DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Cinematography containing The | all forms | exact matches only
EnglishRussian
abandon the dark side of the forceоставить тёмную сторону силы (Alex_Odeychuk)
above-the-line costsважные статьи затрат, которые связаны с подготовкой фильма к производству (включая покупку прав на сценарий и юридические процедуры)
above-the-line crewсъёмочная группа с фиксированной оплатой труда (актёры, продюсеры, писатели, режиссёры MayLily)
above-the-line personnelвысокооплачиваемый творческий персонал
accept the partсогласиться на роль (maystay)
Alexander the GreatАлександр Македонский
All about the Benjaminsвсе о Бенджаминах (название художественного фильма 2002 г. с участием Айс Кьюба и Майка Эппса. Под Бенджаминами понимаются 100-долларовые купюры, т.е. деньги Leonid Dzhepko)
All in the Familyкомедия положений "В кругу семьи"
all the wayдо отказа (down, up, to the right)
all the wayдо упора (down, up, to the right, вниз, вверх, вправо)
all the wayдо конца (down, up, to the right)
alteration in the castизменение в составе исполнителей
American Federation of Musicians of the United StФедерация музыкантов США и Канады
American Pie Presents: The Naked MileАмериканский пирог 5: Голая миля (комедия Джо Нуссбаум 2006 г. США Alex Lilo)
and now the conclusionа теперь окончание (Taras)
and now, the continuationа теперь, продолжение (Taras)
and the Oscar goes toи "Оскар" достаётся ... (ВосьМой)
appear before the cameraсняться (pf of сниматься)
appear before the cameraсниматься (impf of сняться)
arrive at the characterвживаться в образ (выражение из интервью Френсиса Копполы BRUNDOV)
art of the filmискусство кино
assemble the perfect castподобрать идеальный актёрский состав (sophistt)
Asterix at the Olympic GamesАстерикс на Олимпийских играх (комедия Фредерика Форестье 2008 г. Германия и Франция Alex Lilo)
at the companyв компании (имеется в виду торговое или промышленное предприятие, торгово-промышленное объединение предпринимателей WiseSnake)
at the filmingна съёмках (pelipejchenko)
at the top of the box-officeлидер проката (Avatar: The Way of Water continues its reign at the top of the box-office. ART Vancouver)
attack of the clonesатака клонов (Alex_Odeychuk)
attack the marketдействовать энергично на рынке
author of the scriptавтор сценария
ban alcohol from the setзапретить алкоголь на съёмочной площадке (sophistt)
ban from the airснять материал с эфира
based upon the book byпо мотивам (based upon the book by John Grisham wikipedia.org Taras)
be swayed to the dark side of the forceсклонить на тёмную сторону силы (Alex_Odeychuk)
be unsuccessful at the box officeпровалиться в прокате (Taras)
beam for the cameraрасплыться в улыбке перед камерой (при съёмке видеокамерой; CNN Alex_Odeychuk)
behind the scenesфильм о фильме (Leonid Dzhepko)
behind-the-scenesистория создания фильма (Pickman)
behind-the-scenesличная жизнь знаменитостей (LyuFi)
behind-the-scenesфильм о фильме (wikipedia.org itsacatfish)
behind-the-scenesза кадром (для описания деятельности, происходящей за кадром при съемках фильма Kleine Monsterin)
Belly of the Beastв пасти у зверя (название кинофильма. Боевик 2003г. Режиссер: Чинг Сиу Танг. С участием Стивена Сигала Leonid Dzhepko)
below-the-lineприкрепляемая команда фильма (часть съёмочной группы без фиксированной оплаты труда; обычно все, кроме продюсера, сценариста, режиссёра и актёрского состава D. Mukha)
below-the-line costsтехнические и производственные расходы
below-the-line crewсъёмочная группа без фиксированной оплаты труда (помощник режиссёра, арт-директор, специалист по подбору натуры, светооператор, крановщик, оператор генератора символов, художник по костюмам, главный оператор, кинооператор, композитор, дольщик, главный осветитель, художник-оформитель, парикмахер, главный рабочий-постановщик, визажист, помощник продюсера, помощник режиссёра по сценарию, звукорежиссёр, администратор студии, театральный плотник, технический директор, режиссёр монтажа, постановщик спецэффектов MayLily)
Beware of the carБерегись автомобиля (фильм Эльдара Рязанова Bartek2001)
Beyond the WallЗемли за Стеной (из сериала "Игра престолов", обширные и малоизученные территории, лежащие к северу от Стены cristalker)
bit of the setдеталь декорации
Black Perspective on the NewsНовости глазами тёмнокожих
block-buster of the seasonгвоздь сезона
bomb at the box officeстать провальным фильмом с ничтожным кассовым сбором
bomb at the box officeс треском провалиться (к/ф, спектакль)
break the fourth wallразрушить "четвёртую стену" (ad_notam)
break the fourth wallсломать "четвёртую стену" (в кино – обращение актера к зрителю с экрана (напр., монологи Ричарда III в "Пустой короне") ad_notam)
bring down the houseвызвать бурю аплодисментов
bringing down the houseвызвавший бурю аплодисментов
Burnt by the Sun"Утомлённые солнцем" (совместный российско-французский фильм 1994 года, драма режиссёра Никиты Михалкова)
business of the stageдействие
butterflies in the stomachволнение перед выходом на сцену
call the rehearsalназначать репетицию
calling the rehearsalназначающий репетицию
Captain Pantoja and the Special ServiceСексназ капитана Пантохи (Andrey Truhachev)
cast in the title roleвыбрать на заглавную роль (The film's director, Kevin Williamson, ended up casting Michelle in the title role, though her only acting experience had been in a drama club in Winnipeg. ART Vancouver)
Catherine the GreatЕкатерина II
Cheaper by the DozenОптом дешевле (название кинофильма. Комедия США, 2003. Реж.: Шон Леви Leonid Dzhepko)
