DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing S No. | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be up to no goodиметь нехорошие намерения (Taras)
fool's haste is no speedпоспешить – людей насмешить
for one that is missing there is no spoiling a weddingсемеро одного не ждут
it's no classэто не пойдет (Yeldar Azanbayev)
it's no classэтот номер не пройдёт (Yeldar Azanbayev)
it's no classэто не фонтан (Yeldar Azanbayev)
it's no classэто никуда не годится (Yeldar Azanbayev)
it's no classэто не проходит (Yeldar Azanbayev)
it's no concern of mineмоя хата с краю, ничего не знаю
it's no goэто не пойдет (Yeldar Azanbayev)
it's no goэто не фонтан (Yeldar Azanbayev)
it's no goэто никуда не годится (Yeldar Azanbayev)
it's no goэто не проходит (Yeldar Azanbayev)
it's no good at allкуда как хорошо (Супру)
it's no good at allэто никуда не годится (Yeldar Azanbayev)
it's no good at allсовсем нехорошо (Yeldar Azanbayev)
it's no jokeне фунт изюму (Andrey Truhachev)
it's no jokeэто вам не фунт изюму (Andrey Truhachev)
it's no jokeэто тебе не фунт изюму (Andrey Truhachev)
it's no picnicэто тебе не фунт изюму (Andrey Truhachev)
it's no trifleэто вам не фунт изюму (Andrey Truhachev)
it's no trifleэто тебе не фунт изюму (Andrey Truhachev)
it's no trifleне фунт изюму (Andrey Truhachev)
it's no use crying over spilled milkчто было, то прошло (Andrey Truhachev)
it's no use crying over spilled milkчто было, то было (Andrey Truhachev)
it's no use crying over spilled milkчто случилось, то случилось (Andrey Truhachev)
it's no use crying over spilled milkслезами горю не поможешь (Andrey Truhachev)
it's no use crying over spilled milkсделанного не воротить (Andrey Truhachev)
it's no use crying over spilled milkсделанного не воротишь (Andrey Truhachev)
it's no use crying over spilled milkпроизошедшего не переделать (Andrey Truhachev)
it's no use crying over spilt milkсделанного не воротить (Andrey Truhachev)
it's no use crying over spilt milkчто было, то было (Andrey Truhachev)
it's no use crying over spilt milkчто было, то прошло (Andrey Truhachev)
it's no use crying over spilt milkсделанного не воротишь (Andrey Truhachev)
it's no use crying over spilt milkчто случилось, то случилось (Andrey Truhachev)
it's no use crying over spilt milkпроизошедшего не переделать (Andrey Truhachev)
it's no use moaningслезами горю не поможешь (Andrey Truhachev)
like there's no tomorrowстрастно (VLZ_58)
like there's no tomorrowнеистово (VLZ_58)
like there's no tomorrowкак будто завтра конец света (Taras)
like there's no tomorrowжадно (VLZ_58)
no matter how thin you slice it, it's still baloneyчтобы ты не говорил всё это чушь (вздор, ерунда Interex)
so that no one thinks that life is all beer and skittlesчтобы жизнь мёдом не казалась (VLZ_58)
so that no one thinks that life is all wine and rosesчтобы жизнь мёдом не казалась (VLZ_58)
so that no one thinks that life is just a bed of rosesчтобы жизнь мёдом не казалась (VLZ_58)
spend money like there's no tomorrowне считать денег (VLZ_58)
that is no good at allкуда как хорошо (Супру)
the lights are on, but no one's home.Тупица
there is no good deed that goes unpunishedни одно доброе лео не остаётся безнаказанным (Yeldar Azanbayev)
there is no rule without an exceptionнет правила без исключения
there's no cure for thatот этого нет лекарства
there's no need to run around like a chicken with its head cut off!не пори горячку!
there's no peace for the wickedотдохнём на том свете (Commissioner)
there's no point crying over spilt milk.что сделано, то сделано.
there's no rest for the wickedотдохнём на том свете (Commissioner)
there's no trace of itищи-свищи (grafleonov)
when it's no fish even the cancer can be oneна безрыбье и рак – рыба (Yeldar Azanbayev)
your money is no good hereваш заказ за счёт заведения (AlSeNo)