О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts в тестовом режиме открыт новый сайт Мультитрана
   Eng 
 Термины, содержащие Talk : все формы слова (501) | только заданная форма слова (492)
общ.a heart-to-heart talkразговор по душам
общ.a nice one to talkему бы помолчать
общ.a nice one to talkему хорошо говорить
общ.a ripple of talkнеясный говор
общ.a ripple of talkшум голосов
общ.a talk full of saltостроумная беседа
общ.a talk with a friendразговор с другом (Franka_LV)
общ.admonitive talkнаставительная беседа
общ.admonitive talkнотация
общ.admonitory talkнаставительная беседа
общ.admonitory talkнотация
общ.after-supper talkбеседа после ужина
общ.after-supper talkвечерняя беседа
общ.all talk and no actionговорильня (Anglophile)
общ.all talk and no trousersпустозвон (WiseSnake)
общ.all talk and no trousersпустомеля (WiseSnake)
общ.all talk and no trousersчеловек, который все делает только на словах (WiseSnake)
общ.all talk must stopвсе разговоры должны прекратиться
общ.all that talk is buncombeвсе эти разговоры - чепуха
общ.all that talk is bunkumвсе эти разговоры - чепуха
общ.an informative talkсодержательная беседа
общ.apply yardstickприменять свой критерий (к чему-л.)
общ.ask him to stop by and talk things overпригласите его зайти к нам и обо всем переговорить
общ.baby talkдетский лепет (также перен.)
общ.baby talkдетский язык
общ.baby talkсюсюканье (в речи взрослых) Baby talk, also referred to as caretaker speech, infant-directed speech, child-directed speech or motherese, is usually delivered with a "cooing" pattern of intonation different from that of normal adult speech) en.wikipedia.org/wiki/Baby_talk)
общ.back-talkдерзкий ответ
общ.back talkогрызаться (Marina Lee)
общ.backstage talksзакулисные переговоры
общ.balmy talkидиотский разговор
общ.began to talkречь зашла о
общ.begin to talkзаговорить (linton)
общ.being a son of a member of parliament does not qualify him to talk about politicsто, что он сын члена парламента, ещё не даёт ему права судить о политике
общ.big talkхвастовство
общ.bilateral talksдвухсторонние переговоры
общ.bring it up when you talk to himкогда будете говорить с ним, поднимите этот вопрос (Taras)
общ.by talkленивый разговор
общ.by talkперебрасывание словами
общ.by-talkленивый разговор
общ.by-talkперебрасывание словами
общ.chalk and talkметод школярного обучения (обр. школярное обучение (метод преподавания, при котором ученики остаются относительно пассивными, а учитель полностью определяет ход и содержание урока при использовании незначительных учебных ресурсов, помимо собственных высказываний и классной доски) Yanafriend)
общ.conduct a talkвести беседу (Interex)
общ.Cool talkСтёб (Lavrov)
общ.cross-talk actпарная разговорная клоунада
общ.cross-talk comedianучастник парной разговорной клоунады
общ.cross talkбыстрый обмен репликами
общ.cross talkвмешательство в телефонный разговор
общ.cross talkдерзкий ответ
общ.cross talkнепочтительное возражение
общ.cross talkпререкания
общ.cross talkсловесная перепалка
общ.cross-talkвмешательство в телефонный разговор
общ.cross-talkпомеха
общ.cross-talkпререкания
общ.cross-talkсловесная перепалка
общ.'cyberpunk' genre of computer-talk fantasy adventureжанр "киберпанк", в основу которого положены фантастические приключения говорящих компьютеров
общ.did we talk!ох и поговорили же мы!
общ.did we talk!уж мы поговорили всласть
общ.dirty talkсальности
общ.distract with smooth talkзаговаривать зубы (Oxford Russian Dict, 2000 ekirillo)
общ.do not like to talk muchбыть немногословным (не любить много говорить Alex_Odeychuk)
общ.do not talk like thatне говорите так
общ.dolphins can talkдельфины умеют говорить, у дельфинов есть язык
общ.don't talk about yourself-it will be done when you leave heговори о себе сам-это сделают другие, когда ты уйдёшь
общ.don't talk bosh!не болтай глупостей!
