О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts в тестовом режиме открыт новый сайт Мультитрана
   Eng 
 Термины по тематике Переносный смысл, содержащие To : все формы слова (501) | только заданная форма слова (491)
 add up toскладываться в общую картину ситуации (ссылка dann81 http://oxforddictionaries.com/definition/english/add?q=add+up+to#add__6)
 apply the same standard to allподходить ко всем с одной меркой (Gruzovik)
 ask to be paintedпроситься на картину (Gruzovik)
 ask to be paintedпроситься на полотно (Gruzovik)
 attach to oneselfпривязывать к себе (Gruzovik)
 attempt to detect in an errorподковырка (Gruzovik)
 be able to useвладеть (impf only Gruzovik)
 be about to happenназревать (impf of назреть Gruzovik)
 be about to happenназреть (pf of назревать Gruzovik)
 be bored to death with надоесть хуже горькой редьки (Gruzovik)
 be bored to death with надоесть, как горькая редька (Gruzovik)
 be equal toнаходиться на высоте (MargeWebley)
 be frightened to deathиспугаться до полусмерти (Gruzovik)
 be geared up to ... намыливаться (Anglophile)
 be given to soul-searchingкопаться в душе (Gruzovik)
 be leading to misfortuneзамолаживать (impf only; impers Gruzovik)
 be quick to graspловить на лету́ (Gruzovik)
 be quick to graspс лёту ловить (Gruzovik)
 be quick to graspс лёту хватать (Gruzovik)
 be reduced to povertyдожить до клюки (Gruzovik)
 be rooted to the spotзасохнуть (pf of засыхать Gruzovik)
 be tantamount toравняться (impf only Gruzovik)
 be tied to someone’s apron stringsбыть на помочах у кого-н. (Gruzovik)
 be tied to someone’s apron stringsходить на помочах у кого-н. (Gruzovik)
 be too old to marryперезреть (pf of перезревать Gruzovik)
 be torn to piecesпопадать на зубок (Gruzovik)
 be up to mischiefкутить (impf only Gruzovik)
 become rooted to the groundприрастать к земле (Gruzovik)
 become well-to-doразжиреть (pf only Gruzovik)
 begin to ache badlyрасшалиться (pf only Gruzovik)
 begin to act insincerelyзафальшивить (pf only Gruzovik)
 begin to act like a good-for-nothingзакорячиться (pf only Gruzovik)
 begin to actзарисоваться (pf only Gruzovik)
 begin to agitateзашевелить (pf only Gruzovik)
 begin to appear frequentlyзапестреть (pf only Gruzovik)
 begin to appear frequentlyзапестреться (= запестреть; pf only Gruzovik)
 begin to babbleзащебетать (pf only Gruzovik)
 begin to be feltповеять (pf only; impers Gruzovik)
 begin to beat against захлестать (pf only Gruzovik)
 begin to biteзащипать (pf only Gruzovik)
 begin to burnзащипать (pf only Gruzovik)
 begin to bustle aboutзапрыгать (pf only Gruzovik)
 begin to chatter rapidlyрасстрекотаться (Это глагол, а не существительное; pf only Gruzovik)
 begin to chatterзастрекотать (pf only Gruzovik)
 begin to chatterзатрещать (pf only Gruzovik)
 begin to chuckleзафыркать (pf only Gruzovik)
 begin to complain of расплакаться (pf only Gruzovik)
 begin to crumble down затрещать (pf only Gruzovik)
 begin to disintegrateзатрещать (pf only Gruzovik)
 begin to disturbзакоробить (pf only Gruzovik)
 begin to dodgeзавилять (pf only Gruzovik)
 begin to dream of/about забредить (pf only Gruzovik)
 begin to exciteзашевелить (pf only Gruzovik)
 begin to expoundзаговорить (pf only Gruzovik)
 begin to fall downзатрещать (pf only Gruzovik)
 begin to fall of fine rain or snow засеять (pf only Gruzovik)
 begin to gape at раззеваться (Это глагол, а не существительное; pf only Gruzovik)
 begin to glideзаскользить (pf only Gruzovik)
 begin to go berserkзабунтовать (pf only Gruzovik)
 begin to go forwardзашагать (pf only Gruzovik)
 begin to grumbleзафыркать (pf only Gruzovik)
 begin to gushзахлестать (pf only Gruzovik)
 begin to hesitateзаколебаться (pf only Gruzovik)
