English | Russian |
acquisition networks inside/outside the country | сети использования внутри / за пределами страны |
Action Plan for the Common Cultural Heritage of the Region | План действий по сохранению общего культурного наследия региона |
Action Programme of the Conference on Refugees in the CIS | Программа действий Конференции по беженцам в СНГ |
Action Programmes of the Baltic Sea States Cooperation | Программы действий по обеспечению сотрудничества государств Балтийского моря |
adherence to PKO mandates given by the SC | соблюдение выдаваемых СБ мандатов ОПМ |
Administrative Center for the Coordination of Assistance and Public Participation | Административный центр по координации помощи и активизации общественности (АЦКПАО) |
Agenda for Science and Technology Industry Cooperation into the 21st Century | Повестка дня АТЭС по сотрудничеству в области науки и техники на пороге XXI века (APEC) |
Agenda 21 of the Baltic Sea Region | Повестка дня на XXI век для балтийского региона (Baltic 21; охрана окружающей среды; "Балтика XXI") |
Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation and the Government of the United States of America Concerning Cooperation on the Civil International Space Station | Соглашение между правительством Канады, правительствами государств – членов Европейского космического агентства, правительством Японии, правительством Российской Федерации и правительством Соединённых Штатов Америки относительно сотрудничества на международной космической станции гражданского назначения |
agreement between Russia and the Paris Club on a comprehensive medium term rescheduling of Russia's external debt | соглашение между Россией и Парижским клубом о всеобъемлющей среднесрочной реструктуризации внешнего долга России |
Agreement between the Governments of the Kingdom of Denmark, the Republic of Estonia, the Republic of Finland, the Federal Republic of Germany, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Poland, the Russian Federation and the Kingdom of Sweden on the Privileges and Immunities of the Baltic Marine Environment Protection Commission | Соглашение о привилегиях и иммунитетах Комиссии по защите морской среды Балтийского моря между правительствами Федеративной Республики Германии, Королевства Дании, Латвийской Республики, Литовской Республики, Республики Польша, Российской Федерации, Финляндской Республики, Королевства Швеции и Эстонской Республики |
Agreement between the Republic of Lithuania, the Russian Federation and the Kingdom of Sweden on the Junction Point of the Borders of their Exclusive Economic Zones and Continental Shelf in the Baltic Sea | Соглашение между Российской Федерацией, Литовской Республикой и Королевством Швеция о точке стыка границ их исключительных экономических зон и континентального шельфа в Балтийском море |
Agreement on the Conservation and Utilization of Bioresources of the Caspian Sea | Соглашение о сохранении и использовании биоресурсов Каспийского моря |
Agreement on the List Review Procedures | Соглашение по процедурам пересмотра Списка |
Agreement on the Office and the Privileges and Immunities of the Commission | Соглашение о штаб-квартире и привилегиях и иммунитетах Комиссии |
Alternate Governor of the BCTDB | заместитель управляющего ЧВТР |
Annex on the Format for the Exchange of Information | Приложение по формату обмена информацией (ПФОИ) |
appreciation of the situation | оценка обстановки |
Armed Forces of the Russian Federation | Вооружённые Силы Российской Федерации |
ASEAN Experts Group on the Environment AEGE | Группа экспертов АСЕАН по окружающей среде |
ASEAN Senior Officials on the Environment | старшие должностные лица АСЕАН по вопросам окружающей среды (ASOEN) |
Asian and Pacific Agenda for Social Development into the Twenty-First Century | Азиатско-тихоокеанская повестка дня по вопросам социального развития на пороге XXI века |
Association for the Prevention of Torture | Ассоциация за недопущение пыток (АПТ) |
Association of College Graduates of the Minority in Western Thrace | Ассоциация выпускников колледжей – представителей меньшинства в Западной Фракии |
Association of Development Research and Training Institutes of Asia and the Pacific | Азиатско-тихоокеанская ассоциация исследовательских и учебных институтов по вопросам развития (ADIPA) |
Association of Refugee Children of the Aegean Part of Macedonia | Ассоциация детей беженцев с эгейского побережья Македонии |
Association to Unite the Democracies | Ассоциация "За единство демократических государств" |
Attachй of the Permanent Mission of the Russian Federation to NATO in Brussels | Атташе Постоянного представительства Российской Федерации при НАТО в Брюсселе |
Awareness and Preparedness for Emergencies at the Local Level | Программа расширения осведомлённости и обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям на местном уровне (АПЕЛЛ) |
Baltic Co-ordinating Committee for the Multilateral Phare Cross-Border Cooperation | Балтийский координационный комитет по многостороннему трансграничному сотрудничеству в рамках ФАРЕ |
Basic Forest Law of the Russian Federation | Основы лесного законодательства Российской Федерации (документ принят в 1993 году, в 1997 году переименован в Лесной кодекс Российской Федерации. she-stas) |
block the laundering of illegally acquired proceeds | блокировать отмывание незаконно полученных доходов |
Bonn Conference of the Peace Implementation Council | Боннская конференция Совета по выполнению мирного соглашения по БиГ |
bridging the digital divide | преодоление электронно-цифрового разрыва |
bring in from the cold | вывести из тени (4uzhoj) |
bring in from the cold | легализировать (Russian vets seek to bring the Kremlin's mercenaries in from the cold. 4uzhoj) |
broker an end to the dispute | посредничать в урегулировании спора (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Bureau of the Chamber | Бюро палаты |
Bureau of the Committee | Бюро комиссии |
Bureau of the PACE | Бюро ПАСЕ |
Canadian Contact Group for Non-Violence in the Former USSR | Канадская контактная группа за недопущение насилия в бывшем СССР |
CBSS Commissioner on Democratic Institutions and Human Rights, Including the Rights of Persons Belonging to Minorities | Комиссар СГБМ по демократическим институтам и правам человека, включая права лиц, принадлежащих к меньшинствам |
