English | Russian |
a name unknown, whose fame unblown sleeps in the hills | неизвестный, чья нерасцветшая слава спит в холмах |
arouse someone from his sleep | разбудить спящего |
at last I sank into a deep sleep | наконец я погрузился в глубокий сон |
awake from a sound sleep | проснуться от крепкого сна |
awake from a sound sleep | пробудиться от крепкого сна |
baby stopped creating and went to sleep | ребёнок перестал капризничать и заснул |
be drowned in sleep | крепко спать (В.И.Макаров) |
be in a deep sleep | спать непробудным сном |
be in a heavy sleep | спать непробудным сном |
be overcome by lack of sleep | падать от недосыпания |
be slept in | быть занятым для сна |
be tired from lack of sleep | устать от недосыпания |
be unable to get to sleep because of the noise | не засыпать из-за шума |
bed wasn't slept in | постель не смята |
bore to sleep | очень сильно надоесть |
break someone's sleep | прервать чей-либо сон |
break someone's sleep | нарушить чей-либо сон |
call out in one's sleep | вскрикивать во сне |
catch up one's sleep | отсыпаться |
catch up one's sleep | отоспаться |
chambered in his sleep under the open sky | погрузившись в сон под открытым небом |
cut down sleep to five hours | сократить сон не более пяти часов |
cut down sleep to five hours | отводить на сон не более пяти часов |
cut down sleep to five hours | сократить время сна до пяти часов |
dead sleep | непробудный сон |
dead sleep | мёртвый сон |
dew of sleep | освежающий сон |
dewy sleep | освежающий сон |
die in sleep | скончаться во сне |
disturb someone in his sleep | нарушать чей-либо сон |
disturb someone in his sleep | беспокоить кого-либо во сне |
disturb sleep | нарушить чей-либо сон |
disturb sleep | нарушать чей-либо сон |
doctor alerted me to the danger of not getting enough sleep | врач предупредил меня об опасных последствиях недосыпания |
don't wake me in the morning, I'd like to sleep in | не буди меня утром: я хочу поспать подольше |
drift into sleep | погрузиться в сон |
drop off to sleep | засыпать |
eyes cloudy with sleep | заспанные глаза |
fall in a deep sleep | заснуть глубоким сном |
fall into a deep sleep | погружаться в сон |
fall into a heavy sleep | заснуть тяжёлым сном |
fall into a heavy sleep | забыться тяжёлым сном |
fall into a sleep | погружаться в сон |
fall sleep | уснуть |
feel refreshed by sleep | чувствовать себя отдохнувшим после сна |
feel refreshed by sleep | чувствовать себя бодрее после сна |
feign sleep | притворяться спящим |
fight against sleep | бороться со сном |
get a good night's sleep | хорошо спать ночью |
get a good sleep | хорошо выспаться |
get a short sleep | немного поспать |
get a snatch of sleep | урвать минуту для сна |
get eight hours' sleep | иметь на сон восемь часов |
get little sleep | не высыпаться |
get little sleep | мало спать |
get no sleep | совсем не спать |
get sufficient sleep | высыпа́ться |
get the baby off to sleep | уложить ребёнка спать |
get to sleep | засыпать с трудом |
get to sleep | засыпать не сразу |
go and have a good rest, you might be able to sleep your troubles away | пойди отдохни, может быть, сон поможет тебе избавиться от проблем |
go back to sleep | опять заснуть (после прерванного сна) |
go into a deep sleep | погружаться в сон |
go off to sleep | засыпать |
go off to sleep | заснуть |
go to sleep | идти спать |
go to sleep | уснуть |
go to sleep | ложиться спать |
have a good night's sleep | хорошо поспать ночью |
have a good night's sleep | выспаться |
have a good night's sleep | высыпа́ться |
have a good sleep | высыпа́ться (удовлетворять потребность в сне) |
have a good sleep | выспаться |
have a sleep | вздремнуть |
have a sleep | поспать (немного, некоторое время) |
have one's sleep driven away | разгуливаться (не хотеть спать – напр., о детях) |
have one's sleep out | высыпа́ться (спать достаточно) |
have one's sleep out | выспаться (спать достаточно) |