 begin to jabberзатрещать (pf only Gruzovik)
 begin to lamentрасплакаться (pf only Gruzovik)
 begin to lash against захлестать (pf only Gruzovik)
 begin to misbehaveзакорячиться (pf only Gruzovik)
 begin to moveзашагать (pf only Gruzovik)
 begin to noise abroadзатрезвонить (pf only Gruzovik)
 begin to offendзакоробить (pf only Gruzovik)
 begin to patterзабарабанить (pf only Gruzovik)
 begin to poseзарисоваться (pf only Gruzovik)
 begin to pour jokes, words, etc посыпать (посы́пать; pf only Gruzovik)
 begin to pourзахлестать (pf only Gruzovik)
 begin to prevailзацарить (pf only Gruzovik)
 begin to prevaricateзавилять (pf only Gruzovik)
 begin to proclaim from the housetopsзатрубить (pf only Gruzovik)
 begin to produce squeaky soundsзапилить (pf only Gruzovik)
 begin to prophesy illзакаркать (pf only Gruzovik)
 begin to rageзабунтовать (pf only Gruzovik)
 begin to rattleзатарахтеть (pf only Gruzovik)
 begin to rattleзастрекотать (pf only Gruzovik)
 begin to rattleзатараторить (pf only Gruzovik)
 begin to reignзацарить (pf only Gruzovik)
 begin to reignзацарствовать (pf only Gruzovik)
 begin to resound of sounds покатиться (pf only Gruzovik)
 begin to roll of sounds покатиться (pf only Gruzovik)
 begin to rumbleзатараторить (pf only Gruzovik)
 begin to rumbleзатарахтеть (pf only Gruzovik)
 begin to rustleзалопотать (pf only Gruzovik)
 begin to see clearlyпрозревать (impf of прозреть Gruzovik)
 begin to see clearlyпрозреть (pf of прозревать Gruzovik)
 begin to shine of stars, eyes зажигаться (impf of зажечься Gruzovik)
 begin to shineзажечься (pf of зажигаться Gruzovik)
 begin to show offзарисоваться (pf only Gruzovik)
 begin to show signs of strainдать трещину (Anglophile)
 begin to smell of запахнуть (pf only; impers Gruzovik)
 begin to sparkle of stars, eyes зажечься (pf of зажигаться Gruzovik)
 begin to sparkle of stars, eyes зажигаться (impf of зажечься Gruzovik)
 begin to sparkleзаполыхать (pf only Gruzovik)
 begin to speak in a squeaky voiceзаскрипеть (pf only Gruzovik)
 begin to speak rapidlyпосыпать (посы́пать; pf only Gruzovik)
 begin to spout jokes, words, etc посыпать (посы́пать; pf only Gruzovik)
 begin to spread newsзаблаговестить (pf only Gruzovik)
 begin to spread of sounds покатиться (pf only Gruzovik)
 begin to spread rumorsзаблаговестить (pf only Gruzovik)
 begin to stingзащипать (pf only Gruzovik)
 begin to stormзабушевать (pf only Gruzovik)
 begin to switch oneself in a steam bath захлестаться (pf only Gruzovik)
 begin to talk in a prolix mannerпоехать (pf only Gruzovik)
 begin to talk loudзатрубить (pf only Gruzovik)
 begin to talk rubbishзатрeпаться (pf only Gruzovik)
 begin to tear of clothing затрещать по всем швам (Gruzovik)
 begin to tear of clothing затрещать по швам (Gruzovik)
 begin to trembleзатрепетать (pf only Gruzovik)
 begin to trumpet from the housetopsзатрубить (pf only Gruzovik)
 begin to tumble downзатрещать по всем швам (Gruzovik)
 begin to tumble downзатрещать по швам (Gruzovik)
 begin to turn grayзасеребриться (pf only Gruzovik)
 begin to twinkleзаполыхать (pf only Gruzovik)
 begin to vacillateзаколебаться (pf only Gruzovik)
 begin to waverзаколебаться (pf only Gruzovik)
 begin to wish for забредить (pf only Gruzovik)
 bill and coo from time to timeповорковать (pf only Gruzovik)
 Bill of Lading Electronic Registry Organizationконосамент в безбумажной форме (oVoD)
 break to smithereensкрошить (impf of искрошить, накрошить, раскрошить Gruzovik)
 break to smithereensнакрошить (pf of крошить Gruzovik)
 break to smithereensраскрошить (pf of крошить Gruzovik)
 bring culture to the massesнести культуру в массы (Gruzovik)
