О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts в тестовом режиме открыт новый сайт Мультитрана
   Eng 
 Термины по тематике Общая лексика, содержащие To : все формы слова (501) | только заданная форма слова (493)
 A country that lives up to its legacyстрана, которая выполняет взятые в прошлом обязательства роль (pivoine)
 A person with a turned-up nose usually takes well to marriage.Курносые люди обычно хорошо относятся к браку. (Alexey Lebedev)
 A pimple on his skin has come to a head and is ready to eruptЧирей на его коже "созрел" и готов прорваться (Sailor123)
 A time to cast away stones, and a time to gather stones togetherвремя разбрасывать камни и время собирать камни (dagordan)
 "A word to the Reader""К читателю" (введение к книге)
 abstract art has dominated Western art from 1920 and has continued to produce many variationsабстрактное искусство доминировало в Европе с 1920 и породило много направлений
 abstract art has dominated Western art from 1920 and has continued to produce many variationsабстрактное искусство доминирует в Европе с 1920 и продолжает порождать множество направлений
 accomplish next to nothingпочти ничего не делать (Alexey_Yunoshev)
 addition to the staff of the schoolновый учитель школы
 adhered to his principlesпридерживался своих принципов (AlexP73)
 adhered to his principlesследовал своим принципам (AlexP73)
 adhered to his principlesсоблюдал свои принципы (AlexP73)
 adhered to his principlesтвёрдо держался своих принципов (AlexP73)
 agreeable to the order of the dayв соответствии с повесткой дня
 agreeable to the standardsотвечающий требованиям
 agreeable to the tasteприятный на вкус
 agreeable to the touchприятный на ощупь
 agreement on insurance of the risk of liability for obligations arising as a result of damage caused to the life, health or property of other personsдоговор страхования риска ответственности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц (E&Y ABelonogov)
 agreement to arbitrateарбитражное соглашение (Roman_Kiba)
 annexe to a hotelфлигель гостиницы
 annexe to a treatyдополнение к договору
 annoy to deathнадоесть кому-л. до смерти
 Annual President's Message to the Federal Assembly of the Russian FederationЕжегодное послание президента Федеральному Собранию РФ (TanyS)
 antibody toантитело к (напр.: antibody to HIV - антитело к ВИЧ alex)
 "Are all your rooms let?" - "Yes, I'm thankful to say""Все комнаты сданы?" - "Да, слава Богу"
 are you alive to what is going on?ты замечаешь, что творится вокруг?
 are you alive to what is going on?ты соображаешь, что творится вокруг?
 are you at liberty to give us the official information?вы могли бы поделиться с нами официальной информацией?
 are you being attended to?вами уже занимаются? (вопрос продавца покупателю)
 are you going to tell him? - Not I!вы ему скажете? - Только не я!
 are you going to welsh on me?не думаешь ли ты надуть меня?
 As much as I'd like to ...как бы мне ни хотелось (As much as I'd like to believe this poll, I remain highly sceptical. ART Vancouver)
 ascend to antiquityвосходить к глубокой древности
 ascend to the climax of gloryдостичь вершины славы
 ascend to the throneвзойти на трон (Margamix)
 assent to a proposalсогласиться на предложение
 assessment of workplaces with respect to working conditionsаттестация рабочих мест по условиям труда (E&Y ABelonogov)
 autumn is a good time of year to be in the countryв осеннюю пору хорошо пожить за городом
 bad cess to you!чтоб тебе пусто было!
 bad luck to him!пусть не будет ему удачи! чтоб ему пусто было!
 bad luck to you!ни дна тебе ни покрышки! (Anglophile)
 be fitted out with [as in "with body-armor]экипироваться (Maggie)
 bear a relationship toсоотноситься; соответствовать (bookworm)
 bear malice toзатаить злобу против (кого-л.)
 bear malice toиметь зуб против (кого-л.)
 bear no resemblance toбыть совершенно не похожим (на кого-л.)
 bear not much relation toиметь весьма отдаленное отношение (к чему-л.)
 bear record toсвидетельствовать о
 bear record toудостоверять истинность
 bear record toудостоверять истинность (фактов и т. п.)
