English | Russian |
a makeshift bed was rigged up for the sick man | больного устроили на импровизированном ложе |
be on the sick list | не присутствовать по болезни |
be on the sick list | быть на больничном листе |
be on the sick-list | числиться больным |
be sick | рвать |
be sick | тошнить |
be sick | чувствовать тошноту |
be sick | быть больным |
be sick and tired | смертельно устать |
be sick and tired of someone, something | устать от (кого-либо, чего-либо) |
be sick and tired of someone, something | смертельно надоесть |
be sick and tired of something | до смерти устать от (чего-либо) |
be sick as a dog | чувствовать себя скверно |
be sick as a horse | чувствовать себя скверно |
be sick of something | уставать от (чего-либо) |
be sick to death | смертельно устать |
be sick to death | до смерти надоело |
be sick with envy | терзаться завистью |
be sick with fever | болеть лихорадкой |
be sick with gout | болеть подагрой |
be sick with jealousy | изводиться ревностью |
be sick with measles | болеть корью |
be sick with typhoid | болеть тифом |
become sick | разболеться |
become sick | разбаливаться |
can you rustle up some more players: two of the team are sick | вы можете найти ещё двух игроков? В команде двое заболели |
car-sick | чувствующий тошноту от поездки в трамвае |
car-sick | чувствующий тошноту от поездки в поезде |
car-sick | чувствующий тошноту от поездки в автомобиле |
comfort the sick child | утешать больного ребёнка |
comfort the sick child | успокаивать больного ребёнка |
dedicate herself to protecting the rights of the old, the sick and the homeless | посвятить себя защите прав престарелых, больных и бездомных |
effect of air humidification on sick building syndrome | влияние увлажнения воздуха на синдром больных зданий |
feel sick | чувствовать подступающую тошноту |
feel sick | чувствовать себя больным |
foster the sick | ухаживать за больными |
gossips make me sick | сплетни оказывают на меня удручающее воздействие |
he feels sick at the stomach | его тошнит |
he feigned that he was sick | он притворился больным |
he felt sick in the stomach | у него засосало под ложечкой |
he gets sick | его укачивает |
he got sick | его укачало |
he is a sick man | он больной человек |
he is always sick in the plane | его всегда тошнит в самолёте |
he is not sick, he's only shamming | он не больной, а просто химичит |
he is sick and tired of everything | всё ему опостылело |
he is sick at heart | у него тяжело на душе |
he is sick at heart | тоска его заела |
he is sick at heart | у него кошки на сердце скребут |
he is sick of a fever | у него лихорадка |
he is sick of being shoved about | он ужасно себя чувствует, когда им кто-то помыкает |
he is sick of everything | всё ему опостылело |
he looked sick in the contest | на состязании он выступил неудачно |
he rang in sick this morning | он позвонил сегодня утром на работу и сказал, что заболел |
he was dog-sick | он чувствовал себя прескверно |
he was dog-sick | он чувствовал себя отвратно |
he was on sick-leave last month | он был на больничном в прошлом месяце |
he was sick at missing the train | он был раздосадован, что пропустил поезд |
he was sick at missing the train | он был огорчен, что пропустил поезд |
he was sick at missing you | он был огорчен, что упустил вас |
he was sick for a sight of home | он жаждал увидеть родной дом хотя бы одним глазком |
he was sick in the car | в машине он плохо себя почувствовал |
he was sick in the plane | его вырвало в самолёте |
he was worried sick that the factory might close | он страшно волновался, боясь, что завод закроется |
heal the sick | лечить больных |
He's sick. Says he's got Bombay tummy | он болен. Говорят, у него бомбейский понос |
his assistant is on sick leave | его помощница на больничном |
his face sharpened like the face of a sick man | его лицо заострилось, как у больного человека |
his jokes make me sick | уши вянут от его шуток |
I am growing more and more sick of gossip and the whole literary shebang | меня всё больше и больше тошнит от сплетен и всей этой литературной возни |
I am sick and tired of hearing your excuses | мне до смерти надоело слушать твои оправдания |
I am sick and tired of it | меня уже тошнит от этого |
I am sick and tired of it | мне это до чёртиков надоело |
I am sick and tired of your don'ts | мне надоели ваши запрещения |