 bring down to landприземлить (pf of приземлять Gruzovik)
 bring down to landприземлять (impf of приземлить Gruzovik)
 bring home toнаглядно показать (Andrey Truhachev)
 bring home toнаглядно показывать (Andrey Truhachev)
 bring home toнаглядно продемонстрировать (Andrey Truhachev)
 bring home toпоказать на живом примере (Andrey Truhachev)
 bring oneself down to one's levelопуститься до чьего-либо уровня (maystay)
 bring pressure to bear upon прижучить (pf only Gruzovik)
 bring someone to his/her kneesприжать кому-н. хвост (Gruzovik)
 bring to a happy endingразвязать (pf of развязывать Gruzovik)
 bring to a happy endingразвязывать (impf of развязать Gruzovik)
 bring to heelзаставлять повиноваться (Andrey Truhachev)
 bring to heelподчинять (Andrey Truhachev)
 bring to lightвскрывать (impf of вскрыть Gruzovik)
 bring to lightвывести наружу (Gruzovik)
 bring to one’s kneesподминать (impf of подмять Gruzovik)
 bring to one’s kneesподмять (pf of подминать Gruzovik)
 bring to perfectionотгранивать (impf of отгранить Gruzovik)
 bring to perfectionотгранить (Это глагол, а не существительное; pf of отгранивать Gruzovik)
 bring to ruinрасхлябать (pf of of расхлябывать Gruzovik)
 bring to ruinрасхлябывать (impf of расхлябать Gruzovik)
 bring to ruinподсекать под корень (Gruzovik)
 bring to the boilвзбесить (Andrey Truhachev)
 bring to the boilпривести в бешенство (Andrey Truhachev)
 bring to the boilпривести в ярость (Andrey Truhachev)
 bring to the boilприводить в бешенство (Andrey Truhachev)
 bring to the boilприводить в ярость (Andrey Truhachev)
 bring to the boilразгневать (Andrey Truhachev)
 bring to the boilразозлить (Andrey Truhachev)
 bring to the boilрассердить, разъярить (Andrey Truhachev)
 burn by committing to flamesизжаривать (impf of изжарить Gruzovik)
 burn by committing to flamesизжарить (pf of изжаривать Gruzovik)
 burn incense to someoneкурить фимиам кому-н. (Gruzovik)
 burn more than one’s quota пережечь (pf of пережигать Gruzovik)
 call in from time to timeгастролировать (Gruzovik)
 cast to the windsсдавать в архив (VLZ_58)
 cause eyes to rollвызывать сарказм (Ремедиос_П)
 cause to hesitateколебнуть (semelfactive of колебать Gruzovik)
 cause to hesitateпоколебать (pf of колебать Gruzovik)
 cause to lose interest inраздружить (Это глагол, а не существительное; pf only Gruzovik)
 cause to waverколебать (impf of поколебать Gruzovik)
 cause to waverколебнуть (semelfactive of колебать Gruzovik)
 cause to waverпоколебать (pf of колебать Gruzovik)
 claim to fameвизитная карточка (Liv Bliss)
 close to the windна грани приличия
 come back to one’s memoryвоскресать в памяти (Gruzovik)
 come down to earthупасть с неба на землю (Gruzovik)
 come to a full stopперестать
 come to a halt of development застывать (impf of застыть Gruzovik)
 come to a halt of development застынуть (= застыть; pf only Gruzovik)
 come to a halt of development застыть (pf of застывать Gruzovik)
 come to a headдостигнуть критической стадии
 come to a headдостичь решающей стадии
 come to an endотшуметь (pf only Gruzovik)
 come to an endзакатиться (pf of закатываться Gruzovik)
 come to an endзакатываться (impf of закатиться Gruzovik)
 come to anchorнайти тихую пристань
 come to blows with поцарапаться (pf only Gruzovik)
 come to lightобнажаться (impf of обнажиться Gruzovik)
 come to lightобнажиться (pf of обнажаться Gruzovik)
 come to lightразоблачиться (pf of разоблачаться Gruzovik)
 come to mindприходить на ум (Gruzovik)
 come to nothingвыдохнуться (pf of выдыхаться Gruzovik)
 come to nothingвыдыхаться (impf of выдохнуться Gruzovik)
 come to one’s sensesприходить в чувство (Gruzovik)
 come to one’s sensesпрочихаться (pf only Gruzovik)
