English | Russian |
no alterations are in view | никаких изменений не предвидится |
no appeal lies against the decision | постановление суда обжалованию не подлежит |
no aristocracy was ever more shortsighted at the crisis of its fate than the once glorious patriciate of Rome | не было никогда столь близорукой в видении своей судьбы аристократии, как некогда славный римский патрициат |
no barber shaves so close but another finds work | ни один мастер не сделает работу так, чтобы другой не нашёл в ней недостатков |
no bowel is more frequently mutilated than the brain | ни один из внутренних органов человека не подвергается столь частому воздействию, как головной мозг |
no breath disturbed the perfect serenity of the night | ни одно дуновение не нарушало полного спокойствия ночи |
no charge for admission | вход бесплатный |
no chlorophyll is formed, and plants are etiolated | хлорофилл не образуется, и растения обесцвечиваются |
no confidence could be placed in any of the twelve judges | из двенадцати судей нельзя было верить ни одному |
no-coolant alloy | сплав, обрабатываемый без использования СОЖ |
no-coolant material | материал, обрабатываемый без использования СОЖ |
no-coolant metal | металл, обрабатываемый без использования СОЖ |
no dangerous explosives may be taken aboard | на борт нельзя брать никаких взрывоопасных веществ |
no dice, sister. I'm going | Сестрёнка, тут без шансов. Я делаю ноги |
no-discharge policy | политика полного прекращения выбросов в атмосферу вредных веществ и сброса промышленных сточных вод |
no-discharge policy | политика полного прекращения сброса промышленных сточных вод (США) |
no disease manifested itself during the long voyage | во время длительного путешествия не обнаружилось никакой болезни |
no dogs allowed | провоз собак запрещён (объявление) |
no-dough-time dough | безопарное тесто, поступающее непосредственно после замеса на тестоделители |
no-draught ventilation | бессквозняковая вентиляция |
no-effect level | уровень загрязняющих веществ, не оказывающий влияния |
no effort of his would improve the matter | никакие усилия с его стороны не улучшили бы положение |
no end of to-do | страшная шумиха |
no end of trouble | масса неприятностей |
no experience necessary | для приёма на работу стажа не требуется |
no-failure | безотказная работа |
no fear | этого опасаться не приходится |
no fear, we will manage to do this | не бойся, мы с этим справимся |
no-flour preferment dough | тесто на безмучном жидком полуфабрикате |
no-ghost | бездуховость |
no go | безвыходное положение |
no human power can serve us | не в силах человека помочь нам |
no human power can serve us | ничто не может помочь нам |
no hurry about Jacob's marriage, he is but eighteen gone | не надо спешить с женитьбой Джейкоба, ему ведь исполнилось только восемнадцать |
No, I don't remember that film, it was before my time | Нет, я не помню этот фильм. Его сняли до того, как я родился |
no ill feeling! | я не сержусь! |
no ill feeling! | забудем об этом! |
no kid? | это серьёзно? |
no kid? | ты не шутишь? |
no larger than a pin's head | не больше макового зёрнышка |
no laughing matter | не шуточное дело |
no left turn | запрещён левый поворот |
no litter | не сорить (надпись) |
no-load current | ток холостого хода (трансформатора) |
no-load current | ток холостого хода (без нагрузки) |
no-load indication | показание без нагрузки (для прецизионных весов) |
no-load loss test | измерение потерь холостого хода (электрической машины) |
no-load overspeed | заброс частоты вращения при холостом ходе |
no-load power consumption | расход мощности на холостом ходу |
no-load saturation test | определение насыщения электрической машины на холостом ходу |
no-load shearing strength | сопротивляемость грунта сдвигу без нагрузки |
no-load voltage | напряжение холостого хода (электрооборудования) |
no-load voltage of cell | эдс аккумулятора |
no man can ever understand you | никто никогда вас не сможет понять |
no man could forbear weeping, his conveyance was so affecting | никто не мог удержаться от слез, так прочувствованно он умел говорить |
no matter | не имеет значения |
no matter what | что бы ни было |
no mean abilities | незаурядные способности |
no mere apparition but a substantial being | не просто видение, а реальное, живое существо |
no method by which you can inspissate entertainingness into a dull article | нет способов, с помощью которых можно было бы наполнить занимательностью скучную статью |
