DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing Save | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a sudden effort was necessary to save me from fallingчтобы не упасть, мне нужно было быстро действовать
a wise man will save himself to-day for tomorrowмудрый человек спасёт себя сегодня ради завтрашнего дня
All the doctors can't save him. He's called.ни один врач не сможет спасти его. Он обречен.
an operation is beginning to try to save a species of crocodile from extinctionначалась операция по спасению некоторых видов крокодилов от полного вымирания
copies have been substituted for the original manuscripts to save wear and tear on the latterподлинные рукописи были заменены копиями, чтобы обеспечить сохранность подлинников
effect a saveсовершить продажу
get dug into your new duties as soon as you can, it saves worryкак можно быстрее приступите к своим обязанностям, так спокойнее
God save the markподумать только
God save the markс позволения сказать
he sacrificed his life to save the drowning childон пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти тонущего ребёнка
he took the bus to save timeон поехал автобусом, чтобы сэкономить время
heedless of the danger, he returned to the burning house to save his dogневзирая на опасность, он вернулся в горящий дом, чтобы спасти свою собаку
I shouted to him to ditch heavy wireless set and save himselfя закричал, чтобы он бросал тяжёлый приёмник и спасался
I wish Harriot was fairly pounded, it would save us both a great deal of troubleуж лучше бы Гэрриот удачно женился, это бы сберегло нам обоим нервы
I'll save this book till the children are older, it's a little past them at the moment.я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют. Сейчас она слишком сложна для них
I'll slip into the room at the back, if you'll save me a placeя незаметно сзади войду в комнату, если ты займёшь мне место
it saves you one hourты сэкономишь на этом час своего времени
make a saveспасти ворота от гола
necessity legitimates my advice, for it is the only way to save our livesнеизбежность подтверждает верность моего совета, ибо это единственный путь к нашему спасению
new fixture will save both time and labourновое приспособление сбережет время и труд
paperless trading can save time and moneyторговля на бездокументарной основе сохраняет время и деньги
recycling to save landfill space and extend aggregate reservesрециклинг для экономии площади полигонов и расширения запасов инертных материалов
sacrifice everything to save one's childпожертвовать всем, чтобы спасти ребёнка
sacrifice one's life to save one's childпожертвовать жизнью, чтобы спасти ребёнка
sacrifice oneself to save one's childпожертвовать собой, чтобы спасти ребёнка
save a break pointотыграть брейк поинт
save a coal billне тратиться на оплату угля
save a faceспасти лицо
save a faceсохранить лицо
save a great deal of time and moneyпозволить избежать значительных материальных и временных издержек
save a person from drowningспасти тонущего человека (В.И.Макаров)
save a programmeсохранить программу
save a trifle for coming backоставь немного денег на обратный путь
save-allприёмник отходов
save-allприёмник для отходов
save and exceptкроме
save and exceptза исключением
save areaобласть сохранения (данных)
save one's bailявиться в суд в назначенное время (о выпущенном под залог)
save one's bailявиться в суд (о выпущенном на поруки)
save books from a fireспасти книги от пожара
save one's breathне трудиться говорить, так как это бессмысленно
save one's breathне утруждать себя разговорами
save one's breathне тратить лишних слов
save one's breathне тратить слова попусту
save one's breathпромолчать
save expenseизбежать затрат
save expenseизбегать затрат
save one's faceохранять свой престиж
save one's faceсохранить свой престиж
save faceспасти лицо
save faceспасти свой престиж
save forкроме
save forисключая
save forза исключением
save forбез
save for a grazed arm he is unhurtон невредим, если не считать царапины на руке
save for a rainy dayотложить на чёрный день
save for emergencyприберегать на крайний случай
save fromохранять от (чего-либо)
save someone from someone, somethingспасти кого-либо от кого-либо , от (чего-либо)
save fromограждать от (чего-либо)
save fromзащищать от (чего-либо)
save someone from someone's angerспасти кого-либо от чьего-либо гнева
save someone from anxietyоградить кого-либо от волнений
save someone from dangerизбавить кого-либо от опасности
save from deathизбавлять от смерти
save from deathизбавить от смерти
save someone from despairспасать кого-либо от отчаяния
save someone from disgraceспасти кого-либо от бесчестья
save from drowningспасти утопающего
save someone from drowningспасать утопающего
save someone from himselfспасть кого-либо от необдуманных поступков
save from troubleспасти от волнений
save from troubleуберечь от волнений
save from troubleспасти от неприятностей
save from troubleспасти от беды
save fuelэкономить топливо
save someone's hideспасать чью-либо шкуру
save one's home from somethingспасать свой дом от (чего-либо)
save imageспасать репутацию
save imageспасать образ
save initiativeспасать инициативу
save jobsсохранять рабочие места
save someone's lifeспасти кому-либо жизнь
save someone's lifeспасти кого-либо от смерти
save someone's lifeспасать жизнь (кому-либо)
save missilesсохранять ракеты
save missilesоставлять ракеты
save moneyберечь деньги
save money for a holidayкопить деньги на отпуск
save money towards an educationоткладывать деньги для получения образования
save someone of doing somethingизбавить кого-либо от необходимости что-либо сделать
save onэкономить на (чём-либо)
save on cigarettesэкономить на сигаретах
save on expensesэкономить на расходах
save on shoe leatherне бить ноги
save on shoe leatherберечь башмаки
save on taxesполучать экономию от минимизации налоговых платежей
save on this point we all agreedмы согласились по всем пунктам за исключением этого
save oneself the trouble of doing somethingизбавить себя от труда делать (что-либо)
save one's own lifeспасаться
save one's own lifeспасать свою собственную жизнь
save packaging material for re-useсохранять тару для повторного использования
save packaging material for re-useтару следует сохранять для повторного использования
save one's painsне трудиться понапрасну
save part of one's salary each monthежемесячно откладывать с зарплаты некоторую сумму
save one's pocketэкономить свои деньги
save one's pocketэкономить деньги
save purchasing powerсохранять покупательную способность
save shoe leatherне бить ноги
save shoe leatherберечь башмаки
save sinnersспасать души грешников
save one's skinспасать свою шкуру
save one's skinспасти свою шкуру
save some dinner forоставить кому-либо что-либо на обед (someone)
save some moneyприкопить денег
save some of the meat for tomorrowоставь немного мяса на завтра
save someone's soulспасти чью-либо душу
save one's soulспасать свою душу (рел.)