 come to your senses!проснись! (Damirules)
 come up to the bitбыть послушным, податливым (Bobrovska)
 compel to be silentнаступать на язык (Gruzovik)
 confine to bedпригвождать к постели (Gruzovik)
 consign to the scrap heapсдавать в архив (VLZ_58)
 contribute smth. to a common potвносить что-л. в общий котёл (Linch)
 crash to the groundрухнуть (pf only Gruzovik)
 crash to the groundрухнуться (pf only; = рухнуть Gruzovik)
 cut hair close to the skinостричь наголо (Gruzovik)
 cut to pieces with sabers искрошить (pf of крошить Gruzovik)
 dance to someone’s tuneплясать под чью-н. дудку (Gruzovik)
 dance to someone’s tuneплясать по чьей-н. дудке (Gruzovik)
 database management studioсреда управления базами данных (Alex_Odeychuk)
 drain to the last dropвыдувать (impf of выдуть Gruzovik)
 drain to the last dropвыдуть (pf of выдувать Gruzovik)
 drink to an eventомывать (impf of омыть Gruzovik)
 drink to the last dropвыдувать (impf of выдуть Gruzovik)
 drink to the last dropвыдуть (pf of выдувать Gruzovik)
 drink to the leesиспить чашу до дна
 drive to extremityдоедать (impf of доесть Gruzovik)
 drive to extremityдоесть (pf of доедать Gruzovik)
 drive to extremityдожрать (pf of дожирать Gruzovik)
 drive to the graveзаколачивать в гроб (Gruzovik)
 enough to make sb. weepхочется плакать (The final, feeble film of the Marx Brothers was enough to make fans weep. ART Vancouver)
 execute by committing to flamesизжаривать (impf of изжарить Gruzovik)
 execute by committing to flamesизжарить (pf of изжаривать Gruzovik)
 exert oneself to the utmostнадрываться (impf of надорваться Gruzovik)
 exert oneself to the utmostнадорваться (pf of надрываться Gruzovik)
 expose one’s flank to the enemyподставлять свой фланг неприятелю (Gruzovik)
 fade to blackугасать, сгинуть во мраке, умереть (песня группы Metallica kadzeno)
 fade to blackсмеркаться (Vadim Rouminsky)
 fade to blackугасать (Vadim Rouminsky)
 fail to electпрокатить (pf of прокатывать Gruzovik)
 fail to electпрокатывать (impf of прокатить Gruzovik)
 fail to pay offне принести пользы (Alex_Odeychuk)
 fail to pay offоказаться бесполезным (Alex_Odeychuk)
 fall to the groundрушиться (о надежде и т. п.)
 fall to the groundрушиться (о надеждах, планах)
 fall to the groundрухнуться (pf only; = рухнуть Gruzovik)
 fall to the groundразрушиться (pf of рушиться Gruzovik)
 fight one’s way to the topпробиваться в люди (Gruzovik)
 fill to overflowingзапрудить (pf of запружать, запруживать Gruzovik)
 fill to overflowingзапружать (= запруживать; impf only Gruzovik)
 fill to overflowingзапруживать (impf of запрудить Gruzovik)
 follow smb to the ends of the earthпойти за кем-л. на край света (Leonid Dzhepko)
 force to be silentнаступать на язык (Gruzovik)
 force to leaveвысадить (pf of высаживать Gruzovik)
 force to leaveвысаживать (impf of высадить Gruzovik)
 from stem to sternот начала до конца
 get accustomed to one’s new surroundingsпоосмотреться (Это глагол, а не существительное; pf only Gruzovik)
 get down toзапрягаться (impf of запрячься Gruzovik)
 get down toзапрячься (pf of запрягаться Gruzovik)
 get ready to go wanderingпрепоясывать свои чресла (Gruzovik)
 get to close quartersсталкиваться лицом к лицу (в споре)
 get to close quartersстолкнуться лицом к лицу (в споре)
 get to close quartersсцепиться (в споре)
 get to the bottom of раскусить (pf of раскусывать Gruzovik)
 get to the bottom of докапываться (impf of докопаться Gruzovik)
 get to the bottom of докопаться (pf of докапываться Gruzovik)
 get toподеваться (pf only Gruzovik)
 get up to one’s neck in somethingокунуться с головой во что-н. (Gruzovik)
 get up to one’s neck in somethingуйти с головой во что-н. (Gruzovik)