he and his friend slept in a double-bedded room | он и его друг спали в комнате с двумя кроватями |
he blew out the candle and sank into a deep sleep | он задул свечу и крепко заснул |
he can sleep as much as he wants now, isn't it a bliss! | он теперь спит сколько хочет – красота! |
he can't sleep | он не может заснуть |
he could not sleep for the heat | он не мог спать из-за жары |
he couldn't get any sleep because of the roaring traffic outside our window | он не мог заснуть из-за громкого уличного шума за окнами |
he cut his sleep down to five hours | он стал спать не более пяти часов |
he did not feel well, but some night he still slept sound | он плохо себя чувствовал, но всё же иногда ему удавалось спокойно поспать |
he doesn't sleep well | у него плохой сон |
he dropped into a troubled sleep | он забылся беспокойным сном |
he dropped off peacefully in his sleep | он скончался тихо во сне |
he got the baby off to sleep | он уложил ребёнка спать |
he got the baby off to sleep | он еле-еле уложил ребёнка спать |
he hadn't slept in over 36 hours and he was in a comatose state | он не спал более 36 часов и находился почти в коматозном состоянии |
he has not got a wink of sleep | он не спал ни минуты |
he has not slept a wink | он не спал ни минуты |
he heard something in his sleep | он слышал что-то сквозь сон |
he is sure they slept together before they were married | он уверен, что они спали вместе до женитьбы |
he likes to sleep in open | он любит спать на дворе |
he never slept twice together in the same apartment | он никогда не ночевал два раза подряд в одной и той же квартире |
he plopped down on the bed and went straight to sleep | он рухнул в кровать и сразу уснул |
he rolled over and went to sleep again | он перевернулся на другой бок и снова заснул |
he sank into a deep sleep | он погрузился в глубокий сон |
he shall sleep in Rome tonight | сегодня он ночует в Риме |
he sleeps late at the weekends | по выходным он спит до обеда |
he sleeps out on fine nights | в погожие ночи он спит на воздухе |
he sleeps well after working | после работы ему хорошо спится |
he slept at his sister's | он ночевал у своей сестры |
he slept brokenly all night long | он без конца просыпался |
he slept brokenly all night long | всю ночь он спал неспокойно |
he slept for a spell | он поспал некоторое время |
he slept for three hours | он проспал три часа |
he slept four hours a day in the heat i of the election campaign | он спал по четыре часа в сутки в разгар избирательной компании |
he slept off and on all the way | он то засыпал, то просыпался |
he slept round the clock | он проспал целые сутки |
he slept round the clock round | он проспал сутки |
he slept round the clock round | он проспал целые сутки |
he slept round the clock round | он проспал весь день |
he slept soundly | он крепко спал |
he slept the clock round | он проспал весь день |
he slept through a lecture | он проспал лекцию |
he slept through the alarm | он проспал сигнал тревоги |
he slept under the stars | он спал под открытым небом |
he spent a night of uneasy sleep | он всю ночь спал беспокойно |
he tried in vain to sleep | он тщетно пытался уснуть |
he tumbled in his sleep | он метался во сне |
he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the open | он хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом |
he was overcome by sleep | сон сморил его |
he was overcome with sleep | его одолевает сон |
her arm has gone to sleep | у неё онемела рука |
her voice was dull with sleep | её голос со сна звучал глухо |
his arm has gone to sleep | он отлежал руку |
his bed had not been slept in | его постель была не смята |
his bed has not been slept in | он не ночевал в своей постели |
his children seem to sleep out nearly every night | кажется, что его дети почти никогда не ночуют дома |
his foot has gone to sleep | у него затекла нога |
his foot has gone to sleep | он отсидел ногу |