Cheaper by the DozenДюжиной дешевле (название кинофильма. Комедия США, 2003. Реж.: Шон Леви Leonid Dzhepko)
check the gateпроверить рамку фильмового канала (Ву physically looking into the gate of the camera, the first assistant cameraman can verify, that there is no build-up of emulsion or other foreign matter that would hinder proper operation of the camera)
checklist of the workсписок исполненных ролей
chew the sceneryпереигрывать
chewing the sceneryпереигрывающий
chewing the sceneryпереигрывание
Children of the forestДети Леса (из сериала "Игра престолов", таинственный нечеловеческий народ, населявший Вестерос в Век Зари, до появления Первых Людей двенадцать тысяч лет назад cristalker)
clear the view of the cameraосвободить кадр от посторонних предметов
clear the view of the cameraосвободить кадр от посторонних людей
cock the shutterвзводить затвор
comedy on the edgeпровокационная комедия (xmoffx)
comedy on the edgeкомедия на грани (xmoffx)
commitment to the theatreпреданность театру
cut in the cameraснимать монтажно
dagger of the mind"Из любви к искусству" (сериал Коломбо Eugene_Chel)
damn the showсурово критиковать
damned the showсурово критикуемый
damning the showсурово критикующий
Dawn of the DeadРассвет мертвецов (Название к/ф в прокате. Боевик США, 2004. Реж.: З. Снайдер, Акт.: С. Полли, В. Рэймс, Дж. Уэбер, М. Файфер, Дж. Иствуд. Leonid Dzhepko)
deviation from the Bunsen-Roscoe reciprocity lowотклонение от закона взаимозаместимости
deviation from the reciprocity lowотклонение от закона взаимозаместимости
discovery of the yearоткрытие года (Alexander Oshis)
do the castingотбирать на роль (к фильму, спектаклю: Calling from Indiana, Eric observed that in an industry like voice acting, it seems that even very talented actors can be passed over for parts; it's more about the individual people doing the casting, in his view. Bergen agreed, saying that a huge number of variables are at play at any given audition: casting people can be looking for something very specific, or maybe they're just having a bad day, for example. coasttocoastam.com ART Vancouver)
do the castingподбирать актёров (к фильму, спектаклю: Calling from Indiana, Eric observed that in an industry like voice acting, it seems that even very talented actors can be passed over for parts; it's more about the individual people doing the casting, in his view. Bergen agreed, saying that a huge number of variables are at play at any given audition: casting people can be looking for something very specific, or maybe they're just having a bad day, for example. coasttocoastam.com ART Vancouver)
do the castingподбирать на роль (к фильму, спектаклю: Calling from Indiana, Eric observed that in an industry like voice acting, it seems that even very talented actors can be passed over for parts; it's more about the individual people doing the casting, in his view. Bergen agreed, saying that a huge number of variables are at play at any given audition: casting people can be looking for something very specific, or maybe they're just having a bad day, for example. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Dot the IТочки над i (Название к/ф в прокате. Великобритания-Испания, 2003 Leonid Dzhepko)
Down of the DeadРассвет мертвецов (Название к/ф в прокате. Боевик США, 2004. Реж.: З. Снайдер. Акт.: С. Полли, В. Рэймс, Дж. Уэбер, М. Файфер, Т. Беррелл, М. Келли, Л. Бут, К. Пуарье, Б. Бэнкс, Дж. Иствуд. Leonid Dzhepko)
dress the stageобставлять сцену
dressed the stageобставленный сцену
dressing the stageобставляющий сцену
Eastwatch-by-the-SeaВосточный Дозор-у-Моря (из сериала "Игра престолов", самый восточный замок у Стены и единственный порт Ночного Дозора cristalker)
embrace the forceовладеть силой (Alex_Odeychuk)
Enemy at the GateВраг у ворот (Leonid Dzhepko)
enter the field of the cameraпопасть в кадр
enter the in a festivalвыставить фильм на фестиваль (из договора IKFA Clint Ruin)
enter the picture in a festivalвыставить фильм на фестиваль (из договора IFTA Clint Ruin)
Eternal Sunshine of the Spotless MindВечное сияние чистого разума (Leonid Dzhepko)
Eternal Sunshine of the Spotless MindВечное сияние страсти (В российский прокат фильм вышел под названием "Вечное сияние страсти". Однако позднее издания картины на DVD и VHS были выпущены под заголовком "Вечное сияние чистого разума". Мелодрама США, 2004. Реж.: М. Гондри. Акт.: К. Уинслет, Дж.Р. Бирн, Э. Вуд, Т.Д. Райан, М. Руффало. Leonid Dzhepko)
fail at the box officeпровалиться в прокате (Taras)
fall to the dark side of the forceперейти на тёмную сторону силы (Alex_Odeychuk)
fall to the dark side of the forceпереход на тёмную сторону силы (Alex_Odeychuk)
feels the pull of the light side of the forceощущать притяжение светлой стороны силы (Alex_Odeychuk)
fell to the dark sideпереходить на тёмную сторону (Alex_Odeychuk)
first run of the filmпремьера кинофильма
Fist of the First MenКулак Первых Людей (из сериала "Игра престолов", холм в западной части Зачарованного Леса, к востоку от реки Молочной и Воющего перевала cristalker)
fly on the wallскрытая камера
fly-on-the-wall documentaryдокументальный фильм, снятый скрытой камерой (a documentary made by filming people as they do the things they normally do, rather than by interviewing them or asking them to talk directly to the camera. VLZ_58)
force smb off the airотстранить кого-л. от эфира
founder at the box officeпровалиться в прокате (о фильме Dorian Roman)
Frederick the GreatФридрих Великий
from the mind that brought youОт создателя ... (напр., рекламные слоганы в киноиндустрии: "From the mind that brought you 'Stuart Little'...")
