DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing TIS | all forms | exact matches only
EnglishRussian
between two evils 'tis not worth choosingкому суждено быть повешенным, тот не утонет (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17)
'tis a bargain!по рукам!
'tis a bargain!идёт!
'tis a Dover courtэто содом
'tis a Dover courtэто неурядица
'tis a fetch of witэто тонкая хитрость
'tis a good job when it is well overдело хорошо, когда оно хорошо окончено
'tis as broad as long, whether he will come or noещё не решено, придёт ли он или нет
'tis as broad as 'tis longэто всё одинаково
'tis as broad as 'tis longэто всё равно
'tis as good as doneдело как будто уже сделано
'tis as good as doneэто вещь решённая
'tis being a galley slaveэто настоящая каторга
'Tis better to be vile than vile esteemedуж лучше грешным быть, чем грешным слыть (Shakespeare)
'tis but a Babelэто неосуществимо
'tis but one remove from nothingэто почти ничто
'tis but tryingстоит только попытаться
'tis but tryingстоит только попробовать
'tis hardly perviousздесь едва можно пройти
Tis Hazari Courtрайон Тис Хазари (Индия Johnny Bravo)
'tis high timeдавно уже наступило время
'tis high timeуже давно пора
'tis in everybody's mouthоб этом все говорят
'tis like herselfэто в её характере
'tis like herselfэто на неё похоже
'tis like herselfэто в её духе
'tis no great matterэто не трудно
'tis no great matterэто ничего не значит
'tis no great matterне велика важность
'tis no matter for youэто для вас неважно
'tis not all gospel that he saysнельзя верить всему, что он говорит
'tis not worth a pinэто выеденного яйца не стоит
'tis she herselfэто она сама
'tis thawing weatherстоит оттепель
'tis the devil to sayв этом трудно сознаться
'tis the devil to sayэто нелегко вымолвить
'tis the office of a kingтак подобает королю
'tis the office of a kingэто соответствует сану короля
'tis the season to be jollyнынче время веселиться (цитата из популярного рождественского гимна "Deck the Halls" Bartek2001)
'tis the way thitherэта дорога ведёт туда
'tis time to riseпора вставать
'tis to no end in the worldэто ни к чему не послужит
'tis very scarce with usу нас очень мало
'tis very scarce with usмы нуждаемся