his leg has gone to sleep | он отлежал ногу |
his mother used to have a female servant who slept in | раньше у его мамы была служанка, которая жила у них |
his sleep was sound and undisturbed | его сон был глубоким и безмятежным |
his voice sent everyone to sleep | его голос наводил на всех сон |
hum someone to sleep | убаюкивать (кого-либо) |
hush a baby to sleep | убаюкивать ребёнка |
hush a baby to sleep | убаюкать ребёнка |
I came across a student, mooching drinks, an educated man with no place to sleep | я встречал студента, который выклянчивал выпивку, это был образованный человек, не имевший своего угла |
I couldn't sleep, and paced about most of the night | я не мог заснуть и бродил по комнате почти всю ночь |
I didn't get a wink of sleep last night | прошлой ночью я не сомкнула глаз |
I find I can get off to sleep by trying to count up to 100 | я думаю, я смогу заснуть, если буду считать до ста |
I had to shake him several times to rouse him from his sleep | мне пришлось несколько раз тряхнуть его, чтобы разбудить |
I hope Father will sleep off his bad temper | надеюсь, что после сна у отца пройдёт плохое настроение |
I slept none last night | я эту ночь совсем не спал |
I slept none last night | я сегодня совсем не спал |
I slept right through the alarm | я не слышал звона будильника и поэтому проспал |
I was slowly drifting into sleep | я медленно погружался в сон |
I woke early, but couldn't go back to sleep | я проснулся рано, но заснуть снова не смог |
it proved impossible to arouse the man from his sleep | разбудить этого человека было невозможно |
it's so hot tonight, let's sleep out in the garden | сегодня ночью так жарко, давай ляжем спать в саду |
lack of sleep had impaired her concentration | недосыпание ослабило её сосредоточенность |
land where our forefathers sleep | земля, где вечным сном спят наши предки |
lay a child to sleep | уложить ребёнка (спать) |
lay a child to sleep | укладывать ребёнка (спать) |
leaden sleep | мёртвый сон |
leaden sleep | крепкий сон |
lose sleep over something | не спать, переживая о (чём-либо) |
lose sleep over something | огорчаться по поводу (чего-либо) |
lose sleep over something | упорно думать о (чем-либо) |
lose sleep over something | потерять сон из-за (чего-либо) |
lose sleep over something | лишиться сна из-за (чего-либо) |
lull a baby to sleep | усыпить ребёнка |
lull a baby to sleep | убаюкать ребёнка |
lull a baby to sleep | укачивать ребёнка |
lull a child to sleep | укачивать ребёнка |
my mother used to have a female servant who slept in | раньше у моей мамы была служанка, которая и жила у нас |
never ending sleep | смерть |
never ending sleep | вечный сон |
night is the proper time to sleep | ночь – самое подходящее время для сна |
night is the proper time to sleep | ночь – подходящее время для сна |
nurse to sleep | убаюкать |
pass away in one's sleep | умереть во сне |
Phil wept herself to sleep | обессилев от рыданий, Фил заснула |
plenty of sleep is the the life of young children | длительный сон – самое важное для здоровья детей |
profound sleep | глубокий сон |
put a baby to sleep | уложить ребёнка спать |
put a baby to sleep | укладывать ребёнка |
put a child to sleep | уложить ребёнка (спать) |
put a child to sleep | укладывать ребёнка (спать) |
put someone's suspicions to sleep | усыпить чьи-либо подозрения |
put someone to sleep | укачивать (кого-либо) |
put to sleep | усыпить (кого-либо) |
put someone to sleep | усыплять (кого-либо) |
put someone to sleep | убаюкивать (кого-либо) |
raise someone from of sleep | разбудить (кого-либо) |
raise someone out of sleep | разбудить (кого-либо) |
rapid eye movement sleep | сон с быстрым движением глаз (стадия сновидений) |
rapid eye movement sleep | парадоксальный сон (стадия сновидений) |
rapid eye movement sleep | быстрый сон (стадия сновидений) |
read oneself to sleep | усыпить себя чтением |
read someone to sleep | читать кому-либо пока тот не заснёт |