 get used toпригреваться (impf of пригреться Gruzovik)
 get used toпригреться (pf of пригреваться Gruzovik)
 give it toпрописать (pf of прописывать Gruzovik)
 give joy to sb.сделать приятное кому-то (Andrey Truhachev)
 give oneself up toпредаться (John came inside from the damn cold and gave himself up to the warm room pleasure. - Джон вошел в дом из треклятой уличной холодрыги и с удовольствием отдался теплу. Franka_LV)
 give oneself up toнаслаждаться (Franka_LV)
 give points toзаткнуть за пояс
 give vent to one’s bileизливать жёлчь (Gruzovik)
 go over to the enemyперемётываться на сторону врага (Gruzovik)
 go to earthпрятаться
 go to extremesперегибать (impf of перегнуть Gruzovik)
 go to extremesперегнуть (pf of перегибать Gruzovik)
 go to great lengthsиз кожи вон лезть (Gruzovik)
 go to piecesпотрястись (pf of потрясаться Gruzovik)
 go to piecesрасхлябаться (pf of of расхлябываться Gruzovik)
 go to piecesрасхлябываться (impf of расхлябаться Gruzovik)
 go to piecesразваливаться (impf of развалиться Gruzovik)
 go to piecesразвинтиться (pf of развинчиваться Gruzovik)
 go to piecesразвинчиваться (impf of развинтиться Gruzovik)
 go to piecesразвихляться (Это глагол, а не существительное; pf only Gruzovik)
 go to piecesпотрясаться (impf of потрястись Gruzovik)
 go to potразваливаться (impf of развалиться Gruzovik)
 go to potразвалиться (pf of разваливаться Gruzovik)
 go to ruinдоматываться (impf of домотаться Gruzovik)
 go to ruinдомотаться (pf of доматываться Gruzovik)
 go to seedпереставать развиваться
 go to seedперестать развиваться
 go to seedраспускаться (impf of распуститься Gruzovik)
 go to seedраспуститься (pf of распускаться Gruzovik)
 go to the badизвертеться (pf of извёртываться Gruzovik)
 go to the barricadesвыступать против чего-л. (Andrey Truhachev)
 go up to the bitбыть послушным, податливым (Bobrovska)
 government-owned landземля в государственной собственности (Alexander Demidov)
 gravitate to leadership positionsвыдвинуться на командные высоты (Alex_Odeychuk)
 grind to the dustстереть в порошок (What disappointments shattered him and broke his spirit, what lost illusions ground him to the dust? Helene2008)
 hack to piecesкрошить (impf of искрошить, накрошить, раскрошить Gruzovik)
 hack to piecesнакрошить (pf of крошить Gruzovik)
 hack to piecesкрошить (impf of искрошить, накрошить, раскрошить Gruzovik)
 hack to piecesраскрошить (pf of крошить Gruzovik)
 hardwired toв тесной связи (Liv Bliss)
 have gone to lengthsприложить усилия (англ. термин взят из статьи в газете New York Times, США Alex_Odeychuk)
 have gone to lengthsпойти на многое (англ. термин взят из статьи в газете New York Times, США Alex_Odeychuk)
 have to do ten different things at the same timeразрываться на части (Franka_LV)
 have trouble with from time to timeпошаливать (impf only; напр.: сердце у меня пошаливает — I have trouble with my heart from time to time Gruzovik)
 have two strings to bowиметь выбор
 have two strings to bowиметь дополнительный ресурс
 he isn’t up to that!кишка тонка! (Gruzovik)
 He's got some heavy lifting to do.Перед ним стоит нелёгкая задача. (ART Vancouver)
 He's got some heavy lifting to do.Ему предстоит нелёгкая задача. (ART Vancouver)
 hesitate to sayвыцедить (pf of выцеживать Gruzovik)
 hesitate to sayвыцеживать (impf of выцедить Gruzovik)
 hold smb's feet to the fireподвергать нещадной критике (andreon)
 I have to go peeмне надо сходить освежиться (Andrey Truhachev)
 I have to go peeмне нужно кое-куда отойти (Andrey Truhachev)
 I have to go peeмне нужно отойти по нужде (Andrey Truhachev)
 I have to go peeмне нужно посетить дом художника (Andrey Truhachev)
