DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing Taking | all forms | exact matches only
EnglishRussian
begin taking shapeначать вырисовываться (Val_Ships)
but when it comes to taking a break, it's get back to work!лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозь (Maggie)
find guilty of taking a bribeпризнать виновным в получении взятки (Val_Ships)
like taking candy from a babyлегче лёгкого
like taking candy from a babyпроще простого
take a backseatбыть второстепенным (Weiss, who scored twice in his return from a long absence in Monday's 4-3 win over Ottawa, joined Datsyuk and Helm on a three-center line. He said figuring out each other's tendencies takes a backseat when the Russian star is back on the ice. VLZ_58)
take a backseatбыть на втором плане (The visa issue would have to take a backseat to other bilateral issues with Washington, such as missile defense and disarmament, Klimov said. TMT Alexander Demidov)
take a bathхлебнуть горя
take a bathпотерпеть фиаско
take a bathпойти ко дну
take a beatсделать паузу (Taras)
take a beatделать паузу (I think we need to take a beat and assess what our long-term goals are Taras)
take a beatостанавливаться (на мгновение, чтобы расслабиться и подумать о том, что делать дальше Taras)
take a beatбрать паузу (Taras)
take a blood test as in a patient was told by his doctor to go and take a blood testсдавать кровь (Maggie)
take a breakвзять короткий перерыв (I gotta take a break now. Val_Ships)
take a breatherвздохнуть с облегчением (после опасности Val_Ships)
take a breatherполучить передышку (во времени Val_Ships)
take a breatherпередохнуть немного (Val_Ships)
take a breatherперевести дыхание (взять паузу Val_Ships)
take a breatherотдышаться (there was no time to take a breather Val_Ships)
take a chanceположиться на удачу (Come on, take a chance. You may lose, but it's worth trying. Val_Ships)
take a crack at somethingпопытаться сделать (что-либо; try to do something: Ford said he had always wanted to take a crack at writing a novel. Val_Ships)
take a crack at somethingпопытаться сделать (что-либо (try to do something: Ford said he had always wanted to take a crack at writing a novel. Val_Ships)
take a cue from someoneследовать совету (от кого-либо; Take a cue from the experts and get your taxes done early this year. Val_Ships)
take a fallупасть
take a guessнапрячь свои мозги (What'd he want? Take a guess, Bobby. Val_Ships)
take a guessделать предположения (Val_Ships)
take a guessдогадываться (Does anyone want to take a guess at what all this has to do with grammar? Val_Ships)
take a hikeгуляй (Maggie)
take a leftсвернуть налево (Bullfinch)
take a leftповернуть налево (Bullfinch)
take a napнемного поспать (to have a brief period of sleep Val_Ships)
take a napпоспать накоротке (I am going to take a 30 minute nap Val_Ships)
take a pass on yelling uncleотказаться признать поражение (VLZ_58)
take a poke atкритиковать (Bennett took a poke at the president’s refusal to sign the bill PanKotskiy)
take a powderбежать
take a powderсбежать
take a restпередохнуть (Anglophile)
take a rightсвернуть направо (Bullfinch)
take a rightповернуть направо (Bullfinch)
take a run atсовершать покушение (Taras)
take a run atподкатывать (к кому-л.; the expression is used to describe making a romantic or flirtatious advance towards someone Taras)
take a run atбросать вызов (Taras)
take a run atвыступить против (Taras)
take a run atнападать (Taras)
take a run atнаезжать (is an idiomatic expression that means to make an attempt to criticize, confront, or challenge someone, often in a competitive or aggressive manner. This phrase is commonly used in situations where one person is trying to assert dominance or gain an advantage over another person, such as in sports, business, or personal disputes Taras)
take a standвыходить на сцену, выступать (Aprilen)
take a walkисчезать, прекращаться (Komparse)
take a walkуходить, покидать (Komparse)
take andвзять и
take AP coursesучиться на подготовительных курсах (Do you know if Alice plans on taking any AP courses next year? wikipedia.org Taras)
take ashoreдоставить на берег (This boat will take you ashore. Val_Ships)
take awayперебить (Maggie)
take ballsвыказать решимость (Val_Ships)
take bathпотерпеть фиаско (MichaelBurov)
take bathобанкротиться (MichaelBurov)
take bathпойти ко дну (MichaelBurov)
take bathхлебнуть горя (MichaelBurov)
take one's breath awayперехватить чьё-либо дыхание от восхищения (Val_Ships)
take one's breath awayперехватить чьё-либо дыхание (от восхищения, восторга, радости; That beautiful display just takes my breath away. Val_Ships)
take one's breath awayвызвать восторг (у кого-либо Val_Ships)
take care of businessзаниматься делом (Val_Ships)
take one's driver's testсдавать на права (Taras)
take fiveвзять пятиминутку (Taras)
take fiveотдохнуть пять минут (Taras)
take fiveсделать пятиминутный перерыв
take for laterвзять на потом (Val_Ships)
take formal actionделать демарш (Maggie)
take from the tableвозвращаться к обсуждению (законопроекта)
take from the tableвернуться к обсуждению (законопроекта)
take heart toпроявлять чувства к (Certainly, the handbook forbids taking heart to other employees Taras)
take holdутвердиться (Aprilen)
take hold ofутвердиться (Aprilen)
take someone homeотвозить кого-либо домой (Taras)
take inпосещать (памятные места, зрелищные мероприятия и т.п.)
