DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Return of the Prodigal Son | all forms
EnglishRussian
he persuaded the theatre to return to the original texts of Shakespeare and abandon the earlier, bowdlerized versionsон убедил театр вернуться к подлинному тексту пьес Шекспира и отказаться от вымаранных вариантов
I wish you many happy returns of the dayпоздравляю вас с днём рождения и желаю долгих лет жизни
in case of non-delivery return the letter to the senderв случае невозможности доставки, вернуть письмо отправителю
in the return of a post or twoс первой или второй почтой
many happy returns of the day!желаю вам долгих лет жизни (В.И.Макаров)
many happy returns of the day!долгих лет жизни! (по случаю дня рождения Drozdova)
many happy returns of the day!долгих лет (пожелание)
reach the point of no returnдостичь точки невозврата (Andrey Truhachev)
reach the point of no returnдостигнуть точки невозврата (Alex_Odeychuk)
return into the framework ofвоссоединиться с
Return of the WarlordВозвращение Повелителя войны (Vlad X)
return the result of the pollобъявить результаты выборов
return the results of the pollsофициально сообщать результаты выборов (the number of deaths, a list of casualties, the details of smb.'s income, etc., и т.д.)
return the results of the pollsофициально сообщать результаты голосования (the number of deaths, a list of casualties, the details of smb.'s income, etc., и т.д.)
settle the date of returnназначить срок возвращения
the condition of the sick man made it imperative that I should return at onceсостояние больного потребовало моего немедленного возвращения
the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States.целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах
the return of the year amounts toгодовая прибыль равна
they offered a reward for the return of the jewels that had been lostони обещали вознаграждение, если будут возвращены пропавшие драгоценности
they offered a reward for the return of the jewels that had been lostони обещали вознаграждение за возвращение пропавших драгоценностей
they seek nothing less than the return of all their landsони добиваются возврата всех своих земель, никак не меньше
this medicine will safeguard you against a return of the diseaseэто лекарство поможет вам предотвратить рецидив болезни
without the expectation of something in returnбез ожидания получить что-то взамен (triumfov)