from the sound recordings libraryфонотечный (tfennell)
from the studio that brought youот студии, подарившей вам ... (Bartek2001)
gallery for the pressместа для представителей печати
generate revenue at the box officeсобрать кассу (tar)
give in to the dark sideперейти на тёмную сторону (InfoWorld Alex_Odeychuk)
go off the airпрекращать передачу
go off the airбыть отстранённым от эфира (The contract was not renewed and the programme went off the air)
go on the airвыходить в эфир
go on the airработать в прямом эфире (NBC borrowed a jacket, a shirt and a tie for him before he went on the air)
go to the playидти в театр
going on the airвыходящий в эфир
going on the airвыход в эфир
going to the playпоход в театр
going to the playидущий в театр
gone to the playшедший в театр
gone with the windУнесённые ветром
Grand Master of the Jedi Orderвеликий магистр Ордена рыцарей джедай (Alex_Odeychuk)
Hand of the Kingдесница (из сериала "Игра престолов", государственная должность в Семи Королевствах, второе лицо в государстве после короля, служащий ему главным советником, исполнителем королевской воли cristalker)
have been seduced to the dark side of the forceбыть пленённым тёмной стороной силы (Alex_Odeychuk)
head electrician on the setбригадир осветителей на съёмочной площадке (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Head in the CloudsГолова в облаках (фильм Джона Дайгана, 2004 Lana Falcon)
hit the markходить по разметке на полу (на съемочной площадке часто делают разметку для актеров, чтобы скоординировать их перемещение в кадре – I loved doing voice work; I didn't worry about my face or my body or hitting my mark. ozzydown)
hit the screenПоявиться на экране (appear in a movie or a film Goldenwert)
hot from the pressсвежий
if I get through this without squirting from one end or the other, it'll be a miracleесли я выживу, не выбросив фонтан с одного конца или другого, это будет чудо (Game of Thrones Olga Fomicheva)
if you approach it in the right frame of mindпод настроение (фильм; Фильм интересный, но под настроение. Interesting movie, if you approach it in the right frame of mind... Dorian Roman)
I'm definitely in the learning phase, after allя только учусь (Alex_Odeychuk)
in the canотснятый материал
in the credits ofв титрах (ArthurAN)
in the Heat of the Night"Душной южной ночью" (фильм Н. Джуисона)
in the highest quartersв высоких кругах
in the Star Wars franchiseв многосерийном фильме "Звёздные войны" (Alex_Odeychuk)
in the vein ofв духе (e.g. "Knockout "– кино в духе "Её звали Никита" andrew_egroups)
International Federation of the Periodical PressМеждународная федерация периодической печати
it pains me to see the state sufferingмне за державу обидно (субтитры kylekeeton.com Yakov F.)