take inнаблюдать за (чем-либо; to observe, as in "he was taking in the first inning of the Mets-Giants game Val_Ships)
take inпосетить
take inпойти
take inосматривать (достопримечательности)
take initiativeпроявлять инициативу (oris1024)
take into campпобедить
take into campуничтожить
take into campнанести поражение
take into campзабрать в свои руки
take it on the lamулепётывать
take it on the lamсмываться
take it on the lamскрываться
take its tollоказывать своё вредное воздействие (The stress was starting to take its toll on him. Val_Ships)
take leave of absenceвзять отгул (Val_Ships)
take medsпринимать лекарства (Diabetics need to take meds fishborn)
take numberраскусить (кого-либо)
take off the boardубить (человека Taras)
take off the boardубрать (человека; тж. перен.: to take a dirty (нечестного на руку) witness off the board Taras)
take onнанимать на работу (кого-либо; somebody; We took on some extra staff lately. Val_Ships)
take on a real riskсильно рисковать ("When I married Jane Fonda, I mean, I was taking on a real risk there." (Ted Turner) – я сильно рисковал ART Vancouver)
take on the mantleвзять бразды правления (в свои руки;: It is up to Europe to take on the mantle of leadership in environmental issues. Val_Ships)
take on the mantleвзять бразды правления в свои руки (It is up to Europe to take on the mantle of leadership in environmental issues. Val_Ships)
take someone or something out of the countryвывезти (etc.) opposite to bringing something in Maggie)
take out of the repertoireизъять из репертуара
take shapeначинать складываться воедино (My plans are beginning to take shape. Val_Ships)
take somebody behind the gymразобраться (из речи Байдена о его отношении к Трампу andreon)
take somebody behind the gymвывести за спортзал (из речи Байдена о его отношении к Трампу andreon)
take somebody to the back of the barnразобраться (andreon)
take somebody to the back of the barn"вывести за сарай" (andreon)
take something off someone's plateпереложить на себя чьи-либо обязанности (как производное от выражения "have too much on one's plate" ogogo2001)
take something off someone's plateосвободить кого-либо от лишних дел (как производное от выражения "have too much on one's plate" ogogo2001)
take something off someone's plateвзять на себя часть чьих-либо обязанностей (как производное от выражения "have too much on one's plate" ogogo2001)
take one's sweet timeтянуть волынку (Maggie)
take tenсделать десятиминутный перерыв
don't take that tone with me!взять не верный тон (Maggie)
take the baitподдаваться на (уговоры, предложения; I flirted with Kate, teased her some, but she never took the bait. Val_Ships)
take the chromoконкурировать (с кем-либо)
take the cureотказаться от удовольствия
take the cureпройти курс лечения от наркомании
take the cureотказаться от дурной привычки (и т. п.)
take the cureисправиться
take the cureпройти курс лечения от алкоголизма
take the dustплестись в хвосте
take the dustотстать
take the fallбыть в ответе (за что-либо Val_Ships)
take the fallнести ответственность (за чьи-либо просчёты (A senior official took the fall for the failed intelligence operation. Val_Ships)
take the fallнести ответственность (за чьи-либо просчёты; A senior official took the fall for the failed intelligence operation. Val_Ships)
take the fallотвечать головой (Val_Ships)
take the fifthвоспользоваться 5-ой поправкой (к Конституции США Val_Ships)
take the frills out ofсбить спесь с кого-либо осадить (кого-либо)
take the hayrideпрокатиться (куда-либо: They took the hayride out here (from Illinois) so they could reject him to his face Taras)
take the heatподвергнуться критике (за что-либо; idiom; The cops have been taking some heat about the Quincy killing. Val_Ships)
take the heatпринять удар на себя (idiom; He was known for being able to take the heat during a crisis. Val_Ships)
take the heatподвергнуться критике (за что-либо (The cops have been taking some heat about the Quincy killing. Val_Ships)
take the heat offразрядить атмосферу (idiom Val_Ships)
take the houseсорвать куш (dodo18)
take the path of least resistanceпойти по пути наименьшего сопротивления (igisheva)
take the starch out ofсбить спесь с кого-либо осадить (кого-либо)
take the tuck out ofпоставить кого-либо на своё место
take the tuck out ofsmb. обескуражить (кого-либо)
take time off from workотпрашиваться с работы (Taras)
take time off from workотпроситься с работы (Taras)
take to the woodsуклоняться от исполнения обязанностей (особ. от голосования)
take turnsсменяться (поочередно; The mothers in our group take turns driving the children to school. Val_Ships)
take up the bottleначинать пить (Taras)
take up the bottleначать пить (- And that's when he took up the bottle? – He always liked his Friday night beers, ain't gonna lie. Taras)
take up too much timeотнять много времени (I've already taken up too much of your time Val_Ships)
take wingвзлететь (Birds took wing at the sound of shots. Val_Ships)
take one's wordверить на слово (to believe one's promise: Herb took Eric's word when he promised to pay up his debt; тж. см. take my word for it Taras)
taking attendanceрегистрация участников (take attendance (AmE) (take the register in BrE) > Mrs Sakamoto had finished taking attendance. OCD Alexander Demidov)
why are you taking forever?чего ты тянешь волынку? (Maggie)
why are you taking so long?чего ты тянешь волынку? (Maggie)