общ.don't talk during mealsне разговаривайте во время еды
общ.don't talk during the mealsне разговаривайте во время еды
общ.don't talk of it!лучше не вспоминай! (linton)
общ.don't talk of it!не надо об этом! (linton)
общ.don't talk rotне болтайте вздора
общ.don't talk rotне мелите вздора
общ.don't talk rot!брось чепуху молоть!
общ.don't talk so dumbне говори ерунды (Anglophile)
общ.don't talk so dumbне пори чушь (Anglophile)
общ.don't talk so loudне говорите так громко
общ.don't talk so toughсбавь тон
общ.Don't talk with your mouth fullКогда я ем, я глух и нем (Alexander Demidov)
общ.double talkдвусмысленный разговор
общ.double-talkлицемерие (Ruth)
общ.double-talkуклончивые речи (Дмитрий_Р)
общ.easy to talk toкоммуникабельный (Anglophile)
общ.empty talkпустые высказывания
общ.empty talkфраза ("пустые фразы")
общ.empty talkголословная болтовня (Artjaazz)
общ.empty talkголословье (Artjaazz)
общ.empty talkфразёрство (MargeWebley)
общ.engage in empty talkразводить антимонии (Anglophile)
общ.engage in idle talkразводить антимонии (Anglophile)
общ.engage in pointless talkразводить антимонии (Anglophile)
общ.engage in talkначинать разговор
общ.engage in talkпытаться завязать беседу
общ.everyday talkразговор на бытовые темы
общ.fall into talkразговориться
общ.fast talk"красивые слова" (с целью втянуть во что-л.)
общ.fast talkобхаживание
общ.fast talkуговаривать
общ.fast talkулещивание (покупателя)
общ.fast-talkуговорами втянуть во что-л.
общ.fast-talkуговорить
общ.fast-talkуговорами втянуть (во что-л.)
общ.find it easy to talk to someone найти общий язык (Tanya Gesse)
общ.forget one's time over talkзаболтаться (Anglophile)
общ.frank talkоткровенный разговор (Malapert)
общ.fruitful talkплодотворная беседа (Interex)
общ.full of big talkполный тщеславия
общ.full of big talkс самомнением
общ.full of big talkхвастливый
общ.get smb. to talkразговорить (bookworm)
общ.give a talk on disarmamentпрочитать лекцию о разоружении
общ.give a talk , talk aboutрассказывать (HarryWharton&Co)
общ.give a talkпрочитать лекцию (Andy)
общ.give talkвыступить (scherfas)
общ.go along with smb's talkподдакивать (Technical)
общ.good talk saves the foodхороший разговор сохраняет еду
общ.green-room talkсплетни о театральных делах
общ.green-room talkтеатральные сплетни
общ.Hard talkБез протокола (телепередача Alexander Matytsin)
общ.hard talkнепростой разговор (semfromshire)
общ.have a heart to heart talkпоговорить начистоту (ART Vancouver)
общ.have a heart to heart talkпоговорить по душам (ART Vancouver)
общ.have a heart-to-heart talkоткровенничать (Tanya Gesse)
общ.have a small talkвести светский разговор (Drozdova)
общ.have a talk withпоговорить (с кем-л.)
общ.have a talkпоговорить (they had a nice talk - они неплохо пообщались)
общ.he didn't care to talkему не хотелось разговаривать
общ.he gingered up the talk with a few jokesчтобы оживить беседу, он рассказал несколько анекдотов
общ.He high fived that guy and they stopped to talkОн поздоровался с парнем, и они остановились поговорить (Taras)
общ.he likes to hear himself talkон любит слушать самого себя
общ.he's all talkон вечно болтает
общ.he talk that much!он столько говорит!