save spaceэкономить пространство
save one's strengthнакапливать свои силы
save one's strengthне растрачивать свои силы
save one's strengthберечь силы
save one's strengthберечь свои силы
save strength for the futureберечь силы на будущее
save succeeding generations from the scourge of warизбавить грядущие поколения от бедствий войны
save systemспасать систему
save the file to a disketteзаписать файл на дискету
save the honour of one's professionспасать честь профессии
save the honour of the countryспасать честь страны
save the honour of the nationспасать честь нации
save the life ofспасать жизнь
save the markподумать только
save the markбоже упаси
save the propellantэкономить ракетное топливо
save the propellantсберегать ракетное топливо
save the ruleспасти правление
save the situationпредотвращать беду
save the situationспасти ситуацию
save someone the troubleизбавить кого-либо от хлопот
save someone the trouble of doing somethingизбавить кого-либо от необходимости делать (что-либо)
save to the hard diskзаписать на жёсткий диск компьютера
save toward the children's educationсобирать деньги, чтобы дать образование детям
save upприкопить
save upоткладывать (деньги)
save up a houseкопить на покупку дома
save up a houseкопить деньги на покупку дома
save up for the journeyкопить деньги на поездку
save up money for a holidayкопить деньги на отпуск
save waterоборотная вода
scrimp and saveэкономить на всём
she answered all the questions save oneона ответила на все вопросы, кроме одного
she had the forethought to save moneyона была достаточно предусмотрительна, чтобы скопить денег
she managed to save enough money to redeem her jewellery from the pawn shopей удалось сэкономить достаточно денег, чтобы выкупить драгоценности из ломбарда
she stored what little she could saveона откладывала то, что могла сэкономить
she stored what little she could saveона откладывала то немногое, что могла сэкономить
take care that you don't sell his suggestion short, it could save the firm a lot of moneyпостарайтесь не провалить этот проект, так как фирма может сэкономить на нём много денег
that will save us a lot of troubleэто избавит нас от многих неприятностей
the doctors did their best to save the life of the childврачи делали всё, чтобы спасти жизнь ребёнка
the embattled entrepreneur struck a deal with a rival business-man in an attempt to save his teetering business empireнаходящийся на грани разорения бизнесмен заключил сделку с конкурентом, пытаясь спасти свою терпящую крах империю
the goalkeeper made a brilliant saveвратарь блестяще отбил удар
the house would be finished by now, save that we had difficulty contracting a rooferдом был бы уже закончен, если бы мы быстро нашли кровельщика
the lack of social life is overbalanced by the amount of money I'll save living hereсумма денег, которую я сэкономлю, живя здесь, с лихвой окупит недостаток развлечений
the manufactures save money on promotionэти изготовители экономят деньги на рекламе
the scandal was hushed up in an effort to save faceскандал замяли, чтобы спасти репутацию
the stage was empty save for a single chairсцена была пуста, если не считать одного стула
the woman gave up her lover to save her marriageженщина порвала с любовником ради спасения своего брака
the woman gave up her lover to save her marriageженщина порвала с любовником ради сохранения брака
there is no hope save oneосталась единственная надежда
this they did to save their own creditони сделали это для спасения собственной чести
using the new bridge to get across will save people a lot of timeлюди будут пользоваться новым мостом, чтобы перебраться на другую сторону, это сохранит им массу времени
we have to set measures to our spending if we are to save for our old ageколь скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах
we know nothing about him save that he was in the army during the warмы о нём не знаем ничего за исключением того, что он служил в армии во время войны
without stopping to think of his own safety, he plunged down the river bank to save the drowning childне задумываясь о собственной безопасности, он нырнул в реку, чтобы спасти тонущего ребёнка
your money could bulk up to a fortune if you save everything you canты можешь скопить целое состояние, если будешь откладывать всё, что получается