Central Commission of the Republic of Belarus on Elections and the Conduction of National Referendums | Центральная комиссия Республики Беларусь по выборам и проведению республиканских референдумов (ALAB) |
Central Commission of the Republic of Belarus on Elections and the Conduction of National Referendums | ЦКВ (Центральная комиссия Республики Беларусь по выборам и проведению республиканских референдумов ALAB) |
Chair of the Plenary | Председатель пленарного заседания |
Chairman of the Committee | Председатель комиссии |
Chairman of the Federal Commission of the Russian Federation for Securities | Председатель Федеральной комиссии Российской Федерации по рынку ценных бумаг |
Chairman of the Federal Energy Commission of the Russian Federation | Председатель Федеральной энергетической комиссии Российской Федерации |
Chairman of the Group | Председатель группы |
Chairman of the State Committee of the Russian Federation for Construction and Housing and Utility Complex | Председатель Государственного комитета Российской Федерации по строительству и жилищно-коммунальному комплексу |
Chairman of the State Committee of the Russian Federation for Fisheries | Председатель Государственного комитета Российской Федерации по рыболовству |
Chairman of the State Committee of the Russian Federation for Physical Culture, Sport and Tourism | Председатель Государственного комитета Российской Федерации по физической культуре, спорту и туризму |
Chairman of the State Committee of the Russian Federation for Standardization and Metrology | Председатель Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации и метрологии |
Chairman of the State Committee of the Russian Federation for Statistics | Председатель Государственного комитета Российской Федерации по статистике |
Chairman of the State Customs Committee of the Russian Federation | Председатель Государственного таможенного комитета Российской Федерации |
Chairman of the State Technical Commission under the President of the Russian Federation | Председатель Государственной технической комиссии при Президента Российской Федерации |
Chairman-in-Office of the BSEC | Действующий председатель ЧЭС |
Chamber of Local Authorities of the CLRAE | Палата местных органов власти КМРВЕ |
Chamber of Regions of the CLRAE | Палата регионов КМРВЕ |
Chamber of the Court | Палата Суда |
Charter of the Organization of the Black Sea Economic Cooperation | Хартия Организации Черноморского экономического сотрудничества (BSEC; ЧЭС) |
Chief of the Administrative Services | Заведующий административными службами |
citizens' inequality before the law | неравенство граждан перед законом (ALAB) |
Clerk of the PACE | секретарь ПАСЕ |
Clerk of the PACE | Заведующий канцелярией ПАСЕ |
Co-Chairmen of the Minsk OSCE Group | сопредседатели Минской группы ОБСЕ |
Commission on Asian and Far Eastern Affairs of the International Chamber of Commerce | Комиссия по делам Азии и Дальнего Востока Международной торговой палаты (CAFEA/ICC) |
Committee for the Development of Sport | Комитет по развитию спорта (CDDS; КРС) |
Committee for the Protection of Individuals' Rights of Uzbekistan | Узбекский комитет защиты прав личности |
Committee for the Restoration of Human Rights Throughout Cyprus | Комитет за восстановление прав человека на всей территории Кипра |
Committee of Ministers of the CE | Комитет министров СЕ (Ministers for Foreign Affairs; министры иностранных дел) |
Committee on the Budget and the International Work Programme | Комиссия по бюджету и межправительственной рабочей программе |
Committee on the Environment, Regional Planning and Local Authorities | Комиссия по окружающей среде, региональному планированию и местным органам власти |
Committee on the Honouring of Obligations and Commitment by Member States of the CE | Комиссия по выполнению государствами – членами СЕ своих обязательств и обязанностей (Monitoring Committee; Комиссия по мониторингу) |
compact composition of the Security Council | компактность состава Совета Безопасности |
complete lifting of the closure | полное снятие режима ограничений |
Concept of the World in the 21st Century | концепция мира в XXI веке |
conditions for travel across the national border of the CBSS Member States | условия пересечения национальных границ государств-членов СГБМ |
Conference of Ministers Responsible for the Application of Science and Technology to Development in Asia | Конференция министров, ответственных за применение достижений науки и техники в целях развития в Азии (CASTASIA; КАСТАЗИЯ) |
Conference of the Baltic Sea Rectors | Конференция ректоров балтийских университетов |
Conference on the Application of Science and Technology to the Development of Asia | Конференция по применению достижений науки и техники в целях развития Азии (CASTASIA; КАСТАЗИЯ) |
Conference UN on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects | Конференция ООН по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и лёгкими вооружениями во всех её аспектах |
Constitutional and Legal Policy Institute of the Soros Foundation | Институт конституционной и правовой политики фонда Сороса |
Consul of the Russian Federation | Консул Российской Федерации |
Consular Department of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation | Консульский департамент Министерства иностранных дел Российской Федерации (Официальное полное название Sensorion) |
Consul-General of the Russian Federation | Генеральный консул Российской Федерации |
control of the air | господство в воздухе |
Convention UN against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries | Конвенция ООН о борьбе с вербовкой, использованием, финансированием и обучением наемников |
Convention UN for the Suppression of Terrorist Bombings | Конвенция ООН о борьбе с бомбовым терроризмом |
Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime | Конвенция СЕ об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности (CE) |
Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons | Конвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие |
Convention on the Elimination of the Worst Forms of Child Labour | Конвенция МОТ о ликвидации наихудших нетерпимых форм детского труда (ILO) |
Convention UN on the Law of the Sea | Конвенция ООН по морскому праву |
Convention on the legal status of the Caspian Sea | Конвенция о правовом статусе Каспийского моря |
Convention on the Prohibition of Biological and Toxin Weapons | Конвенция о запрещении биологического и токсинного оружия (CBTW; КБТО) |