 I have to go peeмне нужно сделать пи-пи (Andrey Truhachev)
 I have to go peeмне нужно сходить до ветру (Andrey Truhachev)
 I have to go peeмне нужно сходить попудрить носик (Andrey Truhachev)
 I have to peeмне надо сходить освежиться (Andrey Truhachev)
 I have to peeмне нужно кое-куда отойти (Andrey Truhachev)
 I have to peeмне нужно отойти по нужде (Andrey Truhachev)
 I have to peeмне нужно посетить дом художника (Andrey Truhachev)
 I have to peeмне нужно сделать пи-пи (Andrey Truhachev)
 I have to peeмне нужно сходить до ветру (Andrey Truhachev)
 I have to peeмне нужно сходить попудрить носик (Andrey Truhachev)
 in addition toсверх (Gruzovik)
 it’s enough to drive one madхоть в петлю лезь (Gruzovik)
 it's too early to get out the champagneещё рано открывать шампанское (ещё рано радоваться (праздновать) Alex_Odeychuk)
 keep to the rightпридерживаться правой стороны (Gruzovik)
 lead to the altarвести под венец (Gruzovik)
 let's get to work!за работу! (Damirules)
 listen to the voice of reasonвнимать голосу рассудка (Gruzovik)
 look askance at from time to timeпокашиваться (impf only Gruzovik)
 manage to getвыторговать (pf of выторговывать Gruzovik)
 manage to getвыторговывать (impf of выторговать Gruzovik)
 mountain gave birth to a mouseГора родила мышь (It refers to speech or acts which promise much but deliver little. EsenAman)
 move to actionраскачать (pf of раскачивать Gruzovik)
 move to actionраскачивать (impf of раскачать Gruzovik)
 my sight is beginning to fail meзрение начинает мне изменять (Gruzovik)
 nag to death with questions, etc затеребить (pf only Gruzovik)
 nag to deathзагнать (pf only Gruzovik)
 nag to deathзадёргать (pf of задёргивать Gruzovik)
 nag to deathзадёргивать (impf of задёргать Gruzovik)
 next door toна волосок от
 next door toочень близко
 not know one’s way aboutбродить в потёмках (Gruzovik)
 not to be at a loss for a wordне лезть в карман за словом (Gruzovik)
 not to be in the ball gameвыходить из игры (Gruzovik)
 not to budgeни с места не сдвинуться (он ни с места — he didn't budge Franka_LV)
 not to care a damnначихать (pf only Gruzovik)
 not to cost muchдёшево стоить (Gruzovik)
 not to give a damn about наплевать (pf of плевать Gruzovik)
 not to give a damn about плевать на (Gruzovik)
 not to have noticed the elephantслона не приметить (not to have noticed the most important or significant thing. In Ivan Krylov's fable "The Curious Man", a visitor to a museum of natural history closely examines its small exhibits, the insects, but fails to have noticed the elephant. “And did you see the elephant? What a sight it must have been! I imagine you thought that you had met a mountain.” “Was an elephant really there?” “Yes.” “Well, brother, I confess: I did not see the elephant.” Translated by Stephen Pimenoff. george serebryakov)
 not to take into considerationупустить из виду (Gruzovik)
 occur to someoneвсходить в голову (Gruzovik)
 of a storm, etc begin to blow upрасходиться (pf only Gruzovik)
 of a storm, etc begin to rageрасходиться (pf only Gruzovik)
 one who pretends to be a victimказанская сирота (Gruzovik)
 open the door to somethingоткрыть путь чему-либо
 orgeatоржад (= оршад Gruzovik)
 pack off to Siberiaзаконопачивать в Сибирь (Gruzovik)
 pan from class to crassперевести из разряда "классных" в разряд ужасных/ из приятного в отвратное/ из восхитительного в отвратительное и т.п. (anita_storm)
 pay court toокучивать (VLZ_58)
 pick to piecesраскритиковать
 pick to piecesподвергать критике
 pin to the wallприпереть к стене
 play it close to the edgeбалансировать на грани (Ремедиос_П)
 play it close to the edgeходить по краю (Ремедиос_П)
 play up toподлизываться (к кому-л.)