it sucks the biggest mega balls in the history of shitty ball-suckery!это самый отстойный отстой за всю историю отстойных отстоев! (25:45, "Happy death day 2U", directed by Christopher Landon, 2019 Taras)
"Ivan the Terrible""Иван Грозный" (кинофильм)
Ivan the Terrible"Иван Грозный" (фильм С. Эйзенштейна)
Ivan Vasilievich: Back to the FutureИван Васильевич меняет профессию (Источник – imdb.com dimock)
Jabba the HuttДжабба Хатт (Вымышленный персонаж киносаги в стиле космической оперы "Звёздных войн" Джорджа Лукаса и данной вселенной, огромный слизнеподобный инопланетянин. Его внешний вид был описан кинокритиком Роджером Эбертом как "диккенсианский", нечто среднее между жабой и Чеширским котом. wikipedia.org Taras)
"Jack the Ripper""Джек-потрошитель" (кинофильм)
Jason and the ArgonautsЯсон и аргонавты (Название к/ф на видео. Комедия США, 1963. Реж.: Дон Чэффи. Акт.: Тодд Армстронг, Нэнси Ковак. Спецэффекты: Рей Хэррихаузен. Leonid Dzhepko)
join the castвойти в число актёров (занятых в кинофильме, телесериале ART Vancouver)
join the dark side of the forceперейти на тёмную сторону силы (Alex_Odeychuk)
Journey to the Centre of the EarthПутешествие к центру Земли (Leonid Dzhepko)
keep off the airне допускать
keep to the scriptдержаться точного текста
keeping to the scriptдержащийся точного текста
Lady and The Tramp"Леди и бродяга" (мультфильм У. Диснея)
Land of the LostЗатерянный мир (приключенческая комедия (2009 г.) по мотивам телесериала "The Lost World" (1974 г.) Soulbringer)
Legends of the FallЛегенды осени (Название к/ф. США Leonid Dzhepko)
licenser of the pressцензор
living is good, and living a/the good life is even betterжить хорошо, а хорошо жить ещё лучше (Эти две фразы из уст Труса и Бывалого в к/ф "Кавказская пленница" стали одними из самых цитируемых. VLZ_58)
Lord Of The Rings: The Fellowship Of The RingПовелитель колец: Братство кольца (кинофильм США Leonid Dzhepko)
lose the lightстолкнуться с проблемой на натурных съёмках, когда из-за низкой освещённости их становится невозможным продолжать (In the late-afternoon exterior shooting there is a point when it becomes too dark to get the necessary light meter recording for making a further shot)
make the papersпопадать в газеты
make the sound trackозвучить (Anglophile)
making the papersпопадающий в газеты
Master and Commander. The Far Side of the World.Хозяин морей. На краю земли (Мастер и командующий. На дальней стороне мира Leonid Dzhepko)
master of the filmмастер кино
Master of the High Councilмагистр Высокого совета (Ордена рыцарей джедай Alex_Odeychuk)
Masters of the Universeвластители вселенной (Andrey Truhachev)
Masters of the Universeвластелины вселенной (Andrey Truhachev)
May the force be with youда пребудет с тобой сила (цитата из х/ф "Звездные войны")
Meet the pressВстреча с прессой
member of the chorusхорист
member of the orchestraоркестрант
Mountains of the MoonЛунные горы (из сериала "Игра престолов", большой горный хребет в восточной части центрального Вестероса. Он отсекает от остального материка Долину Аррен, и служит естественной границей между Долиной и Речными Землями cristalker)
murder at the box officeобещающая аншлаги пьеса
number of the sceneномер снимаемой сцены
off-the cuffбез подготовки
off-the cuffэкспромтом
on the airв эфире
on-the-beachбезработный
on the commercial basisна коммерческой основе
on the first takeс первого дубля (Митрошин)
on the roadна гастролях
on the set of the filmна съёмках фильма (on the set of the film Mr and Mrs Smith – на съёмках фильма "Мистер и миссис Смит"; англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
on-the-street interviewнеподготовленное интервью
opening of the playпервое представление пьесы
out-of-the-frameза кадром
over the airвыход в эфир
over-the-air broadcastingэфирное вещание
over-the-air televisionэфирное телевидение
Over the Hedge"Лесная братва" (Американский мультипликационный фильм 2006 года, выпущенный компанией DreamWorks снятый режиссёрами Тимом Джонсоном и Кери Киркпатриком. Сюжет основан на одноимённой серии комиксов Майкла Фрая и Т. Льюиса. VLZ_58)
over-the-shoulder"восьмёрка"
over-the-shoulderплан, снятый через плечо собеседника
over the shoulder shotкрест (iamyoursin)
over-the-shoulder shotснятый через плечо кадр
over the shoulder shotпаркет (iamyoursin)
over the shoulder shotвосьмёрка (стандартный способ съемки диалога в кино, состоящий из последовательности кадров, снятых через плечо или реверсом iamyoursin)
oversee the movieсмотреть фильм сто раз (Ольга Матвеева)
parachute into the actionплавно ввести действие (q3mi4)
Passion of the ChristСтрасти Христовы (название кинофильма Leonid Dzhepko)
Peculiarities of the National FishingОсобенности национальной рыбалки (sophistt)
Peculiarities of the National HuntОсобенности национальной охоты (wikipedia.org grafleonov)
Peculiarities of the National HuntingОсобенности национальной охоты (sophistt)
photograph by panning the cameraпанорамировать (impf and pf)
Places in the Heart"Место в сердце" (фильм Р. Бентона)
Plains of the Jogos NhaiРавнины Джогос Нхай (из сериала "Игра престолов", равнины, большая территория в Эссосе cristalker)
play the love interestиграть роль любимой девушки (of ... – кого-либо Alex_Odeychuk)
play to the galleryиграть на "галёрку"
played to the galleryиграемый на "галёрку"
playing to the galleryиграющий на "галёрку"
playing to the galleryигра на "галёрку"
point the camera at somethingнаставлять камеру (на Andrey Truhachev)
point the camera at somethingнаводить камеру (на Andrey Truhachev)
point the camera at somethingнавести камеру (на Andrey Truhachev)
point the camera at somethingнацелить камеру (на Andrey Truhachev)
point the camera at somethingнацеливать камеру (на Andrey Truhachev)
point the camera at somethingнаправить камеру (на Andrey Truhachev)
point the camera at somethingнаставить камеру (на Andrey Truhachev)
point the camera at somethingнаправлять камеру (на Andrey Truhachev)
popularity among the audienceпопулярность среди аудитории (Andrey Truhachev)
pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ videoзакадровый двухголосый текст (MichaelBurov)
pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ videoзакадровый двухголосый дубляж (MichaelBurov)
pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ videoзакадровый одноголосый дубляж (MichaelBurov)
pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ videoначитанный комментарий к кинофильму / видео (MichaelBurov)
pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ videoначитанный комментарий (MichaelBurov)
pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ videoзаписанный комментарий (MichaelBurov)
pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ videoзакадровый многоголосый текст (MichaelBurov)
pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ videoзакадровый одноголосый текст (MichaelBurov)
pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ videoзакадровый многоголосый дубляж (MichaelBurov)
pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ videoзакадровое озвучивание (MichaelBurov)
pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ videoзаписанный комментарий к кинофильму / видео (MichaelBurov)
pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ videoначитка текста (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov)
pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ videoзапись текста (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov)
pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ videoмногоголоска (MichaelBurov)
pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ videoдвухголоска (MichaelBurov)
pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ videoодноголоска (MichaelBurov)
pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ videoзапись комментария (MichaelBurov)
pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ videoначитка комментария (MichaelBurov)
pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ videoзаписанный текст (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov)
pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ videoначитанный текст (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov)
proceeds from the performanceдоходы от спектакля
projection of the pictureпроекция кадра
pull off the airснять материал с эфира
pull the focusрегулировать резкость изображения
pulled the focusрегулированный резкость изображения
pulling the focusрегулирующий резкость изображения
pulling the focusрегулирование резкости изображения
put a play in the screenэкранизировать пьесу
Quiet on the set!"Тишина в павильоне!"