Convention on the Prohibition of Chemical Weapons | Конвенция о запрещении химического оружия (CCW; КХО) |
Convention on the Prohibition of the Development, Production. stockpiling and Use of Bacteriological Biological and Toxin Weapons and on their Destruction | Конвенция о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического биологического и токсинного оружия и об их уничтожении |
Convention on the Prohibition of the Development, Production, stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction | Конвенция о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и о его уничтожении |
Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and their Destruction | Конвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении |
Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area | Конвенция о защите морской среды района Балтийского моря |
Convention on the Total Prohibition of Anti-personnel Landmines | Конвенция о полном запрещении противопехотных мин |
Convention UN relating to the Status of Refugees | Конвенция ООН о статусе беженцев |
Cooperation Council for the Arab States of the Gulf | Совет сотрудничества арабских государств Персидского залива (gcc-sg.org hellbourne) |
Council for the Defence of Human Rights and Freedoms in Prishtina | Совет защиты прав и свобод человека в Приштине |
Council of the Baltic Sea States | Совет государств Балтийского моря (CBSS; СГБМ) |
Council of the Barents Euro-Arctic Region | Совет Баренцева / Евроарктического региона (CBER; СБЕР) |
Council of the Ministers of Foreign Affairs of the BSEC | Совет министров иностранных дел ЧЭС |
Council of the Republic of the National Assembly of the Republic of Belarus | Совет Республики Национального собрания Республики Беларусь (ALAB) |
Counsellor of the Permanent Mission of the Russian Federation to NATO in Brussels | Советник Постоянного представительства Российской Федерации при НАТО в Брюсселе |
counter the threat of drugs | противодействовать наркоопасности |
Cultural Heritage of the Baltic Sea Region | культурное наследие региона Балтийского моря |
curtail the policy | сворачивать политику (alhvd) |
Declaration of the Black Sea Economic Cooperation | Декларация о Черноморском экономическом сотрудничестве |
Department for Liaisons with the Subjects of the Federation, the Parliament, Public and Political Organizations | Департамент по связям с субъектами Федерации, парламентом и общественно-политическими организациями (ДСПО) |
Deputy Permanent Representative of the Russian Federation to | Заместитель постоянного представителя Российской Федерации (при международной организации) |
Deputy Permanent Representative of the Russian Federation to NATO in Brussels | Заместитель Постоянного представителя Российской Федерации при НАТО в Брюсселе |
Deputy Secretary General of the CE | Заместитель Генерального секретаря СЕ |
dialogue in the spirit of Lahore | диалог в духе Лахорской декларации |
Director of Department, Member of the Collegium | Директор департамента, член коллегии |
Director of the Federal Border Guard Service of the Russian Federation | Директор Федеральной пограничной службы Российской Федерации |
Director of the Federal Security Service of the Russian Federation | Директор Федеральной службы безопасности Российской Федерации |
Director of the Federal Service for Railway Troops of the Russian Federation | Директор Федеральной службы железнодорожных войск Российской Федерации |
Director of the Federal Tax Police Service of the Russian Federation | Директор Федеральной службы налоговой полиции Российской Федерации |
Director of the Foreign Intelligence Service of the Russian Federation | Директор Службы внешней разведки Российской Федерации |
Director of the State Courier Service of the Russian Federation | Директор Государственной фельдъегерской службы Российской Федерации |
Director-General of the Federal Agency of Government Communications and Information under the President of the Russian Federation | Генеральный директор Федерального агентства правительственной связи и информации при Президенте Российской Федерации |
Director-General of the Russian Aerospace Agency | Генеральный директор Российского авиационно-космического агентства |
Director-General of the Russian Agency for Ammunition | Генеральный директор Российского агентства по боеприпасам |
Director-General of the Russian Agency for Control Systems | Генеральный директор Российского агентства по системам управления |
Director-General of the Russian Agency for Conventional Arms | Генеральный директор Российского агентства по обычным вооружениям |
Director-General of the Russian Agency for Patents and Trade Marks | Генеральный директор Российского агентства по патентам и товарным знакам |
Director-General of the Russian Agency for Shipbuilding | Генеральный директор Российского агентства по судостроению |
Director-General of the Russian Agency for State Reserves | Генеральный директор Российского агентства по государственным резервам |
draft Convention on the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism | проект Конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма |
Economic and Social Commission for Asia and the Pacific | Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана (ESCAP; ЭСКАТО) |
Economic Coordination Centre for the Asian and Pacific Regions | Экономический координационный центр для регионов Азии и Тихого океана (ACOCEN; ЭКОЦЕН) |
Economic Court of the Commonwealth of Independent States | Экономический суд Содружества независимых государств (ALAB) |
Economic Development Institute of the World Bank | Институт экономического развития при Всемирном банке |
ECOWAS Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Light Weapons | ЭКОВАС Мораторий на импорт, экспорт и производство лёгких вооружений |
enhancement of the NPT regime | укрепление режима ДНЯО |
Enlarged Partial Agreement on Sport of the Council of Europe | Расширенное частичное соглашение по спорту Совета Европы (coe.int hellbourne) |
enlargement of the Security Council | расширение Совета Безопасности |
escalation of tensions in the Middle East | эскалация напряжённости на Ближнем Востоке (CNN Alex_Odeychuk) |
European Agency for the Evaluation of Medicinal Products | Европейское агентство по аттестации лекарственных препаратов (А.Шатилов) |