 bear resemblance to smb обнаруживать сходство с кем-л. (Her oldest /eldest son bears a strong resemblance to his father delta)
 bear similarity toиметь сходство с (ABelonogov)
 bear testimony toсвидетельствовать (о чем-л.)
 bear testimonyпоказывать
 bear to sell a bearиграть на понижение
 bear to sell a bearнадуть
 bear to sell a bearпродать то, чего не имеешь
 bear witness to smth. быть свидетельством (чего-л.)
 bear witness to smth. являться подтверждением (чего-л.)
 bear witness toсвидетельствовать
 bear witness toудостоверять
 bear witness toдавать показания (о чем-л.)
 become a party to a crimeстать соучастником преступления
 become a prey to smth. пасть жертвой
 become accustomed toпривыкнуть (к чему-л.)
 become addicted to the internet and/or computersосетенеть (ctirip1)
 become addicted to the internet and/or computersсетенеть (ctirip1)
 become addicted to the internetсетенеть (ctirip1)
 become addicted toпристраститься к (ART Vancouver)
 become available to the publicстать достоянием широкой общественности (Alexander Matytsin; простите, но доступность и достояние не вполне эквивалентны SirReal)
 become liable toстановиться ответственным перед (Dias)
 become mistress to sb.стать чьей-то любовницей (Donna returned to Montreal, where she became mistress to the married Bergeron. ART Vancouver)
 become reconciled to one's lotсмириться со своей судьбой
 become reconciled to one's lotсмиряться со своей судьбой
 become used toпривыкнуть (Andrew Goff)
 belong to a boardбыть в правлении (ssn)
 belong to a certain income bracketпринадлежать к определенной группе населения по уровню доходов
 belong to a certain setпринадлежать к определённому кругу (общества)
 belong to a certain setпринадлежать к определенному кругу
 belong to a clubбыть членом клуба
 belong to a clubпринадлежать к клубу (В.И.Макаров)
 belong to a new school of journalismпринадлежать к новому направлению журналистики (ssn)
 belong to a partyбыть членом какой-л. партии
 belong to a partyпринадлежать к какой-л. партии
 belong to a Puritan stockпринадлежать к пуританам (ssn)
 belong to a secret societyбыть членом тайного общества (ssn)
 belong to an opposing schoolпринадлежать к противоположному направлению (ssn)
 belong to no schoolне принадлежать никакой школе (ssn)
 belong to no schoolне принадлежать никакому направлению (ssn)
 belong to ... on the basis of the right of ownershipпринадлежать на праве собственности (ABelonogov)
 belong to one and the same classпринадлежать к одному и тому же классу
 belong to one's dutiesвходить в обязанности (Anglophile)
 belong toсостоять (где-л. Violet)
 belong toбыть членом (клуба, организации, группы ssn)
 belong toбыть частью (чего-л. ssn)
 belong toотноситься к (ssn)
 belong toпринадлежать к (В.И.Макаров)
 blow to blow smth. to some stateприводить что-л. в какое-л. состояние (лишнее blow в начале ahv)
 boast to beвыдавать себя за (AlexandraM)
 bowl down like ninepinsвыводить из строя один за другим
 brave till it comes to the scratchхрабрый на словах
 brave till it comes to the scratchхрабрый, пока не дошло до дела
 break to asunderразбить на куски
 break to atomsразбивать в дребезги
 break to atomsразбить в дребезги
 break to atomsразбить вдребезги
 break to piecesдробить
 break to piecesпереламывать
 break to piecesпереломать
 break to piecesпереломить
 break to piecesразбить что-л. вдребезги
 break to piecesразбить на куски
 capitulate to overwhelming numbersсдаться превосходящим силам
 capitulation to jealousyоказаться во власти ревности
 carrying coals to Newcastleмартышкин труд (Anglophile)
 centre to centreот оси до оси
 certificate confirming the absence of debts in respect of payments toсправка об отсутствии задолженности по средствам (ABelonogov)
 certificate confirming the absence of debts toсправка об отсутствии задолженности перед (ABelonogov)
 certificate for the right to engage in auditing activities in the field of bank auditsаттестат на право осуществления аудиторской деятельности в области банковского аудита (ABelonogov)
 certificate of a disabled person's right to rebatesудостоверение инвалида о праве на льготы (ABelonogov)
 certificate of assignment to production useакт списания в производство (ABelonogov)
 certificate of conformity to industrial safety requirementsсертификат соответствия требованиям промышленной безопасности (ABelonogov)