 play up toподдакивать (impf of поддакнуть Gruzovik)
 play up toподдакнуть (pf of поддакивать Gruzovik)
 pretend to be poorприжиматься (impf of прижаться Gruzovik)
 pretend to beлицедействовать (impf only Gruzovik)
 propose smb to smb as a wife or husbandсватать (предлагать в мужья или в жёны Andrey Truhachev)
 pull to piecesразнести
 pull to piecesраскритиковать
 pull to piecesпродёргивать (impf of продёрнуть Gruzovik)
 pull to piecesпродёрнуть (pf of продёргивать Gruzovik)
 put a person to his trumpsзаставить прибегнуть к последнему средству
 put a stop toзаминать (impf of замять Gruzovik)
 put a stop toзамять (pf of заминать Gruzovik)
 put spurs toподгонять
 put spurs toпоторапливать
 put spurs toпоторопить
 put to expensesнаказывать (impf of наказать Gruzovik)
 reach out toпротянуть руку (т.е. наладить контакт ART Vancouver)
 recur to one’s memoryвоскресать в памяти (Gruzovik)
 reduce all to the same levelподстригать под одну гребёнку (Gruzovik)
 reduce everyone to the same levelстричь под одну гребёнку (Gruzovik)
 reduce to a common denominatorподводить под один ранжир (Gruzovik)
 reduce to a common denominatorподгонять под общий ранжир (Gruzovik)
 reduce to ashesпревращать в пепел (Gruzovik)
 reduce to povertyраздевать (impf of раздеть Gruzovik)
 reduce to povertyраздеть (pf of раздевать Gruzovik)
 replacement partsзапасные части (входят в комплект поставки оборудования, используются при ремонте, замене оборудования)
 resort to hypocricyизламываться (impf of изломаться Gruzovik)
 resort to hypocricyизломаться (pf of изламываться Gruzovik)
 revert toсвёртывать (impf of свернуть Gruzovik)
 revert toсвернуть (pf of свёртывать Gruzovik)
 rise to the taskмобилизоваться (impf and pf Gruzovik)
 rivet to the spotприковать к месту (Gruzovik)
 room to breatheместо, чтобы развернуться (Alex_Odeychuk)
 rouse to actionраскачать (pf of раскачивать Gruzovik)
 rouse to actionраскачивать (impf of раскачать Gruzovik)
 rouse to activityрастеребить (pf of растеребливать Gruzovik)
 rouse to activityрастеребливать (impf of растеребить Gruzovik)
 seek to appearгримироваться (impf of загримироваться Gruzovik)
 seek to appearзагримироваться (pf of гримироваться Gruzovik)
 send off to schoolотдавать в школу (AlexandraM)
 send to the glue factoryсдавать в архив (VLZ_58)
 settle down toзапрячься (pf of запрягаться Gruzovik)
 settle down toзапрягаться (impf of запрячься Gruzovik)
 shift the responsibility on to someone elseперекладывать ответственность на кого-н. (Gruzovik)
 shoulder to cry onтелефон доверия (Here you come in here with this megillah about a flat tire and how your brother-in-law stole your jack and how your arthritis is kicking up and all that kind of crap - what do you think I am, some sort of shoulder to cry on? — Ты приходишь и начинаешь долго и нудно рассказывать, что у тебя полетело колесо, что у тебя украл деньги твой же шурин, что тебя замучил артрит и прочую муру. Я тебе что тут, телефон доверия? VLZ_58)
 shrink from time to time from fear, shyness, etc поёживаться (impf only Gruzovik)
 skip from one subject to anotherперескакивать с одного предмета на другой (Gruzovik)
 slash to pieces with sabers искрошить (pf of крошить Gruzovik)
 smash to smithereensкрошить (impf of искрошить, накрошить, раскрошить Gruzovik)
 smash to smithereensнакрошить (pf of крошить Gruzovik)
 sort out vegetablesперебрать овощи (ART Vancouver)
 spur to activityрастеребить (pf of растеребливать Gruzovik)
 spur to activityрастеребливать (impf of растеребить Gruzovik)
 stand toe to toeстоять вровень (Alexey Lebedev)
 start to curseразлаяться (Это глагол, а не существительное; pf only Gruzovik)
 start to swearразлаяться (Это глагол, а не существительное; pf only Gruzovik)
 steeped in blood up to the elbowsпо локоть в крови (Ketteler's hands and those of the imperial soldiers were steeped in blood up to the elbows. Linch)
 stick to the textпридерживаться текста (Gruzovik)
 stir to actionприходить в движение (Gruzovik)
 stir to activityрастеребить (pf of растеребливать Gruzovik)
 stir to activityрастеребливать (impf of растеребить Gruzovik)
 suggest toнашпиговать (pf of шпиговать Gruzovik)
 surrendering to fateпокорность судьбе (Andrey Truhachev)
 switch toперевести на (igisheva)
 take much pain to analyzeдолго сушить мозги, анализируя (Alex_Odeychuk)
 take to one’s heelsнавострить лыжи (Gruzovik)