Quiet on the set.Тишина в студии (Alexandra_shadow)
quit the filmsуходить из кино
quit the stageпокинутый сцену
quit the stageпокидать сцену
read between the linesчитаемый между строк
reading between the linesчитающий между строк
recede into the backgroundуходить на задний план (о изменений первостепенности ролей в соответствии с мотивами произведения Yanamahan)
revenge of the Sithместь ситхов (Alex_Odeychuk)
review the footageпересмотреть отснятый материал (We have reviewed the footage of the last scene and noticed a few problems. ART Vancouver)
Richard the Lion HeartedРичард Львиное Сердце
riding the showingпоездка по местам предполагаемого размещения средств наружной рекламы
rise of the machinesвосстание машин (Kazuroff)
Rumble in the BronxРазборка в Бронксе (название кинофильма Alex_Odeychuk)
run the theatreруководить театром
seduce to the dark side of the forceсклонить на тёмную сторону силы (Alex_Odeychuk)
see the lightвыходить из печати
Sex and the CityСекс в большом городе (название телесериала США Leonid Dzhepko)
share the screenиграть в одном фильме
shoulder the costнести бремя расходов
shouldering the costнесущий бремя расходов
sit on the shelfлежать на полке (взято из комментариев на Ютьюбе: Sitting on the shelf for two years between filming and airing was actually quite common at that point of TV history. youtu.be rafail)
slip onto the setпроскользнуть на съёмочную площадку (Alex_Odeychuk)
smile to the cameraулыбаться на камеру (New York Times Alex_Odeychuk)
smile to the cameraулыбаться в камеру (New York Times Alex_Odeychuk)
speak off the cuffвыступать экспромтом
squeeze smth. in the programme"пристроить" что-л. в программу
squeeze smth. in the programme"втиснуть" что-л. в программу
Star Wars: Episode I: The Phantom MenaceЗвёздные войны: Эпизод I: Призрачная угроза (Leonid Dzhepko)
state-of-the-artсамая последняя модель
steal the airзасорять эфир (the screen)
steal the airтратить впустую экранное время (the screen)
steal the airзасорять экран (the screen)
steal the airтратить впустую эфирное время (the screen)
strong in the forceсилён в силе (Alex_Odeychuk)
strong narrative of the movieкачественный сценарий фильма (CNN Alex_Odeychuk)
study of the film as an artкиноведение
stumbled into the film industry by accidentслучайно попасть в киноиндустрию (CNN Alex_Odeychuk)
submit to the dark side of the forceобратить на тёмную сторону силы (Alex_Odeychuk)
take down the linkзаписывать передаваемую через спутник телевизионную программу
take part in the production of a documentary video pieceпринимать участие в съёмках документального фильма (Alex_Odeychuk)
take the curtainраскланиваться
taking the curtainраскланивающийся
Tales from the CryptБайки из склепа (культовый американский хоррор-сериал 1989-1996 гг. Soulbringer)
Tears in the RainСлёзы под дождём (фильм Джона Шарпа, 1988 Lana Falcon)
Terminator-3: Rise of the MachinesТерминатор-3: Восстание машин (Leonid Dzhepko)
the Adjustment BureauМеняющие реальность (название фильма)
the Age of AdalineВек Адалин (официальное российское название фильма 2015 года wikipedia.org)
the Age of InnocenceЭпоха невинности (официальное российское название фильма 1993 года wikipedia.org)
The Ascent"Восхождение" (советский художественный фильм 1976 года режиссёра Ларисы Шепитько, военная драма по повести Василя Быкова "Сотников")
the Barber of SiberiaСибирский цирюльник
the Battleship Potemkin'Броненосец 'Потёмкин" (фильм С. Эйзенштейна)
the Big MarchБольшой марш
the Biographeбиограф (вариант кинокамеры, созданный в 1896 году Жоржем Демени. Также распространённое в России первых лет XX века название кинематографа.: Demenÿ would create and build his own camera he called the Biographe, with his 'Beater Mechanism' which transferred the film.)
