О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts в тестовом режиме открыт новый сайт Мультитрана
   Eng 
 Термины по тематике Редкое выражение, содержащие To : все формы слова (71) | только заданная форма слова (69)
 am i to offerпредстоит мне предложить (глагол am переводится как "предстоит". Фильм Roman holiday 01:40:21 Александр У)
 amount toподвёрстывать под (приравнивать к, относить к Супру)
 as an exception to the ruleв виде изъятия (Супру)
 at the same price as they would sell to a third partyна общих условиях (только в контексте 4uzhoj)
 attached toдобавленный (Franka_LV)
 be akin toсходствовать с (Супру)
 be bound toнаходиться в необходимости (Супру)
 be considered to beвменяться в (Супру)
 be pleasing toглянуться (Супру)
 bear similarity toсходствовать с (Супру)
 beg to differда помилуйте (выражение несогласия Супру)
 beg to differпомилуйте (Супру)
 bend the knee toпокорствовать (Супру)
 bring to uniform surfaceравновать (Супру)
 chucking-out timeвремя, после которого закрываются пабы (DoctorKto)
 common to humanityвсечеловеческий (Супру)
 conversion to Christianityохристианивание (Супру)
 day-to-dayвседневный (Супру)
 do sb. to deathугробить (Andrey Truhachev)
 draw on to doнаповаживать (Супру)
 drunk to the worldразмертвецки пьян (Супру)
 fall a sacrifice toпасть жертвой (чего-л.)
 for next to nothingшаром-даром (А/А;О/О; дёшево Супру)
 from China to Peru на всех широтах (Супру)
 from empty to vacantиспуста напусто (пересыпать испуста напусто Супру)
 furnish an input toвносить вклад в (nerzig)
 get up to mischiefколобродить (Anglophile)
 get up toнапрокудничать (Супру)
 get used toизвыкать (привыкать, приучаться Супру)
 give no encouragement toне давать потачки (Супру)
 go to gloryопочить (Супру)
 go to kennelскрыться
 go to last homeопочить (Супру)
 go to long restопочить (Супру)
 go to long restупокоиться (Супру)
 go to stoolизлегчиться (Супру)
 hand-to-hand fightсхватной бой (Супру)
 hand-to-handсхватной (Супру)
 have respect toво уваженье (жЕ Супру)
 have smb dead to rightsне отвертеться (от наказания в свете неопровержимых доказательств; только в контексте, требует изменения конструкции) e.g., Now they got him dead to rights. - Теперь ему не отвертеться. / Sounds like you got him dead to rights, sheriff. - Похоже, теперь ему не отвертеться, шериф. / We have you dead to rights on this one. / Because of the video replay, the ref had him dead to rights on the penalty. 4uzhoj)
 have smb dead to rightsдопрыгаться (только в контексте; требует изменения конструкции) e.g., This time they got him dead to rights. - На этот раз он допрыгался. 4uzhoj)
 have toнаходиться в необходимости (Супру)
 in the search toв погоне за (только в контексте) e.g., The Galaxy S8 isn't perfect - in the search to squeeze the screen in so completely, other factors were overlooked 4uzhoj)
 it's enough to make a cat laughлюдям на потешку (Супру)
 no disrespect toне в осуду будь сказано (Супру)
 not to celebrateбуденничать (Супру)
 not to celebrateбудничать (Супру)
 pay no regard toпрезреть (Супру)
 preach to the choirломиться в открытую дверь (только в одном из значений этого выражения, например: Доказывать современным читателям величие Чехова — значит ломиться в открытую дверь (К. Чуковский). / Я, кажется, ломлюсь в открытые двери, доказывая, что фильм «Душа» имеет весьма косвенное отношение к искусству, — это особых доказательств не требует (Ю. Смелков). Баян)
 pretend to be poorбедниться (Супру)
 ready-to-wear boutiqueконфекцион (Супру)
 ready to wear garmentконфекцион (Супру)
 ready-to-wear shopконфекцион (Супру)
 ready-to-wear storeконфекцион (Супру)
 so as to cross the line along which smb. movesвпереймыСупру)
 take a shine toглянуться (Супру)
 take the train to Crankivilleвстать не с той ноги использовано в эпизоде MadTV "Stuart Goes to Work with His Mother" (Linch)
 tear to tattersклочить (рвать в клочья Супру)
 there's too much to tell over the phoneэто не телефонный разговор (если речь идет не о секретности, а о том, что по телефону слишком долго рассказывать) e.g., Abby says there's too much to tell over the phone but that she'll come over tomorrow. Сравни: Uh, look, this is too much to say over the phone, so let's just meet up. / It's too long a story to tell over the phone now. 4uzhoj)
 think it incumbent upon oneself toпочитать своей обязанностью (Супру)
 to be sick ofнабрыдло (что-либо Супру)
 to brazen outнагловать (Супру)
 to no purposeпонапустуСупру)
 to shew smb. the wayбыть первым
 to whom it may concernсправка (в некоторых случаях эта фраза пишется вместо заголовка по центру страницы, и ее вполне правомерно передать в переводе словом "справка". 4uzhoj)
 turn on toпризарить к (А; пристрастить к Супру)
 up to dateдоныне (Супру)
 up to nowдоныне (Супру)
 up to the presentдоныне (Супру)
 well-to-doпроцветающий
 wigнагоняй
     
 Оценить сайт