read someone to sleep | усыплять кого-либо чтением |
refreshing sleep | освежающий сон |
rise from one's sleep | воспрянуть ото сна |
rock to sleep | укачать |
rub the sleep out of one's eyes | протереть глаза ото сна |
seek for sleep | пытаться уснуть |
shake from sleep | разбудить (кого-либо) |
shake out of sleep | разбудить (кого-либо) |
sham a deep sleep | притвориться крепко спящим |
sham sleep | притворяться спящим |
she cried herself to sleep | она уснула в слезах |
she felt disinclined for sleep | ей совсем не хотелось спать |
she felt disinclined to sleep | ей совсем не хотелось спать |
she gave me such a hooker of brandy that I went right to sleep | она дала мне такую порцию бренди, что я тотчас же заснул |
she gave me such a hooker of brandy that I went right to sleep | она дала мне такую порцию бренди, что я тотчас же отправился спать |
she had her dog put to sleep | ей пришлось усыпить собаку |
she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleep | она стала невыносимо страдать, так что гуманно было дать ей умереть |
she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleep | она стала невыносимо страдать, так что гуманно было усыпить её |
she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleep | она стала невыносимо страдать, так что гуманно было обречь её на вечный сон (усыпить её) |
she hushed the baby to sleep | она убаюкала ребёнка |
she managed to snatch a few hours' sleep | ей удалось урвать несколько часов сна |
she never sleeps on the train | она никогда не спит в поезде |
she put her baby to sleep | она уложила ребёнка спать |
she put her baby to sleep | она уложила спать своего ребёнка |
she settled the child off to sleep | она уложила ребёнка спать |
she should be able to sleep off the effects of the drug within a few hours | она должна поспать несколько часов, чтобы избавиться от воздействия наркотиков |
she sleeps on her right side | она спит на правом боку |
she slept as calmly and undisturbedly as the infant at her breast | она спала так же тихо и спокойно, как и дитя на её груди |
she slept badly | ей плохо спалось |
she slept fitfully throughout the night and arose before dawn | она спала урывками всю ночь и встала до рассвета |
she slept in a separate room so as not to disturb him | она спала в отдельной комнате, чтобы не беспокоить его |
she slept on a shakedown in the living room | ей постелили на полу в гостиной |
she sobbed herself to sleep | она плакала, пока не уснула |
she sobbed herself to sleep | она заснула в слезах |
she usually found it easy to go to sleep at night | она, как правило, легко засыпала ночью |
she was scratching her face in sleep | она чесала своё лицо во сне |
she wept herself to sleep | обессилев от рыданий, она заснула |
short-impulse application for patient sleep therapy | применение коротких импульсов для лечения сном |
sing a baby to sleep | убаюкивать ребёнка пением |
sing someone to sleep | убаюкивать (кого-либо) |
sing someone to sleep | убаюкать кого-либо пением |
sink into a deep sleep | провалиться в глубокий сон |
sleep a little | поспать (немного, некоторое время) |
sleep a peaceful sleep | спать спокойным сном |
sleep a troubled sleep | спать неспокойно |
sleep a troubled sleep | спать неспокойным сном |
sleep all of them side by side in a row on the floor | всем спать вповалку на полу |
sleep and rest criterion | критерий сна и отдыха |
sleep and rest criterion | критерий возможности сна и отдыха |
sleep as fast as a top | крепко спать |
sleep as sound as a top | крепко спать |
sleep at | ночевать |
sleep away | проводить время во сне |
sleep away | проводить во сне |
sleep away | избавиться с помощью сна |
sleep badly | спать плохо |
sleep badly | не выспаться |
sleep deprivation | лишение сна (в эксперименте на животном) |
sleep deprivation | депривация сна (в эксперименте на животном) |
sleep disturbances | нарушения сна |
sleep during the intervals | спать в промежутках |