European Association of Jehovah's Witnesses for the Protection of Religious Freedom | Европейская ассоциация свидетелей Иеговы в защиту свободы религии |
European Commission for the Efficiency of Justice | Европейская комиссия по эффективности правосудия (CEPEJ Iван) |
European Committee for the Prevention of Torture | Европейский комитет по предупреждению пыток (CPT; КПП) |
European Convention for the protection of vertebrate animals used for experimental and other scientific purposes | Европейская конвенция о защите позвоночных животных, используемых для экспериментов или в иных научных целях (norg) |
European Steering Committee for Intergovernmental Co-operation in the Youth Field | Европейский руководящий комитет по международному сотрудничеству в молодёжной сфере (CDEJ; МСМ) |
Federal Assembly of the Russian Federation | Федеральное собрание Российской Федерации |
First Deputy Permanent Representative of the Russian Federation to the UN | Первый заместитель постоянного представителя Российской Федерации при ООН |
First Secretary of the Permanent Mission of the Russian Federation to NATO in Brussels | Первый секретарь Постоянного представительства Российской Федерации при НАТО в Брюсселе |
Framework for the Integration of Women in APEC | Рамочная программа интеграции женщин в АТЭС |
Free Trade Agreement in agricultural products between the Baltic countries | Соглашение о свободной торговле сельскохозяйственной продукцией между балтийскими странами |
Friends of the Chair | друзья Председателя |
General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord | Общее соглашение об установлении мира и национального согласия |
General Body of the AIDA | Генеральный орган ААРИ |
General Committees of the PACE | Общие комиссии ПАСЕ |
General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation | Генеральный штаб ВС РФ |
Global Digital Divide Initiative of the WEF | Глобальная инициатива по ликвидации электронно-цифрового разрыва ВЭФ |
Government experts responsible to the Committee of Ministers of the CE | Комитеты правительственных экспертов при Комитете министров СЕ |
Governments' permanent representatives to the CE | постоянные представители правительств государств – членов СЕ |
Grand Chamber of the Court | Большая палата Суда |
Group of the European People's Party EPP | группа европейской народной партии |
Group of the Unified European Left UEL | группа объединённых европейских левых партий |
have passed out of the diplomatic school | окончить дипломатическую школу (defense.gov Alex_Odeychuk) |
Head of Mission of the Russian Federation | Руководитель миссии Российской Федерации (Head of the Russian Mission) |
Head of the CLRAE | глава секретариата КМРВЕ |
Head of the Federal Archives Service of Russia | Руководитель Федеральной архивной службы России |
Head of the Federal Authority for Mining and Industrial Supervision | Начальник Федерального горного и промышленного надзора России |
Head of the Federal Authority for Nuclear and Radiation Safety Supervision | Начальник Федерального надзора России по ядерной и радиационной безопасности |
Head of the Federal Protection Service of the Russian Federation | Руководитель Федеральной службы охраны Российской Федерации |
Head of the Federal Service for Geodesy and Cartography of Russia | Руководитель Федеральной службы геодезии и картографии России |
Head of the Federal Service of Land Cadastre of the Russian Federation | Руководитель Федеральной службы земельного кадастра Российской Федерации |
Head of the Federal Service of Russia for Financial Recovery and Bankruptcy | Руководитель Федеральной службы России по финансовому оздоровлению и банкротству |
Head of the Federal Service of Russia for Hydrometeorology and Environmental Monitoring | Руководитель Федеральной службы России по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды |
Head of the Federal Service of Special Construction of the Russian Federation | Начальник Федеральной службы специального строительства Российской Федерации |
Head of the Main Directorate of Special Programs of the President of the Russian Federation | Начальник Главного управления специальных программ Президента Российской Федерации |
Head of the Secretariat of the CLRAE | глава секретариата КМРВЕ |
Headquarters of the CIS observation mission | Штаб Миссии наблюдателей от СНГ (ALAB) |
Impact of Expanding Population and Economic Growth on Food, Energy and the Environment | Влияние роста населения и экономического развития на запасы продовольствия, энергетические ресурсы и окружающую среду (FEEEP; ФЕЕЕП) |
in depth development of the Arrangement | развитие Договорённостей "вглубь" |
in the public domain | находящийся в сфере общего пользования |
incident involving the use of arms | вооружённый инцидент |
Information Sciences Research Centre under the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation | Научно-исследовательский центр информатики при МИД России (НИЦИ) |
Information Transfer Technical System Centre under the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation | Центр технических систем передачи информации при МИД России (ЦТСПИ) |
institutional strengthening of the CBSS | институциональное укрепление СГБМ |
International Association for the Protection of Human Rights in Cyprus | Международная ассоциация защиты прав человека на Кипре |
International Conference on the Prevention of Militarisation of Outer Space | международная Конференция по предотвращению милитаризации космического пространства |
International Convention concerning the Carriage of Goods by Rail | Конвенция о международных перевозках по железной дороге (norg) |
International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations | Международная конвенция об охране прав исполнителей, изготовителей фонограмм и вещательных организаций (norg) |
International Convention on mutual administrative assistance for the prevention, investigation and repression of Customs offences | Международная конвенция о взаимном административном содействии в предотвращении, расследовании и пресечении таможенных правонарушений (Найробийская конвенция 1977 г. norg) |
International Convention to facilitate the importation of commercial samples and advertising material | Международная конвенция об упрощении импорта коммерческих образцов и рекламного материала (norg) |
International Day of Solidarity with the Palestinian People | Международный день солидарности с палестинским народом (un.org hellbourne) |