общ.He walked the talkУ него слова не расходились с делом (ssn)
общ.he would talk a lot of piffleон вечно несёт чепуху (галиматью, вздор)
общ.hear him talk you would imagine that he's somebodyпослушать его - так можно подумать, что он важная персона
общ.heart talkзадушевная беседа
общ.heart-throb talkразговор по душам
общ.heart-to-heart talkзадушевный разговор
общ.heart-to-heart talkразговор по душам
общ.heart-to-heart talkразговор начистоту (ART Vancouver)
общ.heart-to-heart talkвыяснение отношений (Anglophile)
общ.high-flown talkгромкие слова
общ.his accomplices are afraid he'll talkего сообщники боятся, как бы он не заговорил (что он их выдаст)
общ.his irreligious talkего антирелигиозные высказывания
общ.his knowledge of Russian does not extend beyond small talkего знания русского языка хватает только на то, чтобы вести светскую беседу (говорить о пустяках)
общ.his talk began to pall on us allнам стали надоедать его разговоры
общ.his talk browns people offего болтовня надоедает людям
общ.his talk is all superlativesего слова - сплошное преувеличение
общ.hollow talkголословная болтовня (Artjaazz)
общ.how can their aggressive actions be reconciled with their talk of peace?как совместить их агрессивные действия с их разговорами о мире?
общ.how you talk!ври больше!
общ.how you talk!рассказывай!
общ.I abhor such talkтерпеть не могу таких разговоров
общ.I buttoned my mouth and refused to talkя наотрез отказался говорить
общ.I couldn't help overhearing the talkя невольно услышал этот разговор
общ.I hate you to talk about itмне крайне неприятно, что вы об этом говорите
общ.I have no one to talk toмне не с кем разговаривать (В.И.Макаров)
общ.I'll make you talkты у меня заговоришь
общ.I'll make you talkя заставлю тебя заговорить
общ.I need to talk to somebodyмне нужно с кем-нибудь поговорить (Andrey Truhachev)
общ.I need to talk to somebodyмне необходимо с кем-нибудь поговорить (Andrey Truhachev)
общ.I need to talk to somebodyмне надо с кем-нибудь поговорить (Andrey Truhachev)
общ.I was all set for the talkя готовился к этому разговору (I was all set я был готов, подготовлен, подготовился ... oliversorge)
общ.idle talkболтовня
общ.idle talkвраньё
общ.idle talkпразднословие
общ.idle talkпустая болтовня
общ.idle talkпустой разговор
общ.idle talkпустые высказывания
общ.idle talkпустословие (Anglophile)
общ.if only I knew anyone to talk toесли бы только я кого-нибудь знал, с кем можно поговорить
общ.if you don't loosen up, I shall have to find other ways of making you talkесли ты не разговоришься, мне придётся подумать, как тебе развязать язык
общ.if you talk the talk, you'd better walk the walkне словом, а делом (Tanya Gesse http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/10/messages/513.html)
общ.in our talk we glanced at contemporary politicsпотом мы стали говорить о современной политике
общ.insignificant talkбессодержательный разговор
общ.insignificant talkпустой разговор
общ.interesting to talk toинтересный собеседник (Anglophile)
общ.intimate talkразговор по душам
общ.it is easy to talk like thatлегко так говорить
общ.it is hopeless to try to talk her out of itнечего и пытаться отговорить её от этого
общ.it is the talk of the townоб этом толкует весь город
общ.it's a delight to hear him talkслушать его - одно наслаждение
общ.It's a pleasure to talk to you.с вами приятно общаться
общ.it's all very well to talkлегко сказать (Anglophile)
общ.it's heavy going getting him to talkразговорить его заставить его разговориться - дело нелегкое
общ.it's heavy going getting him to talkрасшевелить его заставить его разговориться - дело нелегкое
общ.it's just talkэто одни слова
общ.it's mere talkэто одни слова
общ.it's nothing but empty talkэто всё пустые разговоры (Taras)
общ.it's nothing but talkэто только болтовня (Taras)
общ.it's nothing but talkэто всё пустые разговоры (Taras)
общ.it's the talk of the townвесь город об этом говорит
общ.it's the talk of the townоб этом говорит весь город
общ.it's the talk of the townоб этом толкует весь город
общ.it's the talk of the townэто у всех на устах
