DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Business containing Taking | all forms | exact matches only
EnglishRussian
at the time of decision takingна момент принятия решения (Zukrynka)
be accused of taking drugsбыть обвинённым в приёме наркотиков
be taking action to address the issuesпредпринять меры по устранению выявленных замечаний (Alex_Odeychuk)
cumulative taking over of debtсовокупное принятие долга
delay taking actionsне спешить действовать
delay taking actionsоткладывать принятие мер
measure taken by authoritiesмера, предпринятая администрацией
minute takingведение протокола (заседаний, собраний, конференций. ВНИМАНИЕ: в деловой практике НЕ используются приведённые здесь (нередко искусственные) термины issue of minutes, minuting, taking of minutes, record-keeping (вообще не из этой оперы), recordation (- takes the cake). ART Vancouver)
profit takingоткачивание прибыли
profit takingполучение прибыли
profit-takingреализация рыночной прибыли путём купли-продажи ценных бумаг
risk-taking behaviourрисковая практика (Alexander Matytsin)
risk-taking behaviourпрактика принятия на себя риска (Alexander Matytsin)
stock-taking saleраспродажа товарных остатков
take a breakсделать перерыв (Alex_Odeychuk)
take a day offбрать отгул (Johnny Bravo)
take a day offвзять отгул (take 4 days off — взять отгул на 4 дня, взять 4 дня отгула Johnny Bravo)
take a day off with no good reasonвзять выходной без должных оснований
take a dictatorial, top-down approachиспользовать диктаторский подход, предполагающий управление по нисходящему принципу
take a full dayзанимать целый день
take a haircutСогласиться продать что-то по цене более низкой цене (Alcha)
take a leadлидировать
take a leadзанимать лидирующую позицию в соревновании
take a lead in underwritingвозглавлять список гарантов
take a leading roleвзять на себя ведущую роль (in ... – в ...; New York Times Alex_Odeychuk)
take a lease ofбрать внаём
take a lease ofбрать в аренду
take a lossпродавать по сниженным ценам (Romap)
take a pay cutсогласиться на сокращение заработной платы (This may not mean literally taking a pay cut, but instead working a day less a month to save the company some cash. ART Vancouver)
take a riskрисковать
take a seat on the boardвходить в состав правления
take a stakeприобретать пакет акций
take a stakeполучать пакет акций
take a stakeполучить акции компании
take a stakeвходить в долю
take a statementснимать показания
take account ofпринимать во внимание
take account of the different culturesпринимать во внимание разницу в культурах
take actionвозбуждать судебное дело
take action stepsпредпринимать последовательные действия
take actions concerningпредпринять действия относительно
take advantage ofиспользовать что-л. в своих интересах (smth)
take advantage ofвоспользоваться (smth, чем-л.)
take advantage of the opportunitiesвоспользоваться возможностями
take an actionпринимать меры
take an advantageполучить преимущество (Johnny Bravo)
take an approachприменять подход
take an argument too farзаходить слишком далеко
take an offerпринимать оферту
take an officeзанимать должность (Andrey Truhachev)
take an option onделать выбор
take an orderпринимать заказ
take an order forпринимать заказ (smth, на что-л.)
take an 80 % stake in somethingприобретать 80 % акций (в чем-л.)
take away from the siteвывозить с площадки
take backбрать обратно
take bad decisionsпринимать плохие решения
take care ofприсматривать
take care of a clientзаботиться о клиенте
take commissionбрать комиссионные
take course in marketingпосещать занятия маркетингом
take days off sickбрать выходные дни по болезни
take deliveryпринимать поставку товара
take dictationподчиняться диктату
take diligent effortsоказывать посильное участие (контекстуальный перевод andrew_egroups)
take disciplinary actionприменить дисциплинарное взыскание (Andrey Truhachev)
take disciplinary actionприменить меры дисциплинарного воздействия (Andrey Truhachev)
take disciplinary actionприменить дисциплинарные меры (Andrey Truhachev)
take disciplinary actionприменять меры дисциплинарного воздействия (Andrey Truhachev)
take disciplinary actionприменять дисциплинарное взыскание (Andrey Truhachev)
take disciplinary actionприменять дисциплинарные меры (Andrey Truhachev)
take downрегистрировать
take downполучать часть акций и облигаций на первичном рынке
take downпринимать часть акций и облигаций на первичном рынке
take downперенести в следующую строчку
take downпротоколировать
take effectприводить к желаемому результату
take effectнабирать силу (экономический кризис, например Sergei Aprelikov)
take effectиметь силу (алешаBG)
take effectиметь желаемый результат
take evidenceвыслушивать свидетельские показания
take evidenceдопрашивать и протоколировать показания
take evidenceснимать свидетельские показания
take evidenceпринимать доказательства
take exceptionвыдвигать возражение (ssn)
take exceptionвозражать
take exception toвозражать против чего-либо
take extended lunch breaksувеличивать обеденный перерыв
take for grantedсчитать что-л. само собой разумеющимся
take smth forwardпродвигать (что-л.)
