DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Rude containing To | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be unable to tell ass arse from elbowбыть тупым (george serebryakov)
begin to fartзапердеть
begin to vomitзаблевать
bollocks toпохер на (Bollocks to poverty. Баян)
bollocks toхрен с (I was about to buy cigarettes but bollocks to that – я собирался купить сигарет, но хрен с ними. Баян)
bollocks toнасрать на (Bollocks to poverty. Баян)
bollocks to that!по херу! (Andrey Truhachev)
bollocks to that!по фигу! (Andrey Truhachev)
bollocks to that!мне до лампочки! (Andrey Truhachev)
bollocks to that!вот уж фигушки (и прочие выражения несогласия Abysslooker)
bollocks to that!плевать на это! (Andrey Truhachev)
bollocks to that!мне до фени! (Andrey Truhachev)
bollocks to that!мне до одного места! (Andrey Truhachev)
bollocks to that!мне по барабану! (Andrey Truhachev)
bollocks to that!хрен с ним! (Andrey Truhachev)
bollocks to youхрен тебе (при отказе: Bollocks to you! – Хрен тебе • Да пошёл ты! Баян)
bore to deathнастоебать (VLZ_58)
bullocks toх** с + дат. падеж (I was about to help him but bollocks to that – я хотел было ему помочь, ну да х* с ним Баян)
bullocks toнасрать (Баян)
bullocks toпо*бать (Баян)
bullocks toхер с + дат. падеж (Баян)
do me the kindness to shut upбудьте добры, помолчите
get what had coming to himдопиздеться (One of the Forellies thought he was a wise guy, so he got what he had coming to him. 4uzhoj)
go take a flying fuck to yourselfиди ты на хутор бабочек ловить (george serebryakov)
go to grassубирайся к чёрту
go to hell!а ну тебя к анусу!
go to hell!пошёл в задницу!
go to hell!а ну тебя к анусу
grind to the dustв труху уебенить (Супру)
have you got the balls to do somethingСлабо что-то сделать?
it takes two to tangoсука не захочет – кобель не вскочит (Баян)
it takes two to tangoсука не поманит, кобель не побежит (4uzhoj)
it's all the same bollocks to meмне один хрен (Technical)
keep your opinion to yourselfоставь своё мнение при себе (delightfulangel)
liking to copulateебливый
liking to fuckебливый (george serebryakov)
live close to one's bellyперебиваться (Bobrovska)
live close to one's bellyжить впроголодь (амер. Bobrovska)
mother I'd like to fuckпривлекательная мамуля (Andrey Truhachev)
mother I'd like to fuckмамочка, которую я бы трахнул (о зрелой привлактельной женщине Andrey Truhachev)
not be able to tell ass from elbowбыть безнадёжным идиотом (VLZ_58)
not be able to tell pee from pooбыть безнадёжным идиотом (VLZ_58)
play hard-to-getстроить из себя "целку" (Andrey Truhachev)
play up toподсирать (someone VLZ_58)
reduce to dustв труху уебенить (Супру)
say ditto toподсирать (someone VLZ_58)
she is down to fuckеё давалка как чихалка (VLZ_58)
she's got this weird itch to take dancing lessonsей вдруг всралось зачем-то ходить на курсы танцев
speak when spoken toговори, только когда к тебе обращаются (Shabe)
stick like shit to a blanketпристать, как банный лист к заднице (igisheva)
stick like shit to a blanketприставать, как банный лист к заднице (igisheva)
suck up toлизать задницу (кому-либо VLZ_58)
suck up toлизать жопу (to someone 4uzhoj)
suck up toзаглядывать в рот
swimming nut to nutв зародыше (he have played guitar since he was swimming nut to nut – он научился играть на гитаре ещё в утробе матери (дословно – ещё когда плавал "живчиком") plushkina)
swimming nut to nutв проекте (о ребёнке; под nuts имеется в виду мошонка plushkina)
tell someone to eat shitкласть с прибором (VLZ_58)
tell someone to get lostпослать кого-либо к чёрту (igisheva)
tell someone to get lostпослать кого-либо к чертям собачьим (igisheva)
tell someone to jump in the lakeпослать кого-либо к чертям собачьим (igisheva)
tell someone to jump in the lakeпослать кого-либо к чёрту (igisheva)
tell someone to jump in the lakeпослать кого-либо к чертям (igisheva)
tell sb . to shove itпослать подальше кого-л. (You should really have told him to shove it. – Надо было послать его подальше. ART Vancouver)
tell sb. to stuff itпослать подальше кого-л. (As more drugs from China roll into B.C.'s South Coast, a coalition of druggies from Vancouver's Downtown Eastside is calling for police to leave them alone, tell the public to stuff it, and make more unsafe and illegal spaces for themselves. Totally bizarre. (Twitter) • He wants 20 per cent more? I hope John tells him to stuff it. – пошлёт его подальше ART Vancouver)
that's got shit all to do with you!тебя это ни хрена не касается! (Andrey Truhachev)
that's got shit all to do with you!это не твоё собачье дело! (Andrey Truhachev)
that's got shit all to do with you!какого рожна тебе надо! (Andrey Truhachev)
that's got shit all to do with you!не суй своё рыло, куда тебя не просят! (Andrey Truhachev)
they that have no other meat, bread and butter are glad to eatна бесптичье и жопа соловей (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva)
up to one's assпо самое "не могу" (plushkina)
up to one's assпо уши (напр., в долгах plushkina)
worn to the bone and left aloneпоматросил и бросил (приблизительный эквивалент VLZ_58)