общ.it was a real job to talk over that noiseразговаривать при таком шуме было очень нелегко
общ.it was the table-talk of clubsза обедом в клубах все время об этом толковали
общ.it was the table-talk of clubsза обедом в клубах только и было разговоров, что об этом
общ.it was the table-talk of clubsза обедом и клубах только и было разговоров, что об этом
общ.it will end in talkэто дальше разговоров не пойдёт
общ.keep up the talkподдерживать беседу (Interex)
общ.large talkпохвальба
общ.learn to talkучиться говорить
общ.let others talk, we must actпусть другие занимаются разговорами, мы должны действовать
общ.let's get together and talk the whole thing over face to faceдавайте встретимся и потолкуем обо всем лично
общ.let's have no further talk and delayдавайте покончим с излишними разговорами и задержками
общ.let's talk about this in a little bit!давайте немного поговорим об этом (bigmaxus; Тут, "in a little bit" попозже. Давайте попозже поговорим об этом FairVega)
общ.let's talk this out before we do anythingдавай разберёмся в этом до конца, прежде чем что-л. предпринимать
общ.lightning talkблиц-доклад (visitor)
общ.like to talk muchлюбить много поговорить (Alex_Odeychuk)
общ.loose talkбезответственная болтовня
общ.loose-talkразговор ни к месту или не по делу (в неподходящем месте nicknicky777)
общ.magnolia talkубедительная мягкая манера (ABelonogov)
общ.make a prisoner talk"расколоть" арестованного
общ.make a prisoner talkзаставить арестованного заговорить
общ.make a small talkболтать (make small talk (no "a") Liv Bliss)
общ.make a small talkговорить о пустяках
общ.make a talkначинать разговор
общ.make a talkпытаться завязать беседу
общ.make talkболтовня ради болтовни
общ.make talkпустая болтовня
общ.make-talkболтовня ради болтовни
общ.man-to-man talkмужской разговор
общ.man-to-man talkоткровенный разговор
общ.man-to-man talkразговор начистоту
общ.man-to-man talkразговор с глазу на глаз
общ.man-to-man talkразговор как мужчина с мужчиной (Andrey Truhachev)
общ.meaningful talkконструктивный разговор (Filusha)
общ.meaningful talkплодотворная беседа (Interex)
общ.meet for a good talkвстретиться и всласть поговорить
общ.mere talkпустозвонство (Anglophile)
общ.mike talkжаргон работников радио и телестудий
общ.namby-pamby talkприторные речи
общ.NEVER!! the subject of dreams, which though can be used in the context: to talk on the subject of dreamsпредмет мечтаний (Zukrynka; это не перевод Morning93)
общ.not much to talk aboutне о чем говорить (Realistically, what's to talk about? Not much. - О чем говорить-то? Не о чем. ART Vancouver)
общ.not quite accurate to talkне очень правильно говорить (about - о ком(чём) ssn)
общ.not walking-the-talkслова расходятся с делом (Georgy Moiseenko)
общ.one can talk aboutречь может идти (rechnik)
общ.one must be crazy to talk soнадо быть сумасшедшим, чтобы так говорить
общ.one-on-one talkличная беседа (Tanya Gesse)
общ.our journey was beguiled with pleasant talkза приятной беседой наше путешествие прошло незаметно
общ.out-talkзаговорить (кого-либо)
общ.out-talkне дать сказать слова (другому)
букв.out-talkпереговорить (Anglophile)
экон.outgoing expensesисходящие затраты (vedmo4ka2000)
общ.pay as you talkповремённая оплата (Alexander Demidov)
общ.peace talksпереговоры о мире
общ.people are beginning to talkуже пошли разговоры
общ.people are beginning to talkуже пошли толки
общ.pep talkмобилизирующая беседа (Leonid Dzhepko)
общ.plenty to talk aboutесть о чём поговорить (We have plenty to talk about. We have plenty to chat about. ART Vancouver)
общ.press-to-talk keyкнопка включения микрофона (Svet-lanka)
общ.rapid-fire talkболтовня без передышки
общ.risk talkбыть выше молвы
общ.risk talkбыть выше сплетен не бояться сплетен
общ.risk talkне бояться сплетен
общ.ritual talkарго (сленг)
общ.ritual talkжаргон
общ.sales talkбеседа по проблемам реализации продукции
общ.sales talkвыступление в защиту своего предложения, своей позиции и т. п. настойчивая пропаганда своей идеи
общ.sales talkлекция по проблемам реализации продукции