sleep fast | крепко спать |
sleep fell upon them | их свалил сон |
sleep fell upon them | их одолел сон |
sleep for a time | поспать (немного, некоторое время) |
sleep for ever | уснуть навеки |
sleep for ever | уснуть вечным сном |
sleep for many hours | спать в течение многих часов |
sleep hung on his eyelids | у него слипались глаза |
sleep in | жить в доме (о няне и т. п.) |
sleep-in | живущая няня (в отличие от приходящей; и т.п.) |
sleep in | ночевать |
sleep in | просыпать |
sleep-in | живущий (о прислуге) |
sleep in | ночевать по месту работы |
sleep in | жить по месту работы (обыкн. о прислуге) |
sleep in | поспать всласть |
sleep-in | живущая горничная (в отличие от приходящей; и т.п.) |
sleep in a whole skin | остаться целым и невредимым |
sleep in snatches | спать урывками |
sleep in the bed one has made | пожинать то, что посеял |
sleep in the bus | спать в автобусе |
sleep in the open | спать под открытым небом |
sleep in the open air | спать на свежем воздухе |
sleep in the plane | спать в самолёте |
sleep in the train | спать в поезде |
sleep one's last sleep | заснуть последним сном |
sleep late in the mornings | долго спать по утрам |
sleep lightly | чутко спать |
sleep like a log | крепко спать |
sleep like a top | крепко спать |
sleep like as fast as a top | крепко спать |
sleep nights | спать ночи напролёт |
sleep something off | выспавшись, выздороветь от (чего-либо) |
sleep off | проспаться (после попойки) |
sleep off | избавиться с помощью сна (от чего-либо) |
sleep something off | выспавшись, избавиться от (чего-либо) |
sleep off a hangover | проспаться (после попойки) |
sleep off an orgy | проспаться после оргии |
sleep off the effect | снять эффект с помощью сна |
sleep off the effects of drink | проспаться после выпивки |
sleep on a decision | отложить решение до утра |
sleep on a matter | отложить решение дела до утра |
sleep on one's back | спать на спине |
sleep on bare boards | спать на голых досках |
sleep on one's stomach | спать на животе |
sleep on the back | спать на спине |
sleep on the bare boards | спать на голых досках |
sleep on the bare boards | спать на голом полу |
sleep on the bare floor | спать на голом полу |
sleep on the bare ground | спать на голой земле |
sleep on the bed one has made | пожинать то, что посеял |
sleep oneself sober | проспаться (после пьянки, выпивки) |
sleep o'nights | спать по ночам |
sleep out | жить не по месту работы (обыкн. о прислуге) |
sleep out | быть приходящей (о няне и т. п.) |
sleep outdoors | спать на свежем воздухе |
sleep outdoors | спать на открытом воздухе |
sleep over | откладывать решение до утра |
sleep over | откладывать решение дела до утра |
sleep over | проспать |
sleep over a matter | отложить решение дела до утра |
sleep sealed his eyes | сон смежил ему очи |
sleep seizures | внезапно наступающие периоды кратковременного сна (длящиеся несколько секунд) |
sleep seizures | периоды кратковременного сна (длящиеся несколько секунд) |
sleep side by side in a row on the floor | спать вповалку на полу |
sleep soundly | спать глубоким сном |
sleep soundly | хорошо спать |
sleep that knows no breaking | вечный сон |
sleep that knows no breaking | смерть |
sleep that knows no waking | вечный сон |
sleep that knows no waking | смерть |
sleep the clock round | проспать круглые сутки |
sleep the clock round | проспать двенадцать часов подряд |
sleep the clock round | проспать 12 часов кряду |
sleep the day away | проспать весь день |
sleep the eternal sleep | спать непробудным сном (о мёртвом) |
sleep the hours of travel | проспать всю дорогу |
sleep the sleep of death | спать вечным сном |
sleep the sleep of the innocent | спать сном праведников |
sleep the sleep of the just innocent | спать сном праведников |
sleep the sleep of the weary | спать сном усталого человека |
sleep the whole morning away | проспать всё утро |
sleep through | спать (несмотря на шум и т. п.) |