International League for the Rights and Liberation of Peoples | Международная лига в поддержку прав и освобождения народов |
internationalisation of the global economy | интернационализация мировой экономики |
Interparliamentary Assembly of the CIS Member Nations | Межпарламентская ассамблея государств-участников СНГ (ALAB) |
item number on the Control List | номер товара по Контрольному списку |
Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management | Объединённая конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами (hellbourne) |
Joint Declaration on New Stage of Comprehensive Strategic Partnership Between the People's Republic of China and the Republic of Kazakhstan, August 2015 | Совместная декларация глав государств РК и КНР о новом этапе отношений всестороннего стратегического партнёрства, август 2015 г. (Divina) |
Joint Statement on Establishing and Developing a Strategic Partnership Between the People's Republic of China and the Republic of Kazakhstan | Совместная декларация об установлении и развитии отношений стратегического партнёрства между Республикой Казахстан и Китайской Народной Республикой (Divina) |
Kyoto Protocol to the UN Framework Convention on Climate Change | Киотский протокол к Рамочной конвенции ООН об изменении климата |
Liaison Committee between Russia and the OECD | Комитет по связям между Россией и ОЭСР |
Logistic Services of the Armed Forces | тыл вооружённых сил |
logistic support of the armed forces | материальное обеспечение вооружённых сил |
Macedonian Council for the European Movement | Совет европейского движения Македонии |
Main Administration for Service to the Diplomatic Corps under the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation | Главное производственно-коммерческое управление по обслуживанию дипломатического корпуса при МИД России (GlavUpDK; ГлавУпДК (English title taken from their website updk.ru Michael Moskowitz) |
maintaining the peace | поддержание мира |
mapping on the human genome | расшифровка генома человека |
Memorandum on Security Assurances in connection with Ukraine's accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | Меморандум о гарантиях безопасности в связи с присоединением Украины к Договору о нераспространении ядерного оружия (aka Budapest Memorandum wikisource.org 'More) |
Military Representative of the Ministry of Defence of the Russian Federation to SHAPE for Russian Forces in KFOR | Военный представитель Министерства обороны Российской Федерации при штабе ВГК ОВС НАТО в Европе по российскому воинскому контингенту в СДК. |
military-technical policy of the state | военно-техническая политика государства |
Minister of Agriculture of the Russian Federation | Министр сельского хозяйства Российской Федерации |
Minister of Antimonopoly Policies and Support for Enterpreneurship of the Russian Federation | Министр по антимонопольной политике и поддержке предпринимательства Российской Федерации |
Minister of Atomic Energy of the Russian Federation | Министр по атомной энергии Российской Федерации |
Minister of Civil Defence, Emergencies and Disaster Relief of the Russian Federation | Министр по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий Российской Федерации |
Minister of Communications and Informatization of the Russian Federation | Министр Российской Федерации по связи и информатизации |
Minister of Culture of the Russian Federation | Министр культуры Российской Федерации |
Minister of Defence of the Russian Federation | Министр обороны Российской Федерации |
Minister of Economic Development and Trade of the Russian Federation | Министр экономического развития и торговли Российской Федерации |
Minister of Education of the Russian Federation | Министр образования Российской Федерации |
Minister of Energy of the Russian Federation | Министр энергетики Российской Федерации |
Minister of Federation and Nationalities Affairs, National and Migration Policy of the Russian Federation | Министр по делам федерации, национальной и миграционной политики Российской Федерации |
Minister of Finance of the Russian Federation | Министр финансов Российской Федерации |
Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation | Министр иностранных дел Российской Федерации |
Minister of Health of the Russian Federation | Министр здравоохранения Российской Федерации |
Minister of Industry, Science and Technology of the Russian Federation | Министр промышленности, науки и технологий Российской Федерации |
Minister of Justice of the Russian Federation | Министр юстиции Российской Федерации |
Minister of Labour and Social Development of the Russian Federation | Министр труда и социального развития Российской Федерации |
Minister of Natural Resources of the Russian Federation | Министр природных ресурсов Российской Федерации |
Minister of Press, Television and Radio Broadcasting and Means of Mass Communication of the Russian Federation | Министр Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций |
Minister of Property Relations of the Russian Federation | Министр имущественных отношений Российской Федерации |
Minister of Railway Transport of the Russian Federation | Министр путей сообщения Российской Федерации |
Minister of Taxation of the Russian Federation | Министр Российской Федерации по налогам и сборам |
Minister of the Interior of the Federation | Министр внутренних дел Российской Федерации |
Minister of Transport of the Russian Federation | Министр транспорта Российской Федерации |
Ministry of Defence of the Russian Federation | Министерство обороны Российской Федерации |
Ministry of the Interior and Administration | Министерство внутренних дел и администрации (в Польше, см. Вики arturmoz) |
Moscow State Institute /University/ of International Relations of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation | Московский государственный институт международных отношений – Университет ((MGIMO – University; МГИМО – Университет) |
MWC – UN Convention on the Protection of all Migrant Workers and Members of their Families | Конвенция ООН о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (SWexler) |
Nordic programme for areas adjacent to the Nordic region | Северная программа для территорий, прилегающих к северному региону |
Northern Dimension of the European Union | северное измерение Европейского союза |
Norwegian Mission to the East | Норвежская миссия на Востоке |