 certificate of the minimum crew complement of a vessel required to ensure safetyсвидетельство о минимальном составе экипажа судна, обеспечивающего безопасность (ABelonogov)
 certificate of the right of ownership with respect to a share in the common property of spousesсвидетельство о праве собственности на долю в общем имуществе супругов (ABelonogov)
 certificate of the right to an inheritanceсвидетельство о праве на наследство (ABelonogov)
 certificate of title to a vesselСвидетельство о праве собственности на судно (4uzhoj)
 certificate to confirm the legal entity or the company is reported inсвидетельство о внесении записи (Yeldar Azanbayev)
 certified to be a true and correct copyкопия верна (Andrey250780)
 choose a jumper to match a suitподобрать джемпер под цвет костюма
 claims to propertyимущественные претензии
 clavis to ciphersключ к шифру
 collusion of husband and wife to obtain a divorceсговор между мужем и женой для получения развода (путём дачи ложных показаний)
 Congress simmered with plans to reduce expenditureконгресс бурлил от планов сокращения расходов
 connected to the mainlinesотведено от магистрали
 connected to the mainsотведено от магистрали
 connected toсвязанный с (turnanog)
 connected toсоединённый с (turnanog)
 consequential amendment to the rules of procedureпоправка, соответствующая правилам процедуры
 Convention between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their ForcesСоглашение между Сторонами Североатлантического договора о статусе их вооруженных сил от 19 июня 1951 г. (asia_nova)
 Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate EffectsКонвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие (rechnik)
 Convention on the Recognition of Studies, Diplomas and Degrees concerning Higher Education in the States belonging to the Europe RegionКонвенция о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах региона Европы (Adopted at Paris, 21 December 1979 (UN Treaty Series No. 20966) Елена Синева)
 conversation began to flowразговор стал непринуждённым
 conversation that comes around to the same subject againразговор, который опять возвращается к той же теме
 conversation that comes round to the same subject againразговор, который опять возвращается к той же теме
 conversion to Christianityобращение в христианство (grafleonov)
 cranberry sauce is a usual accompaniment to turkeyк индейке обычно подают клюквенный соус
 dark to be in a dark humourбыть в мрачном настроении
 devote all energies to paintingотдавать все свой силы живописи
 devote life to artпосвятить свою жизнь искусству
 devote life to artпосвящать свою жизнь искусству
 devote oneself to literatureзаняться литературой
 devote oneself to literatureпосвятить себя литературе
 double check to be sureдоверяй но проверяй (Andrew Goff)
 due regard being had to the other provisionsс должным учётом других положений (ABelonogov)
 due to a faultпо вине (АД Alexander Demidov)
 due to illnessиз-за болезни (Andrey Truhachev)
 due to illnessпо болезни (Andrey Truhachev)
 due to illnessпо причине заболевания (Andrey Truhachev)
 due to lack ofв связи с отсутствием ((встреч.в русском тексте) This letter is used to dismiss an employee due to lack of capability. OLGA P.)
 due to some reasonsпо каким то причинам (Juliette13)
 due to the factв связи с (bigmaxus)
 due to the family commitmentsпо семейным обстоятельствам (Vereschagin Верещагин)
 due to the gross negligence of по халатности кого-л. (WiseSnake)
 due to the illnessиз-за болезни (Andrey Truhachev)
 due to the illnessпо болезни (Andrey Truhachev)
 due to the illnessпо причине заболевания (Andrey Truhachev)
 due to the lackза неимением (Anglophile)
 due to the same reasonпо той же причине (Юрий Гомон)
 due to whatв связи с чем (tany)
 due toв связи с (Damirules)
 easily moved to tearsглаза на мокром месте (Anglophile)
 easily visible to the unaided eyeлегко видимый невооружённым глазом (ssn)
 educate ear to musicнаучить разбираться в музыке
 educate ear to musicнаучиться разбираться в музыке
 educate ear to musicразвивать музыкальный слух
 educate one's ear to musicнаучить разбираться в музыке
 educate one's ear to musicнаучиться разбираться в музыке
 educate one's ear to musicразвивать музыкальный слух
 eligible to retireимеющий право выйти в отставку или на пенсию
 excite to pityвызывать сострадание
 explicit reference to smth. прямая ссылка (на что-л.)