take homeдоставлять на дом
take in what is saidразбираться в том, что сказано
take in what is saidпонимать в том, что сказано
take initial steps on marketделать первые шаги на рынке
take into accountпринять в расчёт
take into custodyбрать под стражу
take into partnershipпринимать компаньоном в дело
take into possessionзавладевать
take it under advisementпринять это к сведению (Val_Ships)
take legal actionвозбуждать иск
take legal actionсовершать правовые действия
take legal adviceзапрашивать заключение юриста
take legal adviceконсультироваться с юристом
take legal cognizance ofпринимать дело к рассмотрению
take legal cognizance ofосуществлять юрисдикцию
take money from tillпохищать наличность из кассы
take much sick leaveбрать большой отпуск по болезни
take necessary stepsпринять необходимые меры
take note ofобращать внимание
take note ofпринимать к сведению
take occasionвоспользоваться случаем
take occasionиспользовать благоприятный момент
take 20% of the business forполучить 20% бизнеса за
take off embargoснять эмбарго
take onбраться за дело
take onнанимать на службу
take on a hireвзять напрокат
take on a marketзавоевать рынок (Ремедиос_П)
take on leaseбрать в аренду
take on more responsibilityбрать на себя большую ответственность (Johnny Bravo)
take on projects that are beyond his expertiseприниматься за выполнение проектов, которые выходят за рамки профессиональной компетенции (Alex_Odeychuk)
take oneself away from workотвлекаться от работы
take opportunitiesвоспользоваться возможностью
take outвыводить
take out a loanпривлечь кредит (Alexei Yakovlev)
take out a loanвзять ссуду
take out a patent forбрать патент (smth, на что-л.)
take out a patent forполучать патент (smth, на что-л.)
take out a patent onбрать патент (smth, на что-л.)
take out insuranceзастраховываться
take out insuranceполучать страховой полис
take out representation in respect of estateполучать право представительства в отношении имущества
take out special advertisements forразмещать специальную рекламу (smth, чего-л.)
take out special advertisements forпомещать специальную рекламу (smth, чего-л.)
take out the people who don't fitувольнять людей, которые не подходят
take overзахватывать инициативу
take overперевозить
take overпоглощать
take overпринимать должность от другого лица
take overпринимать на себя ведение дел
take over a companyпоглотить компанию
take over a companyпоглощать компанию
take over a companyзахватывать контроль над компанией
take over a job as a managerпринимать руководство в должности менеджера
take over an agencyпринимать на себя управление организацией
take over businessпринимать на себя руководство делом
take over the debtвзять на себя выплату долга
take ownershipвступать в права владения
take ownershipпринять в собственность (WiseSnake)
take ownership ofполучить право собственности (на что-либо; Should the borrower default, the lender has legal recourse to take ownership of the asset pledged . Moonranger)
take part in a tenderпринимать участие в тендере (Woodbridge Co., the largest shareholder of Thomson Reuters (NYSE:TRI),says in a filing that it will take part in a tender to be made to shareholders after Thomson Reuters sells a majority of its Financial & Risk business to Blackstone. george serebryakov)
take part in a tendering processпринимать участие в тендере (george serebryakov)
take one's pension benefitsполучать пенсионные льготы
take personal liabilityбрать на себя личную ответственность (Soulbringer)
take personal responsibilityбрать на себя личную ответственность (Soulbringer)
take one's pointпонимать чью-л. позицию
take political standsзанимать политические позиции (translator911)
take positive stepsпринимать позитивные шаги
take positive stepsпринимать позитивные меры
take possession ofприобретать в собственность
take prompt actionsдействовать оперативно
take reasonable careпринимать меры предосторожности (Alexander Matytsin)
take recourse against a personобратить против
take remedial actionустранять недостатки
take remedial actionпринимать исправительные меры
take remedial actionприменять средства судебной защиты
take responsibilityбрать ответственность на себя
take responsibility forбрать на себя ответственность (smth, за что-л.)