OECD Task Force for the Safety of Novel Foods and Feeds | Целевая группа ОЭСР по безопасности новых видов продовольствия и кормов |
of Saint Vincent and the Grenadines | Сент-Винсента и Гренадин (житель) |
of the Central African Republic | центральноафриканский |
of the Central African Republic | житель Центральноафриканской Республики |
of the Cook Islands | Островов Кука (житель) |
of the Democratic Republic of the Congo | конголезец |
of the Democratic Republic of the Congo | конголезский |
of the Federated States of Micronesia | микронезиец |
of the Federated States of Micronesia | микронейзийский |
of the Federated States of Micronesia | житель Федеративных Штатов Микронезии |
of the former Yugoslav Republic of Macedonia | бывшей югославской Республики Македонии (житель) |
of the Marshall Islands | маршалльский |
of the Marshall Islands | маршаллец |
of the Marshall Islands | житель Маршалловых Островов |
of the Republic of Korea | Республики Корея (житель) |
of the Russian Federation | российский |
of the Russian Federation | житель Российской Федерации |
of the Russian Federation | россиянин |
Office of the Clerk | Канцелярия ПАСЕ |
Office of the High Representative | Управление Высокого представителя (OHR; УВП) |
on the basis of equality and mutual benefit | на основе равенства и взаимной выгоды (BBC Alex_Odeychuk) |
on the basis of national discretion | исходя из национальных установок |
optimum configuration of the Arrangement | оптимальный размер Договорённостей |
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Involvement of Children in Armed Conflict | Факультативный протокол к Конвенции о правах ребёнка по вопросу об участии детей в вооружённых конфликтах |
Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons | Организация по запрещению химического оружия (OPCW; ОЗХО) |
Organization of the Regional Cooperation in the Caspian Sea | Организация регионального сотрудничества Каспийского моря |
OSCE Representative on Freedom of the Media | Представитель ОБСЕ по вопросам свободы средств массовой информации |
Pacific Concord Declaration on Principles Governing Mutual Relations in the Asia-Pacific Region | Декларация о руководящих принципах взаимоотношений в АТР "Тихоокеанское согласие" |
Parliamentary Assembly of the BSEC | Парламентская ассамблея ЧЭС (PA BSEC; ПА ЧЭС) |
Parliamentary Assembly of the CE | Парламентская ассамблея СЕ (PACE; ПАСЕ) |
Parliamentary Assembly of the Union of Belarus and Russia | Парламентское Собрание Союза Беларуси и России (ALAB) |
Parliamentary Conference on Cooperation in the Baltic Sea Region | Парламентская конференция по сотрудничеству в регионе Балтийского моря |
Partnership and Co-operation Agreement between the Russian Federation and the European Union | Соглашение о партнёрстве и сотрудничестве между Российской Федерацией и Европейским союзом |
Permanent Committee of the Union State | Постоянный комитет Союзного государства (ALAB) |
Permanent International Secretariat of the BSEC | Постоянный международный секретариат ЧЭС (PERMIS; ПМС ЧЭС) |
permanent resident of the country | лицо, постоянно проживающее в стране (источник – reverso.net dimock) |
permanent resident of the country | постоянный житель страны (источник – reverso.net dimock) |
Permanent Secretariat of the CBSS | Постоянный секретариат СГБМ |
Plan of Action of the BSEC | План действий ЧЭС |
possibility of undercutting the control rules through third countries | возможность обхода норм контроля через третьи страны |
President of the Chamber | Председатель палаты |
President of the Committee of Ministers of the CE | Председатель Комитета министров СЕ |
President of the PACE | Председатель ПАСЕ |
prevention of incidents at sea and in the associated airspace | предупреждение инцидентов на море и в воздушном пространстве над ним |
Programme of the Arctic Maritime Environment | Программа защиты арктической морской среды (PAME; ПАМЕ) |
Programme of the Nordic Council of Ministers on Cooperation with Areas Adjacent to the Nordic Region | Программа Совета министров Северных стран по сотрудничеству со странами, прилегающими к северному региону |
Quality Control Agency of the Ministry of Defence of the Russian Federation | Военное представительство Министерства обороны РФ |
receive the appointment | получить назначение (defense.gov Alex_Odeychuk) |
Regional Public Organization of Veterans and Invalids of War and Labour of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation | Совет ветеранов войны и труда МИД России |
Representatives not belonging to a political group of the Assembly NR | Независимые депутаты, не входящие ни в одну из политических групп ПАСЕ |
Representatives of the MFA of the Russian Federation to the constituent entities of the Federation | Представители МИД России в субъектах Федерации |
Romanian Independent League for the Rights of the Child | Румынская независимая лига прав ребёнка |
Russian Ambassador to the USA | Посол РФ в США (Andreyka) |
Russia-US-Japan Trilateral Forum on Cooperation in the Northern Part of the Pacific | Трёхсторонний форум по сотрудничеству в северной части Тихого океана Россия-США-Япония |
Second Secretary of the Permanent Mission of the Russian Federation to NATO in Brussels | Второй секретарь Постоянного представительства Российской Федерации при НАТО в Брюсселе |
Secretariat of the CE | Секретариат СЕ |
Secretariat of the CLRAE | Секретариат КМРВЕ |
Secretary General of the CE | Генеральный секретарь СЕ |
Security Council of the Russian Federation | Совет безопасности РФ |
settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia | грузино-абхазское урегулирование |
Sixth Conference of the Parties to the Framework Convention on Climate Change | шестая Конференция сторон Рамочной конвенции ООН об изменении климата (COP6) |
Social Welfare and Development Centre for Asia and the Pacific | Центр социального обеспечения и развития для Азии и Тихого океана (SWDCAP) |
Society for the Protection of Civil Rights and Human Dignity | Общество защиты гражданских прав и человеческого достоинства |
Society for the Protection of National and Ethnic Minorities in Central Europe | Общество по защите национальных и этнических меньшинств в Центральной Европе |
Standing Committee of the PACE | Постоянная комиссия ПАСЕ |
standing Secretariat of the BSEC Business Council | постоянный Секретариат Делового совета ЧЭС |