I am sick of being pushed about | мне надоело, что мной помыкают |
I am sick of being shoved about | я ужасно себя чувствую из-за того, что мною кто-то помыкает |
I am sick of endless delays | я устал от бесконечных задержек |
I am sick of the whole shebang | мне надоела эта история |
I was car-sick | меня укачало |
I'm going to be sick! | меня сейчас вырвет! |
I'm sick and tired of it | мне это осточертело |
Jane has been attending upon her sick mother for years | Джейн много лет ухаживала за больной матерью |
Jane is sick again: nothing she eats will stay down | Джейн снова заболела: она ничего не может съесть |
Jane is sick again, nothing she eats will stop down | Джейн снова заболела, она ничего не может есть |
Jane spent years caring for her sick aunt | Джейн годами ухаживала за своей больной тёткой |
keep vigil over a sick child | не отходить от больного ребёнка |
keep vigil over a sick child | не отходить от постели больного ребёнка |
laugh oneself sick | надорвать кишки со смеху |
laugh oneself sick | смеяться до упаду |
laugh oneself sick | смеяться до колик |
lie sick | лежать в постели |
lie sick | быть больным |
look after the sick | ухаживать за больными |
look sick | казаться больным |
make someone sick | вызывать тошноту у (кого-либо) |
make someone sick | надоедать (кому-либо) |
make sick | осточертеть |
make someone sick | раздражать (кого-либо) |
make someone sick | утомлять (кого-либо) |
make sick | укачать |
make sick of motion of sea or of means of transport | укачать от морского волнения или от средств транспорта |
makeshift bed was rigged up for the sick man | больного устроили на импровизированном ложе |
300 men have booked off sick at the car factory where there is still trouble with the unions | 300 человек сказались больными на автозаводе, где до сих пор конфликтуют профсоюзы и администрация |
minister to the sick | помогать больным |
Mr. Hopkins is hard sick | мистер Хопкинс очень болен |
never-ceasing attendance at the bed-side of her sick father | никогда не прекращающееся дежурство у кровати её больного отца |
not only did the whole repudiate the physician, but also those who were sick | не просто все отказались от услуг врача, но даже те, кто был болен |
poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutes | бедняжка Джейн очень плохо себя чувствует, я ей принёс совсем лёгкий завтрак, и её даже так вытошнило |
pray for the sick | молиться за больных |
report oneself sick | докладывать о своей болезни |
report oneself sick | сказаться больным |
report sick | сообщить о болезни (работодателю) |
report sick | доложить о болезни |
she always repelled quite indignantly any suggestion that anyone around her could be sick | она всегда с негодованием отвергала любой намёк на то, что кто-то из её окружения мог быть нездоров |
she became heartily sick of all this talk | ей стало совсем плохо от этого разговора |
she feels sick | ей тошно |
she felt sick of waiting | ей надоело ждать |
she felt sick of waiting | она устала ждать (Ей надоело ждать.) |
she had tended four very sick men | она ухаживала за четырьмя тяжелобольными |
she has been attending on her sick mother for years | она много лет ухаживала за больной матерью |
she has been attending upon her sick mother for years | она много лет ухаживала за больной матерью |
she has been sicking up all morning | её тошнит всё утро |
she has sick fancies | у неё болезненные фантазии |
she is going to be sick | его сейчас вырвет |
she is sick again: nothing she eats will stay down | её опять тошнит: она ничего не может съесть |
she is sick and tired of doing nothing | ей надоело бездельничать |
she is sick and tired of everything | ей всё очертенело |
she is sick and tired of everything | ей всё осточертело |
she is sick and tired of his silly jokes and she is getting now her own back by making him a laughing-stock among their friends | ей надоели его глупые шутки, и теперь она сводит счёты, делая его посмешищем среди друзей |
she is sick of doing nothing | ей надоело бездельничать |
she is sick of it | ей это опротивело |
she is sick of reminding her about it | ей надоедает напоминать ей об этом |
she is sick to death of her | она ему надоела до смерти |
she is sick to death of it | это навязло у него в зубах |
she kept vigil over her sick son | она не отходила от своего больного сына |
she must be sick | она, должно быть, больна |