общ.sales talkнастойчивая пропаганда своей идеи
общ.sales talkрасхваливание товара (продавцом)
общ.salty talk among men"мужские разговоры"
общ.self talkвнутренний диалог (терминология НЛП Viacheslav Volkov)
общ.she can talk down fifty menона может перекричать пятьдесят мужчин
общ.she found him pleasant to talk toона нашла в нем приятного собеседника
общ.she has found smb. to talk toона нашла себе собеседницу
общ.she has no small talkона не умеет поддержать беседу
общ.she has no small talkона не умеет поддерживать беседу
общ.she is not the kind to talk scandalона не из тех, кто злословит
общ.shop=профессия, to talk shopговорить о работе в нерабочее время (luciaf1)
общ.shoppy talkпрофессиональный разговор
общ.shoppy talkузкопрофессиональный разговор
общ.skill in talkумение поддержать разговор
общ.small talkбессодержательный светский разговор
общ.small talkболтать о том о сем
общ.small talkболтовня
общ.small talkвести лёгкую светскую беседу
общ.small talkлёгкая светская беседа
общ.small talkпустая болтовня
общ.small talkпустой разговор
общ.small talkразговор ни о чём
общ.small talkразговор о пустяках
общ.small talkсветский разговор
общ.small-talkбессодержательный разговор
общ.small-talkболтать о том о сём
общ.small-talkвести лёгкую светскую беседу
общ.small-talkлёгкий
общ.small-talkразговор на общие темы (Alexander Demidov)
общ.small talkбессодержательный разговор (I know small talk when I hear it, Linda. Игорь Миг)
общ.small talk"разговор о погоде" (Anglophile)
общ.small talkразговор на бытовые темы (Tanya Gesse)
общ.small talkразговор о том о сём (тж. см. make small talk Taras)
общ.small talkсветская болтовня (В.И.Макаров)
общ.smoking room talkмужской разговор
общ.social talkлёгкая светская беседа (например, перед переговорами МДА)
общ.sophisticated small talkсветская беседа (tfennell)
общ.speak/to talk for buncombeдемагогические разговоры во время предвыборной компании
общ.square talkоткровенный разговор
общ.start a talk off in a different directionперевести разговор на другую тему
общ.start to talkзаговаривать
общ.steady flow of talkнепрерывный поток слов
общ.straight-talk critiquesнелицеприятная критика (Belka Adams)
общ.straight talkоткровенный разговор
общ.straight talkразговор начистоту
общ.straight-talkначистоту (Belka Adams)
общ.straight-talkнелицеприятный (Belka Adams)
общ.straight-talkоткровенно высказываемый (Belka Adams)
общ.summit talksпереговоры на высшем уровне
общ.sweet talkльстить
общ.sweet talkподлизываться
общ.sweet talkумасливание
общ.sweet talkсахарные речи (Alexander Demidov)
общ.sweet-talkподлизываться
общ.sweet-talkумасливать
общ.switch to a new line of talkпереключиться на другую тему
общ.table talkпредмет застольной беседы
общ.table-talkзастольная беседа
общ.table-talkзастольный разговор
общ.table-talkпредмет застольной беседы
общ.table talkзастольная беседа (casual conversation around a table, as during mealtime or a card game; in certain card games, table talk is communication by a player with another player with the cards in their hand, contrary to the rules of the game; such communication may be through explicitly naming cards, but it is far more common to try to give hints which the opposing players will think innocent, but which will be understood by the player’s partner Gruzovik)
общ.talk a lot of hot airразводить демагогию (Anglophile)
общ.Talk about __!Вот так (Talk about sly! - Вот так хитрюга!; Ну и хитрюга! Shipatova)
общ.talk against timeв большой спешке
общ.talk against timeчтобы занять время (об ораторе)
общ.talk atотпускать замечания на чей-л. счёт (по чьему-л. адресу)
общ.talk away away timeне замечать за разговорами времени
общ.talk away away timeпопусту тратить время
общ.talk awayпродолжать говорить
общ.talk backприёмопередающая радиостанция
общ.talk backне повиноваться
общ.talk backне соглашаться
общ.Talk Between Shipsрадиотелефон для коммуникации между судами на близком расстоянии
общ.talk, but sensiblyговори, да не заговаривайся (Anglophile)
общ.talk cross-purposeне понимать друг друга (напр. в споре)
общ.talk downсловами успокоить (кого-л.)