Statement of the High Level Meeting of the BSEC Participating States | заявление государств-участников ЧЭС в ходе встречи на высшем уровне (Bucharest, 30 June 1995) |
Statistical Institute for Asia and the Pacific | Статистический институт для стран азиатско-тихоокеанского региона (SIAP; СИАР) |
status of special participants in the CBSS | статус специальных участников СГБМ |
Statute of the CE | Устав СЕ |
Steering Group of the AMEC | Руководящая группа АМЕС |
strategic deployment of the armed forces | стратегическое развёртывание ВС |
Strengthening the Foundations for Growth | Укрепление основ для экономического роста |
Student Radio Culture Channel and the Power-People Project | Культурный канал студенческой радиостанции и проект "Власть – людям" (Political and Cultural Alternative Press and Publishing Project; альтернативная информационно-издательская деятельность) |
Summit of the CE | Встреча на высшем уровне CЕ |
Task Force for the Safety of Novel Foods and Feeds | Целевая группа по безопасности новых видов продовольствия и кормов |
the Adriatic | Адриатика |
the Aginsk Buryat Autonomous District | Агинский Бурятский автономный округ |
the Altai Territory | Алтайский край |
the Amur Region | Амурская область |
the Argentine Republic | Аргентинская Республика |
the Arkhangelsk Region | Архангельская область |
the Astrakhan Region | Астраханская область |
the Azerbaijani Republic | Азербайджанская Республика (officially the Republic of Azerbaijan – WAD Alexander Demidov) |
the Balkans | Балканы |
the Belgorod Region | Белгородская область |
the Bosporus | Босфор |
the Bryansk Region | Брянская область |
the Chelyabinsk Region | Челябинская область |
the Chita Region | Читинская область |
the Chukotka Autonomous District | Чукотский автономный округ |
the Commonwealth of the Bahamas | Содружество Багамы (Nastena77) |
the Eastern Republic of Uruguay | Восточная Республика Уругвай |
the Evenk Autonomous District | Эвенкийский автономный округ |
the Executive Bureau | Исполнительное бюро (орган ОАПЕК) |
the Federal Republic of Nigeria | Федеративная Республика Нигерия |
the Federated States of Micronesia | Федеративные Штаты Микронезии |
the Foreign Policy Concept of the Russian Federation | Концепция внешней политики Российской Федерации (kremlin.ru) |
the former Yugoslav Republic of Macedonia | бывшая югославская Республика Македония |
the French | француз |
the Ingushi Republic | Ингушская Республика |
the Irish | ирландец |
the Irkutsk Region | Иркутская область |
the Islamic Republic of Mauritania | Исламская Республика Мавритания |
the Islamic Republic of Pakistan | Исламская Республика Пакистан |
the Ivanovo Region | Ивановская область |
the Jewish Autonomous Region | Еврейская автономная область |
the Kabardino-Balkarian Republic | Кабардино-Балкарская Республика |
the Kaliningrad Region | Калининградская область |
the Kaluga Region | Калужская область |
the Kamchatka Region | Камчатская область |
the Karachayevo-Cherkessian Republic | Карачаево-Черкесская Республика |
the Kemerovo Region | Кемеровская область |
the Khabarovsk Territory | Хабаровский край |
the Khanty-Mansijsk Autonomous District | Ханты-Мансийский автономный округ |
the Kingdom of Bhutan | Королевство Бутан |
the Kingdom of Lesotho | Королевство Лесото |
the Kingdom of Morocco | Королевство Марокко |
the Kingdom of Nepal | Королевство Непал |
the Kingdom of Norway | Королевство Норвегия |
the Kingdom of Saudi Arabia | Королевство Саудовская Аравия |
the Kingdom of Spain | Королевство Испания |
the Kingdom of Thailand | Королевство Таиланд |
the Kirov Region | Кировская область |
the Komi Republic | Республика Коми |
the Koryak Autonomous District | Корякский автономный округ |
the Kostroma Region | Костромская область |
the Krasnodar Territory | Краснодарский край |
the Kurgan Region | Курганская область |
the Kursk Region | Курская область |
the Lao | лаосец |
the Lao | лаотянский |
the Lebanese Republic | Ливанская Республика |
the Leningrad Region | Ленинградская область |
the Lipetsk Region | Липецкая область |
the Magadan Region | Магаданская область |
the Main Production and Commercial Administration for Services to the Diplomatic Corps under the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation | Главное производственно-коммерческое управление по обслуживанию дипломатического корпуса при МИД России (GlavUpDK; ГлавУпДК) |
the Middle East and North Africa Department | Департамент Ближнего Востока и Северной Африки (ДБВСА) |
the Moscow Region | Московская область |
the Murmansk Region | Мурманская область |
the Nenets Autonomous District | Ненецкий автономный округ (The tie-up will allow Bashneft to use LUKoil's existing pipeline system near the fields in the Nenets Autonomous District, as well as the $4 billion Varandei oil terminal on the Barents Sea, which loads tankers bound for the United States and Europe. Both the pipeline and the terminal have available capacity. TMT Alexander Demidov) |
the Nizhni Novgorod Region | Нижегородская область |
the Northern Sea Route | Северному морскому пути |
the Novgorod Region | Новгородская область |
the Novosibirsk Region | Новосибирская область |
the Omsk Region | Омская область |
the Orenburg Region | Оренбургская область |
the Oryol Region | Орловская область |
the Penza Region | Пензенская область |
the People's Republic of Bangladesh | Народная Республика Бангладеш (officially the People's Republic of Bangladesh – WAD Alexander Demidov) |
the Perm Region | Пермская область |
the Portuguese Republic | Португальская Республика (officially the Portuguese Republic (Portuguese: Republica Portuguesa). WAD Alexander Demidov) |
the Pskov Region | Псковская область |
the Republic of Altai | Республика Алтай |
the Republic of Bashkortostan | Республика Башкортостан |
the Republic of Chile | Республика Чили |
the Republic of Colombia | Республика Колумбия |
the Republic of Cote d'Ivoire | Республика Кот-д'Ивуар |
the Republic of Croatia | Республика Хорватия |
the Republic of Daghestan | Республика Дагестан (Dagestan) |
the Republic of Djibouti | Республика Джибути |
the Republic of Ecuador | Республика Эквадор |
the Republic of Fiji | Республика Фиджи |
the Republic of Ghana | Республика Гана |
the Republic of Guinea | Гвинейская Республика |
the Republic of Guinea-Bissau | Республика Гвинея-Бисау |
the Republic of Guyana | Республика Гайана |
the Republic of Iceland | Республика Исландия |
the Republic of India | Республика Индия |