 take to taskпощипать (pf only Gruzovik)
 take to taskрасщёлкать (Это глагол, а не существительное; pf of расщёлкивать Gruzovik)
 take to taskрасщёлкивать (impf of расщёлкать Gruzovik)
 take to taskрасщёлкнуть (Это глагол, а не существительное; pf only; = расщёлкать Gruzovik)
 take to the cleanersобчекрыжить (Это глагол, а не существительное; pf only Gruzovik)
 tear something to piecesразбивать в пух и прах
 tear something to piecesразбить в пух и прах
 tear to piecesрастрепать (pf of растрёпывать Gruzovik)
 tear to piecesрасчихвостить (pf of чихвостить Gruzovik)
 tear to piecesрастрёпывать (impf of растрепать Gruzovik)
 tear to piecesрасчехвостить (Это глагол, а не существительное; pf only; = расчихвостить Gruzovik)
 tear to piecesчихвостить (impf of расчихвостить Gruzovik)
 tear to piecesрасщёлкать (Это глагол, а не существительное; pf of расщёлкивать Gruzovik)
 tear to piecesрасщёлкивать (impf of расщёлкать Gruzovik)
 tear to piecesрасщёлкнуть (Это глагол, а не существительное; pf only; = расщёлкать Gruzovik)
 tear to shreds in the press протаскивать (impf of протащить Gruzovik)
 tear to shreds in the press протащить (pf of протаскивать Gruzovik)
 tear to shredsпродёргивать (impf of продёрнуть Gruzovik)
 tear to shredsпродёрнуть (pf of продёргивать Gruzovik)
 tear to tattersразбивать в пух и прах
 tear to tattersразбить в пух и прах
 tell it to Sweenyзаливай-заливай! (Franka_LV)
 temple to consumerismдух потребительства (Andrey Truhachev)
 temple to consumerismкульт потребительства (Andrey Truhachev)
 testament to one's influenceдоказательство влияния (It is a powerful testament to Giraldo’s influence in these art circles. ART Vancouver)
 the world hasn’t come to an endсвет не клином сошёлся (Gruzovik)
 There isn't enough room to swing a cat.Яблоку негде упасть. (Helene2008)
 there seems to be no limit to не видно границ (Gruzovik)
 tire to deathвыматывать душу (Gruzovik)
 to the end of the chapterдо самого конца
 truckle to somebodyломать шапку перед кем-н. (Gruzovik)
 try to find outдокапываться (Anglophile)
 try to get round someoneвертеться вьюном около кого-н. (Gruzovik)
 try to get round someoneвиться вьюном около кого-н. (Gruzovik)
 try to get to the bottomпытаться добраться до сути (Andrey Truhachev)
 try to get to the bottomпытаться докопаться до сути (Andrey Truhachev)
 try to get to the bottomпытаться докопаться до главного (Andrey Truhachev)
 try to get to the bottomпытаться добраться до главного (Andrey Truhachev)
 try to ingratiate oneself with подыграть (pf of подыгрывать Gruzovik)
 try to justifyвыгораживать (impf of выгородить Gruzovik)
 try to justifyвыгородить (pf of выгораживать Gruzovik)
 try to worm outдокапываться (Anglophile)
 trying to surpass each otherвзапуски (Gruzovik)
 up to the waistдо пояса (Gruzovik)
 use a sledgehammer to smash a walnutпалить из пушки по воробьям (HOFU)
 use others to pull one’s chestnuts out of the fireзагребать жар чужим руками (Gruzovik)
 V/Q mismatchнесоответствие вентиляции и кровоснабжения (mzadara)
 wait for something to passперестаивать (impf of перестоять Gruzovik)
 wait for something to passперестоять (pf of перестаивать Gruzovik)
 wait for the cat to jumpвремя покажет что делать (Andrey Truhachev)
 wait for the cat to jumpпосмотрим, как будет дальше! (Andrey Truhachev)
 wait for the world to beat a path to your doorждать у моря погоды (Yanick)
 wait for the world to beat a path to your doorждать, когда гора придёт к Магомету (Yanick)
 wait for the world to beat a path to your doorзадницу не сдвинуть с места (Yanick)
 want to put it behind herхотеть всё забыть (говоря о неприятных событиях прошлого; англ. термин взят из новостного сообщения CNN, США Alex_Odeychuk)
 wave goodbye to somethingмахать рукой на что-н. (Gruzovik)
 wear oneself to a shadowистрепаться (pf of истрёпываться, трепаться Gruzovik)
 wear oneself to a shadowистрёпываться (impf of истрепаться Gruzovik)
 win over to one’s sideперетягивать на свою сторону (Gruzovik)
 worry to deathзагрызать (impf of загрызть Gruzovik)
 worry to deathистерзать (pf only Gruzovik)
 worry to deathизмочаливать (impf of измочалить Gruzovik)
 worry to deathизмочалить (pf of измочаливать Gruzovik)
 worry to deathзагрызть (pf of загрызать Gruzovik)
 worry to deathдоезжать (impf of доехать Gruzovik)
 you've come to the right manты пришёл по адресу (Technical)

Показаны первые 500 фраз

     
 Оценить сайт