 expressed to be requiredявным образом установлена необходимость (Yeldar Azanbayev)
 exteriorly toснаружи ((от, чего-л.) The locking device safety mechanism is mounted exteriorly to the holster pocket I. Havkin)
 feats which attest to his strength of willподвиги, которые демонстрируют силу его воли
 feats which attest to his strength of willподвиги, которые показывают силу его воли
 feel an urge toтак и подмывает (Anglophile)
 feel free to contactсо всеми вопросами просьба обращаться по указанным телефонам, например (4uzhoj)
 feel free to doне стесняться делать (что-л.)
 feel free to sayне стесняйтесь сказать (alex)
 flying is simple if you stick to the rulesпилотирование самолёта - дело простое, надо только соблюдать правила
 food is necessary to maintain lifeдля поддержания жизни необходима пища
 future belongs to ...будущее за (Самурай)
 green to one's jobновичок в своей работе
 H2S analyzer on inlet to amine systemанализатор H2S на входе в систему амина (eternalduck)
 H2S gas detector to be located at low level on skidиндикатор Н2S должен устанавливаться на нижнем уровне на блоке (eternalduck)
 holding of competitive tenders or auctions for the right to useпроведение конкурсов или аукционов на право пользования (ABelonogov)
 if not inconvenient to youесли вас не затруднит
 if we come too soon we'll have to waitнам придётся ждать
 information which is known to be falseзаведомо ложные сведения (ABelonogov)
 information which is known to be falseзаведомо искажённые данные (ABelonogov)
 information which was known to be falseзаведомо ложные сведения (ABelonogov)
 inhibit desire to doподавить в себе желание сделать (что-л.)
 inhibit one's desire to doподавить в себе желание сделать
 insensibility to beautyотсутствие чувства красоты
 insensibility to human sufferingравнодушие к людским страданиям
 insensibility to painнечувствительность к боли
 interiorly toвнутри (чего-л. The first part is the anterior floor located interiorly to the lingual frenulum. I. Havkin)
 inverters / converters for changing alternating current to direct currentинверторы-преобразователи постоянного тока в переменный (ABelonogov)
 invitation to make offersприглашение делать оферты (P.B. Maggs ABelonogov)
 Invitation to reestablish orderПриглашение на царство (mariakn)
 invitation to reflectionприглашение к размышлению (Yanamahan)
 invitation to tender noticeизвещение о конкурсе (AD Alexander Demidov)
 invitation to tenderприглашение фирмам выдвигать свои условия (на торгах)
 itching makes one want to scratchзуд вызывает желание почесаться
 jumping to a conclusionпоспешность в выводах (bizarro)
 keep a diary to record the ups and downs of one's friendshipsВести дневник с целью отмечать в нём "взлёты и падения" отношений со своими друзьями (bigmaxus)
 keep a person's nose to the grindstoneзаставлять (кого-л.)
 keep a person's nose to the grindstoneработать без отдыха
 keep a secret to oneselfхранить тайну
 keep emotions close to one's chestне выпускать эмоции наружу (Alexey Lebedev)
 keep nose to the grindstoneзаставлять кого-л. работать без отдыха
 keep nose to the grindstoneне давать кому-л. передышки в работе
 keep one's nose to the grindstoneне давать себе ни отдыху ни сроку
 keep one's nose to the grindstoneне давать себе передышки (Interex)
 keep somebody's nose to the grindstoneзаставлять кого-либо работать без передышки
 keep someone else's nose to the grindstoneне давать кому-нибудь ни отдыху ни сроку (Interex)
 keep the pot boiling - = to make the pot boilон пописывал и этим кормился
 keep the pot boiling = to make the pot boilэнергично продолжать
 keep the pot boiling = to make the pot boilподдерживать быстрый темп (и т. п.)
 keep to his promiseзаставить кого-л. выполнить данное обещание
 keep to oneselfмолчать (о чем-л.)
 keep to oneselfумолчать (о чем-л.)
 keep to oneselfне делиться (чем-л.)