she promptly sicked everything up all over poor Karen | её сразу же вырвало на бедную Карен |
she sat by the sick man | она сидела у постели больного |
she was sick at heart | ей стало очень горько |
she was sick for home | она тосковала по дому |
she was sick for home | она скучала по дому |
she was sick with anger and disgust | на неё нахлынула волна гнева и отвращения |
she was so violently sick she declared she was bound to die | ей было так нехорошо, что она заявила, что умирает |
sick animal | больное животное |
sick condition | болезненное состояние |
sick-feeding | рацион для больных животных |
sick man tossed and tumbled in his bed | больной беспокойно метался в постели |
sick man's strength is on the wane | силы покидают больного |
sick-nurse | ухаживать за больными (в знач. глагола) |
sick one party on the other | натравливать одних на других |
sick rate | число заболеваний |
sick up | тошнить |
sick wine | заболевшее вино |
sick wine | больное вино |
sick years | годы болезни |
sit up with a sick child | дежурить у постели больного ребёнка |
talk oneself sick | договориться до болезненного состояния |
tend the sick | ухаживать за больными |
the doctor consecrated his life to the sick people in the hot country | врач посвятил свою жизнь народу этой жаркой страны |
the doctor dedicated his life to the sick people in the hot country | врач посвятил свою жизнь больным в этой жаркой стране |
the Englishman looked sick and a bit dotty | у англичанина был болезненный вид, и казалось, он был немного не в себе |
the Englishman looked sick and a bit dotty | у англичанина был болезненный и немного чудаковатый вид |
the leader asked his best rider to cull out the sick cow from the group | вождь поручил своему лучшему наезднику отделить больную корову от стада |
the local vet had so many sick animals brought in that he had to engage two more new assistants | местному ветеринару приносили так много больных животных, что ему пришлось нанять ещё двух новых помощников |
the motion of the boat made me sick | меня укачало на пароходе |
the sacrament of the sick | соборование больных |
the sick | больные |
the sick man is sinking | больной слабеет |
the sick man is sinking fast | больной быстро теряет силы |
the sick man is sinking fast | больной быстро слабеет |
the sick man tossed and tumbled in his bed | больной беспокойно метался в постели |
the sick man tumbled in his sleep | больной метался во сне |
the sick man's condition is past hope | состояние больного безнадёжно |
the sick man's strength is on the wane | силы покидают больного |
the sick person gradually falls into a torpor | больной постепенно впадает в состояние апатии |
the sick were divided from the rest | больных отделили от остальных |
the sight of blood makes someone sick | кому-либо становится нехорошо от вида крови |
the sight of the snake had turned him sick at stomach | при виде змеи его затошнило |
the sight of the snake had turned him sick at stomach | при виде змеи его начало тошнить |
the tuberculous sick | туберкулёзные больные |
the workers showed their opposition by reporting sick in large numbers | рабочие выразили протест, сказавшись больными в массовом порядке |
they have arranged for the sick man to be hospitalized | они организовали госпитализацию больного |
visitation of the sick | посещение больных на дому |
visitation of the sick | обход больных на дому |
watch beside a sick bed | дежурить у постели больного |
watch beside a sick bed | дежурить у больного |
watch beside sick bed | дежурить у постели больного |
watch with a sick person | дежурить у постели больного |
watch with a sick person | дежурить у больного |
we are sick of the red tape | мы устали от бюрократии |
we're sick and tired of being pushed about | нам до смерти надоело, что нами помыкают |
when a sick man leaves all for nature to do, he hazards much | когда болеющий человек полностью полагается только на природу, он многим рискует |
when Jane was sick, her favourite uncle beguiled her with funny stories | когда Джейн болела, её любимый дядя развлекал её смешными историями |
why couldn't you report off-sick in the proper manner? | почему вы не сообщили как полагается о том, что вы отсутствовали по болезни? |
your visit has cheered up the sick man | ваше посещение обрадовало больного |
your visit has cheered up the sick man | ваше посещение обрадовало больного |