the Republic of Indonesia | Республика Индонезия |
the Republic of Iraq | Республика Ирак |
the Republic of Liberia | Республика Либерия |
the Republic of Maldives | Мальдивская Республика |
the Republic of Maldives | Мальдивы |
the Republic of Maldives | Мальдивские Острова |
the Republic of Mali | Республика Мали |
the Republic of Marij El | Республика Марий Эл (wikipedia.org) |
the Republic of Mauritius | Республика Маврикий |
the Republic of Mordovia | Республика Мордовия |
the Republic of Nauru | Республика Науру |
the Republic of North Ossetia | Республика Северная Осетия |
the Republic of Paraguay | Республика Парагвай |
the Republic of Poland | Республика Польша |
the Republic of San Marino | Республика Сан-Марино |
the Republic of Senegal | Республика Сенегал |
the Republic of Sierra Leone | Республика Сьерра-Леоне |
the Republic of Singapore | Республика Сингапур |
the Republic of Suriname | Республика Суринам |
the Republic of Tajikistan | Республика Таджикистан |
the Republic of Tatarstan | Республика Татарстан (Tatarstan; Татарстан) |
the Republic of the Gambia | Республика Гамбия |
the Republic of the Marshall Islands | Республика Маршалловы Острова |
the Republic of the Niger | Республика Нигер |
the Republic of the Philippines | Республика Филиппины |
the Republic of the Sudan | Республика Судан |
the Republic of Tunisia | Тунисская Республика |
the Republic of Turkey | Турецкая Республика |
the Republic of Tuva | Республика Тыва |
the Republic of Vanautu | Республика Ванауту |
the Republic of Venezuela | Республика Венесуэла |
the Rostov Region | Ростовская область |
the Russian Federation Security Act | Закон РФ "О безопасности" |
the Rwandese Republic | Руандийская Республика |
the Ryazan Region | Рязанская область |
the Sakhalin Region | Сахалинская область |
the Samara Region | Самарская область |
the Saratov Region | Саратовская область |
the Smolensk Region | Смоленская область |
the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya | Социалистическая Народная Ливийская Арабская Джамахирия |
the Somali Democratic Republic | Сомалийская Демократическая Республика |
the State of Bahrain | Государство Бахрейн |
the State of Kuwait | Государство Кувейт |
the State of Qatar | Государство Катар |
the structure and the strategy of the Barents programme 1997-1999 | структура и стратегия Баренцевой программы на 1997-1999 годы |
the Sverdlovsk Region | Свердловская область |
the Swiss Confederation | Швейцарская Конфедерация |
the Taimyr Dolgano-Nenets Autonomous District | Таймырский Долгано-Ненецкий автономный округ |
the Tambov Region | Тамбовская область |
the Togolese Republic | Тоголезская Республика |
the Tomsk Region | Томская область |
the Treaty on Good-Neighborliness, Friendship and Cooperation Between the People's Republic of China and the Republic of Kazakhstan, December 2002 | Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Республикой Казахстан и Китайской Народной Республикой (декабрь 2002 г. Divina) |
the Tula Region | Тульская область |
the Tver Region | Тверская область |
the Tyumen Region | Тюменская область |
the Udmurtian Republic | Удмуртская Республика |
the Ulyanovsk Region | Ульяновская область |
the Union of Myanmar | Союз Мьянма |
the United Nations Food and Agriculture Organization | Организация питания и сельского хозяйства ООН (Molodchik) |
the Ust-Ordyn Buryat Autonomous District | Усть-Ордынский Бурятский автономный округ (Иркутская обл.) |
the Vladimir Region | Владимирская область |
the Volgograd Region | Волгоградская область |
the Vologda Region | Вологодская область |
the Voronezh Region | Воронежская область |
the Yamalo-Nenets Autonomous District | Ямало-Ненецкий автономный округ |
the Yaroslav Region | Ярославская область |
Third Secretary of the Permanent Mission of the Russian Federation to NATO in Brussels | Третий секретарь Постоянного представительства Российской Федерации при НАТО в Брюсселе |
Tourism Development and Cooperation Programme for the Baltic Sea Region | Программа развития туризма и сотрудничества в регионе Балтийского моря |
Treaty between the Russian Federation and the United States of America on Measures for the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms | Договор между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о мерах по дальнейшему сокращению и ограничению стратегических наступательных вооружений (Sunny Slonik) |
Treaty on Friendship, Cooperation, and Partnership between Ukraine and the Russian Federation | Договор о дружбе, сотрудничестве и партнёрстве между Российской Федерацией и Украиной ('More) |
Treaty on the Exploration and Exploitation of the Mineral Resources of the Caspian Sea Bed | Договор о разведке и разработке минеральных ресурсов дна Каспийского моря |
Treaty on the Navigation in the Caspian Sea | Договор о судоходстве в Каспийском море |
Treaty on the Regional Cooperation in the Caspian Sea | Договор о региональном сотрудничестве на Каспийском море |
Turkish Association of the United Nations | Турецкая ассоциация в поддержку Организации Объединённых наций |
UN Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons | Конференция ООН по незаконной торговле лёгким и стрелковым оружием |
UN Congress on the Prevention of Crime and Treatment of Offenders | Конгресс ООН по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями |
Union of Civic Associations and Foundations of the Slovak Republic | Союз гражданских ассоциаций и фондов Словацкой республики |
Union of the Baltic Cities | Союз балтийских городов (UBC; СБГ) |
Union "Women of the Don Region" | Союз "Женщины Дона" |
United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs | управление по координации гуманитарной помощи ООН (un.org hellbourne) |
urgency of strengthening the legal foundation | актуальность укрепления правовых основ |
US Council for Human Rights in the Balkans, Inc. | Совет по правам человека на Балканах (США) |
Uzbek Section of the International Society for Human Rights | Узбекское отделение Международного общества защиты прав человека |
Venture Fund of the EBRD | Венчурный фонд ЕБРР |
Vice-Chairman of the Committee | Заместитель председателя комиссии |
Vice-President of the PACE | Заместитель председателя ПАСЕ |
voluntary organizations of the Russian Federation Armed Forces | общественные организации ВС РФ |
Youth Association of the Baltic Sea Region | Ассоциация молодёжи региона Балтийского моря |