общ.talk from the pointотвлечься в сторону (от вопроса и т.п.)
общ.talk Greekговорить непонятно (заумно)
общ.talk head offзаговорить (кого-л.)
общ.talk inбеседа в неофициальной обстановке
общ.talk inдемонстрация с выступлениями ораторов
общ.talk inлекция в неофициальной обстановке
общ.talk-inдемонстрация с выступлениями ораторов
общ.talk-inдискуссия
общ.talk-inлекция или беседа в неофициальной обстановке
общ.talk into taking the tripуговорить кого-л. предпринять поездку
общ.talk intoвовлечь (во что-л.)
общ.talk is cheapслова дёшево стоят
общ.talk is cheapчего говорить впустую? (в определенном контексте: two guys squabbling. one bored of beating the air punches the other saying "talk is cheap" wlema)
общ.talk is cheapслово не деньги (примерная попытка перевода Стелла)
общ.talk like a Dutch uncleжурить
общ.talk like a Dutch uncleотечески наставлять
общ.talk nineteen to the dozenговорить без конца
общ.talk nineteen to the dozenговорить без умолку
общ.talk nineteen to the dozenболтать без устали
общ.talk nonsenseзарапортоваться (Anglophile; выражение ошибочно отнесено в разряд междометий; правильная рубрика/категория/группа - глагол kentgrant)
общ.talk of the devil and his horns will appearлёгок на помине
общ.talk of the devil and his horns will appearлёгок на помине, как сноп на овине (Kehlen)
общ.talk of the devil!лёгок на помине
общ.talk of the devilявился-не запылился (Anglophile)
общ.talk on a subjectговорить на тему
общ.talk oneself hoarseохрипнуть сорвать голос от разговоров
общ.talk out of turnговорить необдуманно
общ.talk out of turnсказать не к месту
общ.talk out ofотговорить кого-л. от (чего-л.)
общ.talk outсм. talk out of (отговорить)
общ.talk overобсудить
общ.talk overобсуждать
общ.talk overуговорить
общ.talk past each otherне слышать друг друга (Ремедиос_П)
общ.talk politicsобсуждать вопросы политики
общ.talk politicsговорить о политике (политических событиях)
общ.talk politicsрассуждать о политике (политических событиях)
общ.talk roundисчерпать тему
общ.talk roundпереубедить
общ.talk Russianговорить по-русски
общ.talk sensespeak sense (Andrey Truhachev)
общ.talk shopзатрагивать узкопрофессиональные темы во время общего разговора
общ.talk-show hostessведущая (в телепередаче)
общ.talk showинтервью со знаменитостью (видным деятелем и т. п.)
общ.talk showбеседа со знаменитостью (видным деятелем и т. п.)
общ.talk showтеле-ток-шоу (Andrey Truhachev)
общ.talk showтеле-беседы (patetlao)
общ.talk showпередача в форме беседы (В.И.Макаров)
общ.talk slangговорить на жаргоне
общ.talk slangботать по фене (ABelonogov)
общ.talk smallвести пустой разговор
общ.talk smallвести салонную беседу
общ.talk smallвести светский разговор
общ.talk thro' the radioговорить, заглушая радио
общ.talk to buncombeвести демагогические разговоры во время предвыборной кампании
общ.talk to deathсорвать принятие чего-л. бесконечными прениями, выступлениями
общ.talk to oneselfговорить с самим собой
общ.talk to oneselfзаговариваться
общ.talk to the wrong manобращаться не по адресу
общ.talk toразговаривать (с кем-л.)