the Black List'Чёрный список" (Ежегодно составляемый в США список лучших киносценариев, не запущенных в производство. Несмотря на "страшное" название, чрезвычайно престижен, попасть в него считается большим успехом.)
the BodyguardТелохранитель (название кинофильма)
the Bourne IdentityИдентификация Борна
the Bourne Legacy"Эволюция Борна" (фильм 2012 года)
the Bourne Legacy"Эволюция Борна"
the Butterfly EffectЭффект бабочки (Название кинофильма. США, 2003. Реж.: Э. Бресс, Дж.М. Грабер. Акт.: Э. Катчер, Э. Смарт, К. Шмидт, М. Уолтерс, Э. Хенсон, Э. Штолц.)
the can kicked himон погиб от унитаза (Alexey Lebedev)
the Cannes Film FestivalКаннский кинофестиваль
the Captive of the CaucasusКавказская пленница (a suggestion based on the exact meaning of the word "captive" in this example: "Queen Elizabeth I reopened Buxton's mineral baths and wells, and even allowed her royal captive, Mary the Queen of Scots, to be treated with them for her rheumatism." ART Vancouver)
the castв главных ролях, действующие лица (vikavikavika)
the CellКлетка
the cinema sectorкинематограф (Alex_Odeychuk)
the Coast GuardБереговая охрана (Название к/ф. Южная Корея, 2003)
the Contract KillerКиллер
the CoolerТормоз (Название кинофильма. США, 2003. Реж.: Вэйн Крамер, актеры: Алек Болдуин)
the core of itдо самой сути (Alex_Odeychuk)
the Countess from Hong Kong"Графиня из Гонконга" (фильм Ч. Чаплина)
"The Cranes Are Flying""Летят журавли" (кинофильм)
the Crimson RiversБагровые реки
the Curse of the Jade ScorpionПроклятие нефритового скорпиона (Название к/ф в прокате. Комедия, США, 2001. Реж.: В. Аллен. Акт.: В. Аллен, Х. Хант, Ш. Терон, Д. Эйкройд, Д.О. Стирс, Э. Беркли, Б. Маркинсо.)
the customs man has cleared itТаможня даёт добро (субтитры kylekeeton.com)
the Daily TelegraphДейли телеграф
The Dallas Connection"Проект Даллас" (американский фильм 1994 года)
the DawnУроки вуду (триллер; фильм Madacy Entertainment Group с участием Алессандра Рамос, Омар Джермэйн, Винсент Пиазза, Рональд Льюис 2006 г.)
the Death StarЗвезда Смерти (в амер. фантастических фильмах серии "Звёздные войны")
the Deer HunterОхотник на оленей
the Departed"Отступники" (film)
the Devil's OwnСобственность дьявола (название к/ф на видео)
the East is a delicate matterВосток — дело тонкое (blogspot.ru)
the EdgeКрай (российский фильм Алексея Учителя)
the EmbalmerТаксидермист (Название кинофильма. Италия, 2002. Реж.: М. Гарроне. Акт.: Э. Майо, В.Ф, Манзилло, Э. Роккетти, Л. Бернарди, и др.)
the enemy is within the gatesвраг у ворот (Alex_Odeychuk)
the Entertainment Channelканал развлекательных передач
the Eternal JewВечный жид (название нацистского документального фильма 1940 г. wikipedia.org)
the Exchange Telegraph Co LtdЭксчейндж Телеграф
the Expendables"Неудержимые" (название фильма в российском прокате)
the Fast and the FuriousФорсаж (grafleonov)
the Fast & the FuriousБыстрые и яростные
the film had its world premiereпремьера фильма состоялась (Maria Klavdieva)
the film was a major box-office hitфильм хорошо прошёл в прокате (Alex_Odeychuk)
the Final Frontierна краю Вселенной
the Full MontyМужской стриптиз (фильм реж. Питера Каттанео 1997 года)
the FurtherМесто Дальностей (астральный мир во франшизе "Астрал" SergeyLetyagin)
the GameИгра
the Gold Rush"Золотая лихорадка" (фильм Ч. Чаплина)
"The Gold Rush"золотая лихорадка (кинофильм)
the GooniesБалбесы (комедия 1985 г., режиссер: Ричард Доннер, США (не самый удачный, но устоявшийся перевод названия фильма. кому нужно точнее, см. пояснение коллеги С.Летагина: "The Goonies are called the Goonies because they all come from the "Goon Docks" ))
the Great Dictator"Великий диктатор" (фильм Ч. Чаплина)
the Great Outdoorsна лоне природы (A 1988 American comedy film directed by Howard Deutch, and written and produced by John Hughes. It stars Dan Aykroyd, John Candy, Stephanie Faracy and Annette Bening in her film debut.)
the GuruГуру
the Hard WordСлово вора (Название к/ф в прокате.Великобритания-Австралия, 2002)
the Haunted MansionДом с приколами (Название к/ф в прокате. США, 2003)
the Hitchhiker's Guide to the GalaxyАвтостопом по Галактике (комедия Гарта Дженнингса 2005 г.)