 keep to the leftдержаться левой стороны
 keep to the point at issueне отступать от темы дискуссии
 keep to the recordдержаться сути дела
 keep to the rulesпридерживайтесь правил
 keep to the subject of the discussionне отступать от темы дискуссии
 keep to the subjectдержаться темы
 keep toограничиваться (чем-л.)
 keep toпридерживаться чего-л. не отклоняться (от темы и т.п.)
 keep toзаставлять кого-л. выполнить (что-л.)
 keep up to dateне отставать от жизни
 keep up to dateпополнять последними данными
 keep up to the markдобиваться от кого-л. хороших показателей
 keep up to the markбыть в хорошем состоянии (в хорошей форме, в добром здравии)
 keep your face square to the cameraдержите лицо прямо против фотоаппарата
 keep your remarks to yourselfваши замечания оставьте при себе
 keep your remarks to yourselfвоздержитесь от замечаний
 let me introduce my brother to youпозвольте представить вам моего брата
 let on to being a foreignerприкидываться иностранцем
 let on toвыдавать (In 1940, Winston Churchill had advance warning that the Luftwaffe was planning a massive raid on Coventry. He wilfully shied away from ordering the RAF to repel the bombers because he didn't want to let on to the Germans that the British had cracked one of their most secure codes. КГА; primarily a UK turn of phrase Liv Bliss)
 let out rooms to studentsсдавать комнаты студентам
 let's leave it to chanceпредоставить дело случаю (Interex)
 let this be a lesson to youпусть это послужит вам уроком
 let to bailвыпускать на поруки
 let to bailвыпустить на поруки
 let us proceed to the next pointперейти к следующему вопросу
 let us proceed to the next pointперейти к следующему пункту
 let us return to our muttonsвернёмся к теме нашего разговора
 love to distractionбез памяти любить (кого-л.)
 make a donation toпожертвовать средства (в какой-л. фонд)
 make a libation to Jupiterсовершать возлияние Юпитеру
 make a property over toпереписать имущество не (кого-л.)
 make a property over toпередать имущество (кому-л.)
 make a suggestion I have a suggestion to makeу меня есть предложение
 make a suggestion I have no suggestion to offerя ничего не могу предложить
 make a to-doсуетиться
 make amends to forзагладить вину за что-л. перед (кем-л.)
 make an appeal to the umpireапеллировать к судье (в случае нарушения правил)
 make an appeal toпривлекать кого-л. к себе
 make an innuendo to the effect thatдать понять, что
 make an introduction to a bookнаписать введение к книге
 make approaches toподъезжать с просьбой, предложением
 make assignments to a budgetпроизвести отчисления в бюджет
 make courtesy to the queenбыть представленной ко двору
 make curtsey to the queenбыть представленной ко двору (None of these; it's "be presented at court". To curtsy (or possibly make a curtsy) делать реверанс TFPearce)
 make good to make up for, to fill upa deficiencyпокрыть недостачу
 make it to the trainуспеть не опоздать к поезду
 make love toзаигрывать
 make love toласкать
 make love toухаживать за (кем-л.)
 make love toфлиртовать
 make love toиметь физическую близость (с кем-л.)
 make no reference toне упомянуть о (чем-либо)
 make no reference toне упоминать о (чём-л.)
 make no scruples to doне постесняться сделать (что-л.)
 make obeisance toвыражать почтение
 make oneself indispensable toстать необходимым для (кого-л.)
 make oneself liable toподвергать себя (чему-л.)
 make oneself liable toподвергать себя (чему-л., опасности и т. п.)
 make overtures toделать попытки к примирению
 make overtures toзаигрывать (с кем-л.)
 make overtures toстараться подружиться с (кем-л.)
 make policyвырабатывать политику
 make reference to the guidebookсправиться в путеводителе
 make to measureсделать по мерке
 make transition toмодулировать
 make up defalcations to the extent of $ 10000покрыть недостачу в сумме 10000 долларов
 make war to the knifeвести беспощадную войну
 make way to make againstбыть неблагоприятным
 mean much toмного значить для
 misprint are sure to slip inопечатки неизбежно будут
 misprints are sure to slip inопечатки неизбежно будут
 my stomach turns at the sightот этого зрелища меня тошнит
 nimble at smth. , nimble to do smth. способный к чему-л. ловкий в (чем-л.)
 nimble in smth. , nimble to do smth. способный к чему-л. ловкий в (чем-л.)
 obtain customer's adherence to shrink-wrap licenseполучить согласия покупателя присоединиться к обёрточному лицензионному соглашению (Caithey)
 obtain title toприобретать право собственности (Tsedar)
 own to the theftпризнаваться в краже
 own to the theftпризнаться в краже
 parachute to safetyспастись с парашютом
 paramenia to adorn the altarсвисающие украшения алтаря
 permit me to introduce my brother to youразрешите позвольте, мне представить вам моего брата
 permit the debate to proceedразрешать проведение прений
 permit to doразрешать кому-л. делать (что-л.)