общ.talk treasonвести преступные разговоры
общ.talk up an ideaпревозносить идею
общ.talk up the priceнабивать цену (Anglophile)
общ.talk upговорить смело и прямо
общ.talk upпохваливать
общ.talk upне скрывать своё мнение (Taras)
общ.talky talkпустая болтовня
общ.talky talkразговор о пустяках
общ.tall talkпреувеличение
общ.tall talkхвастовство
общ.tall talkвыпендрёж (Anglophile)
общ.tan hideразукрасить (избить, кого-л.)
общ.tea-table talkбеседа за чаем
общ.tea-table talkпустой разговор
общ.tea-table talkфривольный разговор
общ.that's all talkэто только болтовня (Taras)
общ.that's all talkэто всё пустые разговоры (Taras)
общ.that's no way to talk!так не разговаривают!
общ.that's the talk!вот это дело!
общ.that's the talk!вот это я понимаю!
общ.that will make talkтеперь пойдут разговоры
общ.that will make talkтеперь пойдут слухи
общ.that will make talkтеперь пойдут толки
общ.that will make talkтеперь разговоров не оберешься
общ.the case gave people something to talk aboutэто дело дало обильную пищу для толков
общ.the coach gave the team a talk about the need for more team spiritтренер провёл с командой беседу об усилении духа коллективизма
общ.the investigators have found the usual methods have failed to persuade any of them to talkследователи признают, что обычные методы дознания в отношении этих преступников не дали никаких результатов (допрос не разговорил их bigmaxus)
общ.the neighbours are sure to talkсоседи уж почешут языки
общ.the talk of the townу всех на устах (ART Vancouver)
общ.the talk rounded into a planбеседа завершилась выработкой плана
общ.the talk turned to economicsразговор перешёл на экономику
общ.the talk turned to more general topicsразговор перешёл на более общие темы
общ.the talk was reminiscentбеседа была посвящена воспоминаниям
общ.the waiter came to paragraph their talkпришёл официант и прервал их разговор
общ.there can't be any talk about itоб этом не может быть речи (Charikova)
общ.there is talk of a new inventionходят слухи о новом изобретении
общ.there is talk of...говорят, что...
общ.there is talk of...ходят слухи, что...
общ.There is talk thatГоворят, что (bookworm)
общ.there is talk thatходят разговоры (bookworm)
общ.there was nothing to talk aboutне о чем было говорить (В.И.Макаров)
общ.there was talk ofречь шла (tfennell)
общ.there will be a repeat of this talk on Fridayэта беседа повторяется в пятницу
общ.they do least who talk mostтот, кто много говорит, мало делает
общ.thieves's talkблатной жаргон
общ.thieves's talkворовской жаргон
общ.thieves' talkблатной жаргон
общ.thieves' talkворовской жаргон
общ.think well ofбыть высокого мнения о
общ.this talk is all frothэто все пустая болтовня
общ.tire with one's talkзаговаривать
общ.to be too busy to talkне иметь времени, чтобы поговорить
общ.to sweet-talk smb. into smth. втянуть кого-л., во что-л. с помощью лести
общ.to sweet-talk smb. into smth. ловко уговорить (кого-л.)
