me the truth | это всё пустое, скажите мне правду |
that's the truth pure and simple | это чистая правда |
the actual truth | истинная правда |
the air truth | чистая правда |
the air truth | истинная правда |
the axioms of geometry are generalized statements of self-evident truths | аксиомы геометрии – это обобщённые утверждения очевидных истин |
the cops induce "truth" psyching the subject | полицейские добиваются "правды", оказывая на арестованного психическое воздействие |
the essential truth | наиболее существенная истина |
the exact truth | настоящая правда |
the great truths of morals | великие истины морали |
the great truths of philosophy | великие истины философии |
the great truths of science | великие истины науки |
the higher truths of philosophy and religion are derived from experience | высшая правда философии и религии выводится из опыта |
the higher truths of philosophy and religion are derived from experience | высшие истины философии и религии выводятся из опыта |
the home truth | горькая истина |
the inescapable truth is, some taxes will have to be raised | повышение некоторых налогов представляется совершенно неизбежным |
the judge had to sift out the truth from the conflicting testimony of the two parties | судье пришлось установить истину путём анализа противоречивых показаний обеих сторон |
the naked truth | неприкрашенная правда |
the naked truth | голая правда |
the naked truth | чистая правда |
the plain truth | правда без прикрас |
the plain truth | сущая правда |
the plain truth | чистая правда |
the plain truth | неприятная правда |
the plain truth | печальная правда |
the plain truth | настоящая правда |
the plain truth is : | дело просто в том, что : |
the plain truth is that | дело просто в том |
the police had the greatest difficulty in prising the truth out of the prisoner | полиции стоило титанических усилий выбить из подсудимого правду |
the police had the greatest difficulty in prising the truth out of the prisoner | выбить из подсудимого правду стоило полиции титанических усилий |
the police had the greatest difficulty in prizing the truth out of the prisoner | выбить из подсудимого правду стоило полиции титанических усилий |
the police should be able to dig the truth out of him | полицейские смогут вытянуть из него правду |
the present definition of insanity has little relation to the truths of mental life | существующее определение умопомешательства плохо согласуется с фактами психической жизни |
the real truth | настоящая правда |
the search for truth | поиск истины |
the story has some colour of truth | этот рассказ похож на правду |
the truth as arrived at deductively, cannot be inductively confirmed | истина, полученная дедуктивным методом, не может быть подтверждена индуктивно |
the truth as I perceive it | правда, как я её понимаю |
the truth can't be concealed forever | правду нельзя скрывать вечно |
the truth dawned upon him | ей всё стало ясно |
the truth finally dawned on us | наконец-то нам открылась вся правда |
the truth finally dawned upon us | наконец-то нам открылась вся правда |
the truth is hard to come at | до правды трудно добраться |
the truth is that | дело в том, что |
the truth is that | надо признаться, что |
the truth is that I am very tired | дело в том, что или по правде сказать я очень устал |
the truth is that I am very tired | по правде сказать, я очень устал |
the truth is that Mr. Ross is bunkered by his own record | на самом деле мистер Росс попал в это затруднительное положение только благодаря своим действиям |
the truth of the matter is by no means clear at this stage | истинность этого положения ни в коем случае не очевидна на данном этапе |
the truth of the matter is by no means clear of this stage | истинность этого положения ни в коем случае не очевидна на данном этапе |
the truth's of science | научные истины |
the truth, the whole truth, and nothing but the truth | правда, вся правда и ничего кроме правды |
the truth will come out | правда откроется |
the unvarnished truth | неприкрашенная правда |
the whole of the truth | вся правда |
the whole truth | вся правда |
the words which enunciate a truth | слова, которые доказывают правоту |
the words which enunciate the truth | слова, которые доказывают правоту |
there is a nugget of truth in what he says | в его словах есть доля истины |
there is no trace of truth in the story | в рассказе нет ни капли правды |
there isn't a grain of truth in his assertion | в его утверждении нет ни крупицы правды |
there isn't a scrap of truth in it | во всём этом нет ни капли правды |
there was a suggestion of truth in what he said | в его словах была доля правды |
there's a deal of truth in it | в этом есть большая доля правды |
these truths are not the product of the mind | эти истины не есть плод ума |
this is preeminently the time to speak the truth | это самое подходящее время, чтобы сказать правду |
this is the very reverse of the truth | дело обстоит как раз наоборот |
to tell you the truth | честно говоря |
to tell you the truth | по правде говоря |
truth and falsehood will not incorporate | правда и ложь несовместимы |
truth value | истинное значение (в логике) |
truth was the very mainspring which actuated everything he thought, or said, or did | правда была той движущей силой, которая определяла все, о чем он думал, что говорил или делал |
truth will come out | правда откроется |
truth will triumph | правда восторжествует |
truth will triumph in the end | правда восторжествует в конце концов |
unadorned truth | неприкрашенная истина |
unadulterated truth | чистая правда |
undeniable truth | неоспоримая истина |
understand the full truth | понимать всю правду |
understand the whole truth | понимать всю правду |
very close approximation to the truth | очень близко к истине |
vouchsafe the truth | сознаться |
we all funked telling her the truth | мы все боялись сказать ей правду |
we hold these truths to be self-evident | мы почитаем само собой разумеющимися следующие истины |
we persuaded the prisoner of the wisdom of telling the truth | мы убедили арестованного, что будет мудро сказать нам правду |
when you come before the judge, you must speak the exact truth | когда ты говоришь в суде, ты должен говорить чистую правду |
when you go before the judge, you must speak the exact truth | когда ты выступаешь в суде, ты должен говорить чистую правду |
you are under oath to tell the truth | вы дали присягу говорить только правду |