sleep through a lecture | проспать всю лекцию |
sleep through a sermon | проспать всю проповедь |
sleep tight | крепко спать |
sleep together | иметь любовную связь с (кем-либо) |
sleep together | иметь любовную связь |
sleep together | спать с (кем-либо) |
sleep together | жить (с кем-либо) |
sleep together | жить с (кем-либо) |
sleep tops to tails | спать валетом |
sleep under the open sky | спать под открытым небом |
sleep upon | откладывать решение до утра |
sleep upon | откладывать решение дела до утра |
sleep upon a matter | отложить решение дела до утра |
sleep upon a question | отложить решение вопроса до утра |
sleep-walk | делать что-либо, не отдавая себе в этом отчёта |
sleep-walk | ходить во сне (о лунатике) |
sleep well? – Yes. Must have been dead out | хорошо спалось? – Да, наверное, совсем отключился |
sleep while | поспать (немного, некоторое время) |
sleep with | иметь любовную связь с (кем-либо) |
sleep with | иметь любовную связь |
sleep with | спать с (кем-либо) |
sleep with | жить (с кем-либо) |
sleep with | жить с (кем-либо) |
sleep with a whole skin | остаться целым и невредимым |
sleep with one's fathers | быть похороненным в родном краю |
sleep with one eye open | спать вполглаза |
smile in one's sleep | улыбаться во сне |
smother a baby in one's sleep | заспать младенца (уснув, задушить его своей грудью, телом) |
snatch a few hours of sleep | урвать несколько часов для сна |
sob oneself to sleep | уснуть в слезах |
soft sleep | мирный сон |
some people think it's OK to sleep with a girl so long as you don't bang her up | иные считают, что если ты следишь, чтобы не сделать девице ребёнка, так и спи себе с ней |
some say that gleams of a remoter world visit the soul in sleep | говорят, что отблески далёкого мира посещают душу во сне |
sometimes he feels that he would like to sleep out the rest of his days | иногда ему хочется проспать всю свою оставшуюся жизнь |
stand in need of sleep | нуждаться во сне |
start up from one's sleep | резко проснуться |
start up from one's sleep | вскочить |
startle in one's sleep | вздрагивать во сне |
stir someone from sleep | разбудить (кого-либо) |
stir someone from sleep | будить (кого-либо) |
stir in one's sleep | шевелиться во сне |
suffer from loss of sleep | страдать бессонницей |
suffer from sleep deprivation | страдать от недосыпания |
surrender oneself to sleep | заснуть |
sweet sleep | сладкий сон |
talk in one's sleep | бормотать во сне |
that confounded dog robbed me of a good night's sleep | эта проклятая собака не дала мне как следует выспаться |
the army was divided into relays, and one party worked while the other slept and ate | вся масса народа была поделена на смены, одна смена работала, пока другая спала и ела |
the army was divided into relays, and one party worked while the other slept and ate | вся масса народа была поделена на смены: одна смена работала, пока другая спала и ела |
the baby stopped creating and went to sleep | ребёнок перестал капризничать и заснул |
the bed wasn't slept in | постель не смята |
the boat sleeps six | пароходик располагает шестью спальными местами |
the child tossed in its sleep | ребёнок метался во сне |
the child was murmuring something in his sleep | ребёнок бормотал что-то во сне |
the day was in its prime, the day was in its wane, and still she slept on | день был в разгаре, день клонился к вечеру, а она всё спала и спала |
the dew of sleep | освежающий сон |
the doctor alerted me to the danger of not getting enough sleep | врач предупредил меня об опасных последствиях недосыпания |
the doctor reminded her of the recuperative power of a good night's sleep | врач напомнил ей о целительной силе хорошего ночного сна |
the explosion started the whole population of the town out of their sleep | взрыв разбудил всех жителей города |
the findings may shed light on the mechanisms and functions of sleep | результаты исследований, возможно, прольют свет на физиологические механизмы и функции сна |