общ.Tool Box Talkинструктаж на рабочем месте (su)
общ.ToolBox Talkинструктаж на рабочем месте (to deliver su)
общ.toolbox talkдискуссия с персоналом (platon)
общ.toolbox talkдискуссия с сотрудниками (platon)
общ.toolbox talkпроизводственное совещание (platon)
общ.toolbox talkрабочее совещание (platon)
общ.toolbox talkсовещание с сотрудниками (platon)
общ.tough talkжёсткий разговор (Дмитрий_Р)
общ.town talkгородская сплетня
общ.town talkгородские пересуды
общ.town talkгородские сплетни
общ.town talkто, о чем говорит весь город
общ.trash talkспорить кто лучше (In the course of a competitive situation putting down your opponent verbally or saying how good you think you are. Artjaazz)
общ.trash-talkсловесная перепалка (например, перед матчем, когда команды бахвалятся друг перед другом, стараясь демотивировать противника Silentio)
общ.trash-talkпустой трёп (Arinaaa; Перевод неточный. Это подзадоривание соперника или соперников, и не всегда этот термин имеет негативную коннотацию. wedjat)
общ.trifling talkнесерьёзный разговор
общ.Type Talk service prefix numberпрефикс Единой диспетчерской службы для глухонемых и слабослышащих (инвалидов по слуху) Typetalk is the only national telephone relay service which enables deaf, deafblind, deafened, hard of hearing and speech-impaired people to communicate with hearing people anywhere in the world. Textphone users dial direct using the 18001 prefix before the number of the person they would like to speak to and Typetalk Operator joins the line to relay the conversation. The textphone user will then type their part of the conversation. A Typetalk Operator will read exactly what is typed to the hearing person. The hearing person replies and the Typetalk Operator will type exactly what is said so the textphone user can read the response on their textphone display panel; С помощью операторов Диспетчерской службы инвалиды с нарушениями функций слуха могут бесплатно передать сообщение любому слышащему абоненту, в т.ч. служащему в органах исполнительной власти или работнику организации сферы обслуживания, вызвать скорую помощь, службу спасения, милицию и т.д. (русский вариант - my.mail.ru/community/videaf.ru и 4uzhoj www.rtvc.ru))
общ.type talk serviceуслуга текстовой передачи сообщения (Berta http://www.disabilityhelp-scotland.co.uk/sensory-links3.html)
общ.walk the talkсначала делает, а потом говорит (Стелла)
общ.walk the talkслово связано с делом (Стелла)
общ.walk the talkпоступать в соответствии с убеждениями (Syn: practise what you preach ssn)
общ.walk the talkперейти от слов к делу (The next step was to walk the talk. delta)
общ.walk the talkвыполнять то, что ты проповедуешь (Andrey Truhachev)
общ.walk the talkжить согласно убеждениям (Andrey Truhachev)
общ.walk the talkподтверждение слов делом (Georgy Moiseenko)
общ.walk the talkслово не расходится с делом (Georgy Moiseenko)
общ.walk the talkсказано - сделано (Ramzess)
общ.walk the talkподкреплять делом (bigmaxus)
общ.walk the talkпоступать в соответствии со своими убеждениями (bigmaxus)
общ.walk the talkпоступать в соответствии с провозглашаемыми принципами (Syn: practise what you preach ssn)
общ.walk the talkподкреплять слова делом (Ася Кудрявцева)
общ.walk the walk and talk the talkПодкреплять слова действиями (Olga Arapova)
общ.we are out of things to talk aboutнам не о чем говорить (VikaKo)
общ.we touched many topics in our talkв разговоре мы коснулись многих тем
общ.we want actions, not talkнам нужны не слова, а дела
общ.wear out with talkзаговорить (smb. Anglophile)
общ.wear out with talkзаговаривать (Anglophile)
общ.When this room is left empty, where shall I go...to talk politics? I've got shivers running up my spine!Когда эта комната останется пустой, куда я ... пойду поговорить о политике? У меня мурашки бегают по спине! (Taras)
общ.wit is the seasoning of good talkостроумие придаёт интересной беседе пикантность
общ.witty talkбалагурство (Anglophile)
общ.woman-to-woman talkженский разговор (Andrey Truhachev)
общ.You boys stop that toilet talk, hear?Ребята, перестаньте ругаться матом, слышите? (Taras)
общ.you can't talkты бы уж лучше помалкивал
общ.you can talkчья бы корова мычала (Anglophile)
общ.You can talkВам хорошо говорить (Taras)
общ.you'll have to talk to him, there's no getting out of itничего не поделаешь, придётся тебе с ним поговорить
общ.you're a fine one to talkкто бы говорил (Anglophile)
общ.you're a fine one to talkчья бы корова мычала (Anglophile)
общ.You should talk!Кто бы говорил! Чья бы корова мычала! (seecow)
общ.you talk bigпослушать тебя - так ты все можешь
общ.your foolish talk makes me cringeменя тошнит от твоих дурацких разговоров

Показаны первые 500 фраз

     
 Оценить сайт