 Phaethon Asks to Drive the Chariot of Apollo"Фаэтон просит разрешения управлять колесницей Аполлона"
 plan is subject to modificationв план могут быть внесёны изменения
 plan is subject to modificationsв план могут быть внесёны изменения
 plan to stimulateплан стимулирования (Yeldar Azanbayev)
 plans to reflate the economyпланы оживления экономики
 recitation of poetry to musical accompanimentмелодекламация
 recitation to musicмелодекламация
 recite poetry to the accompaniment of musicмелодекламировать
 refusal to accept for considerationотказ в принятии к рассмотрению (ABelonogov)
 refusal to accept one's nominationсамоотвод (Anglophile)
 refusal to compromise, uncompromising stand/attitudeбескомпромиссность (Smartie)
 refuse to accept a nominationбрать самоотвод (WiseSnake)
 refuse to acknowledgeотмежеваться (Anglophile)
 refuse to be rushedотказаться делать второпях
 refuse to be rushedотказываться делать второпях
 refuse to budgeупираться (Anglophile)
 refuse to budgeупереться (Anglophile)
 refuse to commentотказаться от комментариев (Alex Lilo)
 refuse to open lipsотказываться говорить (что-л.)
 refuse to open lipsотказываться отвечать (что-л.)
 refuse to open lipsотказываться сказать (что-л.)
 refuse to recognize signatureотказаться признать подпись своей
 refuse to seeотказаться принять (кого-л.)
 regard must be paid toнеобходимо обратить внимание на
 registered to be residing atпрописанный по адресу (в значении "проживающий по адресу" Igor Kondrashkin)
 regulate access of minors to porn on the Internetограничивать доступ несовершеннолетних к порносайтам в сети Интернет (bigmaxus)
 remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling greatтребуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме (bigmaxus)
 remember me kindly to themпожалуйста, передайте им привет от меня
 remember me to your fatherпередайте от меня привет вашему отцу
 remember me to your fatherпередайте привет вашему отцу
 remember me toпередай
 remember me toпередайте привет
 request access toистребование (triumfov)
 request advice as to further actionзапросите рекомендации о дальнейших мерах (резолюция на документе)
 request by shareholders to convene a meetingсозыв собрания по требованию акционеров
 Request for Advance to Special AccountЗаявка на авансирование средств на Специальный счёт (Lavrov)
 request smb. to do smth. давать указание напр. подчинённому органу выполнить (что-л.)
 request smb. to do smth. поручить (кому-л., что-л.)
