DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Literature containing SIR | all forms | exact matches only
EnglishRussian
Sir Galahad'Сэр Галаад' ("Сэр Галахад"; поэма Альфреда Теннисона, вариант названия в скобках использован в русском переводе, bookre.org A.Rezvov)
Sir Galahad"Сэр Галаад" ("Сэр Галахад" A.Rezvov)
Sir Gawainсэр Гавейн (один из рыцарей Круглого стола)
Sir Geraintсэр Герайнт (один из рыцарей Круглого стола)
Sir Hugh Evansсэр Хью Эванс (уэльск. священник в "Виндзорских насмешницах" Шекспира)
Sir James Bluntсэр Джеймс Блант (командующий армией Ричмонда в истор. хронике Шекспира "Король Ричард III")
Sir John Falstaffсэр Джон Фальстаф (персонаж трёх пьес Шекспира)
Sir John Fastolfсэр Джон Фастольф (трусливый рыцарь в 1-й части истор. хроники Шекспира "Король Генри(х) VI")
Sir John in Love"Влюблённый сэр Джон" (1929, опера Марка Теренция Варрона)
Sir Peter and Lady Teazleсэр Питер и леди Тизл (в комедии Р. Шеридана "Школа злословия" старый муж и молодая своенравная жена, которые часто ссорятся)
Sir Toby Belchсэр Тоби Белч (в комедии Шекспира "Двенадцатая ночь" обедневший дворянин)
Sir Walter Bluntсэр Вальтер Блант (сторонник короля в истор. хронике "Король Генри(х) IV")
Sir Walter Raleigh is more safely enshrined in the memory of mankind because he set his cloak for the Virgin Queen to walk on than because he carried the English name to undiscovered colonies. W. S. Maugham ...человечество благоговейно хранит память о сэре Уолтере Рали, водрузившем английский флаг в до того неведомых землях, не за этот подвиг, а за то, что он бросил свой плащ под ноги королевы-девственницы. (Пер. Н. Ман)
Some people think that physics was invented by Sir Francis Bacon, who was hit by an apple when he was sitting under a tree one day writing Shakespeare.Некоторые полагают, что физику изобрёл сэр Фрэнсис Бэкон, коему в один прекрасный день упало на голову яблоко, когда он сидел под деревом и писал шекспировские пьесы. (E. Larrabee)
The History of Sir Charles Grandison"История сэра Чарльза Грандисона" (1754, роман Сэмюэла Ричардсона)
the Ingenious Gentleman Sir Don Quixote of La Mancha"Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский"
'You could have sworn, for Christ's sake, that you were with me every minute...' 'I told them what I knew. No more and no less.' 'So go to the head of the Honor Roll, Sir Galahad,' Hagen said."Тебе что, так трудно было заверить их, что ты не отходил от меня ни на минуту?..." — "Я сказал им то, что знал, ни больше и ни меньше".— "Ну что ж, воссядьте во главе Круглого стола, о доблестный и честный рыцарь!" (I. Shaw)