the horse operaвестерн
the horse opera"лошадиная опера" (шуточное назв. музыки к амер. вестернам)
the Horse WhispererЗаклинатель лошадей (фильм Роберта Редфорда, 1998)
the HoursЧасы
the Hudsucker ProxyПодставное лицо (фильм Великобритания,Германия,США 1977 г. режиссер Claude Zidi, в ролях Jean-Paul Belmondo и Raquel Welch)
the Human StainЗапятнанная репутация (Название кинофильма. Мелодрама США, 2003. Реж.: Роберт Бентон. Акт.: Энтони Хопкинс, Николь Кидман.)
the Italian JobОграбление по-итальянски (название кинофильма. Триллер Ф. Гари Грэйя. Римейк 2003 г.)
the JackalШакал
The Jungle Book"Книга джунглей" (мультфильм по мотивам произведений Редьярда Киплинга – "Книга джунглей "и "Вторая книга джунглей")
the KingsroadКоролевский тракт (из сериала "Игра престолов", самая большая и важная дорога Вестероса, связывающая Штормовые, Королевские, Речные земли и Север)
the Last MimzyПоследняя Мимзи вселенной (2007 г. драма, режиссер – Роберт Шэй, США)
the Last SamuraiПоследний самурай
the Last StandВозвращение героя (Название в российском прокате фильма 2013 года со Шварценеггером в главной роли)
the League of Extraordinary GentlemenЛига выдающихся джентльменов
the Little TrampБродяжка (герой фильмов Ч. Чаплина)
the Long BarrowДлинный Холм (из сериала "Игра престолов", замок Ночного Дозора у Стены)
the Long NightДолгая Ночь (из сериала "Игра престолов", легендарный период в истории Вестероса, многолетняя зимняя ночь, которая накрыла весь Вестерос)
the Look of the yearмодель года
the Lord of the Rings 3: the Return of the KingВластелин колец-3: Возвращение короля
the Magnificent Sevenвеликолепная семёрка
the main characterглавный персонаж
the main characterгерой
the man who knew too muchЧеловек, который слишком много знал (Название к/ф в прокате. США, 1934.)
the Man Who Surprised Everyone"Человек, который удивил всех" (Russia, 2018)
the MatrixМатрица
the MedallionМедальон
The Most Charming and Attractive"Самая обаятельная и привлекательная" (cоветский художественный фильм 1985 года, поставленный режиссёром Геральдом Бежановым)
the movie had its world premiereпремьера фильма состоялась (Maria Klavdieva)
the name of the place isместо действия (в кино: The name of the place is Babylon 5 Taras)
the New York TimesНью-Йорк таймс
the night we called it a dayНочь, которую мы называли днём (Название к/ф в прокате. Австралия, 2003. Перевод не точен, букв. перевод см. "to call it a day".)
the Notorious Landladyтридцать три несчастья (Оригинальное название американского фильма 1962 г. (комедия, криминал, детектив). Режиссер: Ричард Квин. В ролях: Ким Новак, Джек Леммон, Фред Астер и др.)
the Nutty ProfessorЧокнутый профессор (фильм режиссёра Тома Шедьяка (1996). Ремейк одноименного фильма 1963 года; В главных ролях: Эдди Мерфи, Джада Пинкетт Смит, Джеймс Кобурн)
the OctopusСпрут
the OdysseyОдиссей
the Open UniversityОткрытый университет
the Palme d'Or"Золотая пальма" (присуждаемая на Каннском фестивале)
the PassageПереход (Название кинофильма США)
the Phantom of the OperaПризрак оперы (название фильма)
the plot is based onв основе сюжета (The plot is based on the Indian folk legend about a witch who abducts men at night when they are alone and only leaves their clothes behind. «Stree» (2018 film) Soulbringer)
the PoliceПолис
The Postman Always Rings Twice"Почтальон всегда звонит дважды" (кинофильм режиссёра Боба Рэфелсона. Экранизация одноимённого романа Джеймса Кейна)
the Purple Rose of CairoПурпурная роза Каира (Название к/ф в прокате. Сша, 1985. Реж.: В. Аллен.)
the Rage in Placid LakeГнев Плэйсида Лейка (Название к/ф в прокате. Австралия, 2003.)
the Razzie Redeemer Awardпремия "Золотая малина" за восстановление репутации (специальная награда премии "Золотая малина", вручаемая одному из прошлых номинантов или лауреатов премии, который впоследствии "стал уважаемым артистом" и вернулся к успеху после критического и (или) коммерческого провала. wikipedia.org)
the River KingСмерть на реке (фильм, снятый по роману Элис Хоффман "Речной король")
the Runaway JuryВердикт за деньги (Название кинофильма. Судебная драма, США, 2003. Реж.: Гэри Фледер)
the RundownСокровища Амазонки (Название к/ф в прокате. США, 2003.)
the Russians Are Coming"Русские идут" (фильм Н. Джуисона)
the School of RockШкола рока (Название кинофильма. Комедия США, 2003. Реж.: Р. Линклэйтер. Акт.: Дж. Блэк, Дж. Кьюсак, С. Силверман, Дж. Гэйдсон-мл., М. Косгроув, К.А. Кларк, Р. Цаи.)