 request to participate in the prevention of the bankruptcy of a bankпредложение об участии в предупреждении банкротства банка (ABelonogov)
 resemblance to realityсходство с действительностью (Alex_Odeychuk)
 reserved toзакреплён за (mascot)
 Royal Society for the Prevention of Cruelty to AnimalsКоролевское общество защиты животных от жестокого обращения (Великобритания)
 run away to seaсбежать из дому и стать матросом (о детях и подростках denghu)
 run contrary to the views ofидти вразрез со взглядами (англ. оборот взят из статьи в газете Denver Post, издаваемой в США Alex_Odeychuk)
 run counter to smb.'s interestsпротиворечить чьим-л. интересам
 run counter to smth. идти вразрез
 run counter toидти вразрез с (чем-либо)
 run counter toидти против (чего-либо)
 run counter toнарушать (договоренность alia20)
 run down to the countryсъездить в деревню (обыкн. из Лондона)
 run down to the countryсъездить в провинцию (обыкн. из Лондона)
 run over to Parisсъездить ненадолго в Париж
 run piping long enough to minimize 3/4" runs for gravity flow of viscous oilпроложить достаточно длинный трубопровод, чтобы уменьшить нитки трубопровода (eternalduck)
 run to an extremeвпадать в крайность
 run to any anythingпойти на что угодно
 run to any lengthпойти на что угодно
 run to coverпринять меры предосторожности
 run to coverуйти избежать опасности
 run to coverуйти от опасности
 run to extremesвпадать в крайности
 run to extremesвпадать в крайность
 run to extremesдоходить до крайности
 run to extremesбросаться в крайности (Anglophile)
 run to extremesударяться в крайности (Anglophile)
 run to for helpпобежать к кому-л. за помощью
 run to forgeryпойти на подделку (подписи, документов)
 run to intercept smb., smth.‎ выбежать наперерез кому-л., чему-л. (WiseSnake)
 run to planидти по плану (Anglophile)
 run to run against smth.наталкиваться
 run to seedпрорасти
 run to seedперестать заботиться о своей внешности и стать некрасивой (driven)
 run to seedухудшиться (о состоянии driven)
 run to wasteбыть потраченным попусту
 run to wasteидти коту под хвост
 run to wasteидти псу под хвост (Anglophile)
 run to wasteпойти коту под хвост (Anglophile)
 run to wasteпойти псу под хвост (Anglophile)
 run toдостигать
 run up to townсъездить в город (на день-два; обыкн. в Лондон)
 run up to townотвезти кого-л. в город (обыкн. в Лондон)
 run up toдобегать
 run up toдобежать
 run up toдоходить до
 run up toподбежать (Andrew Goff)
 sacrifice economic interests to politicsжертвовать экономическими интересами ради политики (Olga Okuneva)
 sacrifice to the godsсовершать жертвоприношение богам
 Scheduled to graduate onориентировочная дата окончания учёбы (4uzhoj)
 school oneself to doприучать себя заставить себя привыкнуть делать (что-л.)
 school-to-work transitionпереход от учёбы к работе (термин МОТ Азери)
 seam to flangeРАССТ. от шва до фланца (eternalduck)
 some miles more to goосталось пройти ещё несколько миль
 some of the senior girls won't stop on at school for a month later than they have toнекоторые выпускницы не хотят оставаться в школе ни на месяц дольше, чем обязаны
 some other solution will have to be foundпридётся найти другое решение
 some people love to find faultнекоторые люди любят придираться
 some people love to find faultнекоторым людям доставляет удовольствие находить недостатки
 some students stayed behind after the lecture to ask questionsнекоторые студенты остались после лекции, чтобы задать вопросы лектору
 someone in the family has to be upwardly mobileхоть кто-то в семье должен уметь зарабатывать деньги (q3mi4)
 someone in the family has to be upwardly mobileхоть кто-то в семье должен стремиться к лучшему уровню жизни (q3mi4)
 someone's slowness in responding to the changed circumstancesзаторможенная реакция на произошедшие перемены, на изменившееся положение вещей (bigmaxus)
 stainless steel tubing to instruments and pipesсистема труб из нержавеющей стали к приборам и трубопроводам (eternalduck)
 steel oneself to doприготовиться собраться с силами сделать (что-л.)
 stone-coldхолодный (как камень)
 stretch one's legs according to the coverletпо одежке протягивай ножки
 stretch to breaking pointрастянуть до предела (As his birthday dinner would have stretched the kitchen to breaking point even before the arrival of other guests, several tables were placed end to end in the garden. Jackdaw)
 stripped to the buffнагой (Anglophile)
 stripped to the buffобнажённый (Anglophile)
 stripped to the skinобобранный до нитки
 stripped to the skinраздетый донага (о дереве)
 stripped to the skinстоять голым (о дереве)
 stuff was ploughed to the sides of the roadразбросан (мусор был разбросан по краям дороги damir5)
 subscriber to the memorandumучредитель (Alexander Demidov)
 such excuses represent nothing to meподобные оправдания ничего для меня не значат
 such losses were too high a price to pay for victoryпобеда досталась слишком дорогой ценой
 such losses were too hight a price to pay for victoryпобеда досталась слишком дорогой ценой
 such losses were too hight a prix to pay for victoryпобеда досталась слишком дорогой ценой
 such men are to be pitied rather than despisedтаких людей надо не презирать, а жалеть
 such sentiments are entirely honourable to youтакие чувства делают вам честь
 such things ought not to be allowed, ought they?этого ведь нельзя допускать?