take riskбыть готовым рисковать
take riskбрать на себя риск
take seatзанимать место в парламенте
take smb, smth seriouslyотноситься к кому-л., чему-л. серьезно
take shorthandвести стенограмму
take shorthandстенографировать
take someone into partnershipпринимать кого-либо компаньоном
take stepsпредпринимать шаги
take stockпроизводить переучёт
take stockделать инвентаризацию
take stock ofинвентаризовать
take stock ofпроизводить переучёт товаров
take stories to the pressпередавать истории прессе
take subject toпринимать дело к рассмотрению
take the case to an industrial tribunalподавать дело в суд по трудовым спорам
take the chairзанимать председательское место
take the effectвступать в силу
take the form ofпринимать вид (Alex_Odeychuk)
take the from ofпринимать форму (Alex_Odeychuk)
take the leadпринять на себя руководство
take the leadиграть лидирующую роль
take the load off the workers shouldersснять груз с плеч рабочих
take the path of least resistanceвыбирать путь наименьшего сопротивления (Alexander Matytsin)
take the risk of failureрисковать
take the risk of failureосознавать возможность провала
take the routeследовать по определённому маршруту
take someone through sthрассказывать (кому-либо) о (чём-либо Ремедиос_П)
take throughпровозить через
take one's time before doingспешить прежде чем делать (smth, что-л.)
take time offотсутствовать на работе
take time offотпрашиваться с работы
take time offбрать выходной
take time offбрать отпуск
take time offбрать свободный день
take time off in lieuбрать отгул
take title and possessionстановиться полноправным собственником (Arkadi Burkov)
take smb to courtподавать на кого-л. в суд
take smb to courtпривлечь к суду
take to courtпривлечь к суду (Moonranger)
take to the big leaguesвыводить в лидеры (sankozh)
take to the big leaguesвыводить в число лидеров (sankozh)
take smb to the stationподвозить кого-л. до вокзала
take under advisementпринимать к сведению (сообщение; I'll take all of this under advisement. Val_Ships)
take up a lot of spaceзанимать много места
take up an appointmentзанимать должность
take up an opportunityвоспользоваться возможностью
take up documentsоплатить документы (Johnny Bravo)
take up referencesнаводить справки (напр., о ком-либо с прошлых мест работы felog)
take up residenceпоселяться
take up stakesприобрести доли участия (felog)
take up the issue on bought-deal basisвыпускать ценные бумаги с последующей продажей инвесторам на других условиях
take up the postingпринимать пост
take up the postingпринимать должность
take up the postingпринимать назначение
taking a conveyance without authorityнеправомочная передача правового титула
taking a courseизучать курс (dimock)
taking a viewориентировка в отношении конъюнктуры
taking awayизъятие
taking deliveryполучение выполненного заказа
taking deliveryприёмка поставляемого товара
taking delivery of goodsприёмка поставляемого товара
taking dictationсоставление писем под диктовку (dimock)
taking into account all desires of our customersс учётом всех пожеланий наших клиентов (Soulbringer)
taking into account normal wear and tearс учётом нормального износа (Elina Semykina)
taking into account thatесли учесть, что (jodrey)
taking into consideration thatесли учесть, что (jodrey)
taking into custodyзадержание
taking into custodyвзятие под стражу
taking of hostagesзахват заложников
taking of minutesведение протокола
taking outвывоз
taking overприёмка
taking over certificateакт сдачи-приёмки (Alexander Matytsin)
taking-over certificateакт приёма-передачи (Vladimir Shevchuk)
taking-over certificateсертификат о приёмке
taking over of debtвзятие на себя обязательств по долгу
taking possessionовладение
taking possessionвступление во владение
taking propertyввоз имущества
taking property out ofвывоз имущества из
taking safety measuresпроведение мер безопасности (elena.kazan)
Taking the above mentioned into considerationучитывая вышеизложенное (R.Tkachuk)
taking the liberty ofпозволяющий себе
taking the liberty ofпозволение себе
taking the minutesвести протокол (собрания anusha999)
taking up residenceзаселение
taking up residenceпоселение
Thank you for taking this into considerationСпасибо, что приняли это во внимание (вк)
time of taking officeдата вступления в должность
time of taking up dutiesдата вступления в должность
turn-takingочерёдность