the girl stood washing the sleep out of her eyes | девочка умывала глаза после сна |
the girl stood washing the sleep out of her eyes | девочка умывалась после сна |
the half-opened eye during sleep is not necessarily denotative of any trouble | приоткрытые глаза во время сне необязательно означают тревогу |
the half-opened eye during sleep is not necessarily denotative of any trouble | глаза, приоткрытые во время сна, не всегда являются признаком каких-либо ибо нарушений |
the hotel sleeps 200 | гостиница рассчитана на 200 человек |
the land where our forefathers sleep | земля, где вечным сном спят наши предки |
the most afflictive symptom was want of sleep | наиболее мучительным симптомом была сонливость |
the most afflictive symptom was want of sleep | наиболее печальным симптомом была сонливость |
the movement of the train was rocking me to sleep | в поезде меня укачало, и я заснул |
the never ending sleep | смерть |
the never ending sleep | вечный сон |
the nurse rocked the baby to sleep | няня убаюкала ребёнка |
the poor fellow has nowhere to sleep | бедняге негде переночевать |
the princess had been enchanted by a magician to sleep for a hundred years | волшебник заколдовал принцессу, так что она спала сто лет |
the quick have their sleep-walkers, so have the dead | лунатики есть как среди живых людей, так и среди мертвецов |
the sick man tumbled in his sleep | больной метался во сне |
the sleep that knows no breaking | смерть |
the sleep that knows no breaking | вечный сон |
the sleep that knows no waking | смерть |
the sleep that knows no waking | вечный сон |
the twins sleep in a bunk bed | близнецы спят на двухъярусной кровати |
the villa sleeps ten | в вилле могут разместиться 10 человек |
the way to survive unfavourable winter period by animals of temperate and cold belts, when the metabolic rate and activity in the organism reduce to a minimum and animal uses up the stored body reserves being in deep sleep dormancy, hibernation | способ сохранения жизненных функций в зимний период животными умеренного и холодного поясов, когда активность организма снижается до минимуму и животное использует накопленные в теле резервы, погружаясь в глубокий сон (зимняя спячка) |
their children seem to sleep out nearly every night | кажется, что их дети почти никогда не ночуют дома |
there are two other servants who sleep out | у нас есть ещё двое приходящих слуг |
they take a little sip of a stroll, a little sip of sleep, and a little sip of manual labour | они немного гуляют, немного спят и немного работают |
they took a sip of sleep | они немного поспали |
they took a sip of sleep | они немного вздремнули |
thieves descended on the travellers while they slept | грабители напали на путешественников, пока те спали |
this animal awakes daily, and re-passes into a state of sleep | это животное днём пробуждается, а потом снова впадает в состояние спячки |
this warm sun sends me to sleep | от такого жаркого солнца меня клонит ко сну |
top sleeps | волчок вертится так, что вращение незаметно |
troubled sleep | беспокойный сон |
turn in sleep | вертеться во сне |
unbroken sleep | непрерванный сон |
wakefulness-sleep cycle | цикл бодрствование-сон |
walk in one's sleep | ходить во сне |
want of sleep makes me feel languid and headachy in a morning | по утрам из-за недостатка сна я чувствую вялость и головную боль |
want to sleep | хотеть спать |
we had caught up on sleep | нам удалось отоспаться |
we sleep in a double bed | мы спим в двуспальной кровати |
we were only fit for the lowest phase of human enjoyment-warmth, food, and sleep | мы были пригодны лишь для наслаждения самыми низшими из человеческих удовольствий – теплом, едой и сном |
weep oneself to sleep | заснуть в слезах |
working too hard, coupled with not getting enough sleep, made her ill | тяжёлая работа и недосыпание привели к тому, что она заболела |