 supervised exposure to the Internetконтролируемая со стороны родителей возможность ребёнка выйти в Интернет (bigmaxus)
 swift to angerвспыльчивый
 swift to take offenceобидчивый
 ten to oneдесять шансов против одного
 ten to the ninthдесять в девятой степени (kreecher)
 ten votes to twentyдесять голосов против двадцати
 thanks largely toво многом благодаря (lexicographer)
 thanks to my foresightблагодаря моей предусмотрительности
 thanks to someone's abilityс чьей-то лёгкой руки (Игорь Миг)
 thanks to your effortsблагодаря вашим стараниям
 thanks to your obstinacyиз-за вашего упрямства
 thanks toза счёт (Dianka)
 Thanks very much for explaining all this to me.Большое спасибо, что объяснили. (ART Vancouver)
 through face to faceс глазу на глаз (Valery Popenov)
 throwing caution to the windsочертя голову (Leonid Dzhepko)
 thus appointed he was ready to startснаряжённый таким образом, он был готов отправиться в путь
 thus appointed he was ready to startэкипированный таким образом, он был готов отправиться в путь
 thus situated he was sure to winпри данных обстоятельствах он наверняка должен был победить
 thus situated he was sure to winпри данных обстоятельствах он наверняка должен победить
 thyrocalcitoninтирокальцитонин
 ticket to the Bolshoi Theatre for the Swan Lakeбилет в Большой театр на "Лебединое Озеро"
 ticket to the exhibitionбилет на выставку
 ticket to the racesбилет на скачки
 Tickets seem unobtainable to the ordinary mortalПо-видимому, простому смертному билеты недоступны (Franka_LV)
 to be down toсводиться к (Баян)
 touch forelock toпочтительно приветствовать (особ. помещика, хозяина и т. п.; кого-л.)
 touch spurs to the horseслегка пришпорить коня
 tourists flock to see the bridges drawnсобираются толпы туристов, чтобы посмотреть развод мостов (nyasnaya)
 tromp to deathзатоптать кого-л. насмерть
 turning toвозвращаясь к (RomanDM)
 unenlightened as to the lawsне знающий законов
 unsusceptible to flatteryне падкий на лесть
 up to the chinпо горло
 up to the earsпо уши (в работе и т. п.)
 up to the eye in workпо уши в работе
 up to the eyesпо горло
 up to the hiltпо самую рукоятку
 up to the knockerв совершенстве
 up to the knockerв хорошем состоянии
 up to the knockerпо последней моде
 up to the markв добром здравии
 up to the markв хорошем состоянии
 up to the markна должной высоте
 up-to-the-minuteтолько что случившийся
 up to the neckпо горло
 up to the neckпо уши
 up to the ninesв высшей степени
 up to the present momentдо настоящего времени
 up to the waistпо пояс
 Very few people seem to care.Это почти никого не волнует. (ART Vancouver)
 very harmful toочень вредные для (rechnik)
 very highty-tighty of me not to know that personageкрайне легкомысленно с моей стороны не знать эту личность
 very hoity-toity of me not to know that personageкрайне легкомысленно с моей стороны не знать эту личность
 very much to the pointочень кстати (Anglophile)
 vessel large enough to receive ten gallonsсосуд, который вмещает десять галлонов
 vest a person with power to actуполномочить (кого-л., на что-л.)
 waddle up to smb подойти к кому-л вперевалку (Martian)
 was healthy enough toздоровье позволяло (e.g. he was healthy enough to join them oliversorge)
 was not sure to this dayи по сей день неуверен (Interex)
 ... was said to have ...Говорят, что ... (Greed probably undid him in the end. He was said to have taken more than $500,000 in bribes in the past two years. - По-видимому, в конечном итоге его подвела жадность. Говорят, что ... ART Vancouver)
 was to haveдолжен был (Mark B.)
 weirded toпредназначенный судьбой (для чего-л.)
 weirded toобречённый (на что-л.)
 whatever can you want to emigrate for?к чему вам покидать страну?
 wish to do great thingsмечтать о больших делах
 wish to sink into the groundхотеть провалиться сквозь землю (Rust 71)

Показаны первые 500 фраз

     
 Оценить сайт