the secret numberточное число (название фильма baiburin)
the Shawshank RedemptionПобег из Шоушенка
the sing-along"пойте вместе с нами" (короткометражный фильм для обучения хоровому пению)
the Sixth SenseШестое чувство
the sky is the limitВыше неба само только небо (название ряда песен и кинофильмов)
the Snow MaidenСнегурочка (Название к/ф СССР 1968г. В ролях: Е.Филонова, Е.Жариков, И.Губанова, Б.Химичев, П.Кадочников, С.Филиппов. russianbuy.com)
the storyline featuresФильм рассказывает о (если речь о фильме)
the Substitute"Заместитель"
the Substituteучитель на подмену
the SunСан
the Sun Valley Serenade"Серенада Солнечной долины" (амер. муз. фильм)
the superhero figured out the villain's evil plansсупергерой разгадал коварные замыслы злодея (Alex_Odeychuk)
the TenantsАрендаторы (комедия Дэнни Грин 2006 г. Германия и США)
the Texas Chainsaw MassacreТехасская резня бензопилой (название кинофильма США, 2003. Реж.: М. Ниспел. Акт.: Дж. Биэл, Дж. Таккер, Э. Лирсен.)
the theatre bizarreтеатр абсурда (Maris)
the thingнечто (Alex_Odeychuk)
the Third Basketтретья корзина
the Thomas Crown AffairАфера Томаса Крауна (комедия 1999г., США, режиссер: Джон МакТирнан)
the Time MachineМашина времени
the TorchesФакел (из сериала "Игра престолов", замок Ночного Дозора у Стены)
the Truman ShowШоу Трумана (американский фильм 1998 г.)
the Twins EffectЭффект близнецов (название кинофильма. Боевик Гонконг, 2003г. Реж. Д. Лам.)
the Usual Suspects"Подозрительные лица" (под этим названием фильм шел в российском прокате)
the VIPsОчень важные персоны (Название к/ф на видео. Мелодрама США, 1963. Реж: Энтони Асквит(1902-1963). Акт.: Элизабет Тейлор, Ричард Бартон, Орсон Уэллс.)
the Washington PostВашингтон пост
the Wedding MarchСвадебный марш (Название к/ф в прокате. США, 1926.)
the Westernковбойский фильм
the Westernвестерн
the Whole Nine Yards9 ярдов
the World Book FairМеждународная книжная ярмарка
the 40 Year Old Virgin40-летний девственник (комедия режиссера Джадд Апатоу 2005г.)
theater of the absurdтеатр абсурда
theatre in the roundсцена-арена
Thorn Birds: The Missing YearsПоющие в терновнике: Пропавшие годы (Warner Bros Мелодрама 1996 г. Режиссер: Кевин Джеймс Допсон В ролях: Ричард Чемберлен, Аманда Донохоу, Саймон Уэствей, Джулия Блейк, Оливия Барнетт Alex Lilo)
through-the-lens focusingсквозная наводка на резкость
tip over to the dark sideпереходить на тёмную сторону (напр., силы в х/ф "Звездные войны" Alex_Odeychuk)
total running time of the playдлительность спектакля
tread the stageработать в театре
treading the stageработающий в театре
Trial on the Road"Проверка на дорогах" (советский военный фильм 1971 года, самостоятельный режиссёрский дебют Алексея Германа)
try it on the dogпоказывать спектакль в провинции до его премьеры в столице
turn back to the light side of the forceобратить вновь на светлую сторону силы (Alex_Odeychuk)
turn to the dark side of the forceобращение на тёмную сторону силы (Alex_Odeychuk)
turn to the dark side of the forceперейти на тёмную сторону силы (Alex_Odeychuk)
turn towards the dark side of the forceобращение на тёмную сторону силы (Alex_Odeychuk)
turned to the dark side of the forceобратившийся на тёмную сторону силы (Alex_Odeychuk)
uncover the cutsраскрывать купюры
uncovering the cutsраскрывающий купюры
under the code nameусловное название эпизода (nifella)
Up In The Airмне бы в небо (Перевод фильма bazilevs)
upon the release ofпосле выхода на экран (A.Rezvov)
Vincent: The Life and Death of Vincent Van GoghВинсент: жизнь и смерть Винсента Ван Гога (Название к/ф в прокате. Австралия, 1986. Реж.: П. Кокс. Leonid Dzhepko)
Walking the streets of Moscowя шагаю по Москве (Пчел)
War of the DamnedВойна проклятых (Olga Fomicheva)
watch the cameraсмотреть при съёмке в камеру
we were on the break!!!у нас был перерыв в отношениях!!! (знаменитая фраза Росса Геллера из т/с "Друзья" nabokov)
Westwatch-by-the-BridgeЗападный Дозор-у-Моста (из сериала "Игра престолов", самый западный замок Ночного Дозора на Стене cristalker)
what's the Worst that Could Beчто может быть хуже (Leonid Dzhepko)
When the Trees Were Tall"Когда деревья были большими" (советский художественный фильм 1961 года, драма режиссёра Льва Кулиджанова)
William the ConquerorВильгельм Завоеватель
with someone in the lead roleв главной роли (bookworm)
Womb of the WorldЧрево Мира (из сериала "Игра престолов", священное озеро дотракийцев, расположенное в северо-восточной части Дотракийского моря рядом с городом Вэйс Дотрак и Матерью Гор cristalker)
Woodswatch-by-the-PoolЛесной Дозор-у-Пруда (из сериала "Игра престолов", замок Ночного Дозора у Стены cristalker)
worth the watchто, что стоит посмотреть
"Zorba the Greek""Грек Зорба" (кинофильм)