no money except for the most necessitous reasons | денег нет, кроме как на самые неотложные нужды |
no-nail box | ящик, скреплённый без гвоздей |
no-nickel-no-pickle system | система эмалирования без никелирования и травления металла |
no-nonsense attitude | нетерпимость к расхлябанности |
no-nonsense attitude | нетерпимость к причудам |
no-nonsense manner of a prosecuting attorney | строгая прокурорская манера |
no obstacles can belate us | никакие препятствия не могут задержать нас |
no offence meant | не хотел вас обидеть |
no offence meant | не хотел обидеть |
no one can be satisfied of the contrary | никто не может быть уверенным в обратном |
no one can match him in archery | никто не может соперничать с ним в стрельбе из лука |
no one can match him in archery | никто не может состязаться с ним в стрельбе из лука |
no one can match him in knowledge | никто не может состязаться с ним в знаниях |
no one can match him in knowledge | никто не может соперничать с ним в знаниях |
no one can play the organ during service time without the consent of the Vicar | никто не может играть на органе во время службы без согласия викария |
no one could understand that from my words | никто не мог сделать такого заключения из моих слов |
no one dared rally him on his weakness | никто не решался потешаться над его слабостью |
no one in his sober senses would do such a thing | ни один человек в здравом уме так не поступил бы |
no one in the class could furnish the right answer | никто из учеников не мог дать правильный ответ |
no one is the superior of the invincible Socrates in argument | нет никого, кто мог бы превзойти непобедимого Сократа в искусстве аргументации |
no-one knew how to clinch better a good bargain in his case | никто не знал, как лучше заключить сделку в его ситуации |
no one likes to be suddenly awakened | никто не любит, чтобы его будили внезапно |
no one objected | никто не возражал |
no one referred to yesterday's quarrel | никто словом не обмолвился о вчерашней ссоре |
no one saw him, but | никто, кроме меня, не видел его |
no one should be judge in his own cause | никто не может быть судьёй в своём собственном деле |
no one told him that she had been stepping out on him for over a year | никто не сказал ему, что она больше года ему изменяет |
no one was hurt, but many of the passengers were severely shaken up | никто не пострадал, но многие пассажиры получили сильный шок |
no one was surprised when she walked into the top position | никто не удивился, когда она получила высокую должность |
no one would match his own self against the crazy bastard | никто бы не стал тягаться с этим безумцем |
no one's all bad-everyone has some good in him | нет полностью плохого человека – в каждом есть что-то хорошее |
no overtaking | обгон запрещён (надпись) |
no-pair bonding | непарное связывание |
no parking | стоянка автомобилей запрещена |
no passage this way! | прохода нет! |
no passage this way! | проезд закрыт! |
no person of a strong character likes to be dictated to | ни одна сильная личность не любит, когда ей приказывают |
no person shall catch any salmon in the tail-race of any mill | никто не должен ловить лосося под мельницей |
no point in trailing the business out any longer | пора закругляться |
no-punch dough | приготовленное без обминки тесто |
no rifles have been served out yet | винтовки ещё не выдавали |
no right turn | запрещён правый поворот |
no-salt dough | бессолевое тесто |
no-signal condition | режим молчания (работы усилителя) |
no-signal state | режим молчания (работы усилителя) |
no smell could be perceived | не чувствовалось никакого запаха |
no smile ever played upon her thin lips | на её тонких губах никогда не играла улыбка |
no snow melting has started | таяние снега ещё не начиналось |
no stigma attaches/ there is no stigma to being poor | бедность – не порок |
no stir in the air | безветрие |
no subjects more obsequiously obey | никакие подданные не подчиняются более раболепно |
No.50-taper machine | станок со шпинделем, имеющим конус N50 |
No.40-taper-tool machine | станок для инструментов с конусом ИСО N40 |
no-til opener | сошник для посева по стерне |
no-tillage farming | земледелие с системой безотвальной обработки почвы |
no-tillage farming | беспахотное земледелие |
no-time bread | хлеб из теста, приготовленного без брожения в массе |
no-time dough | безопарное тесто, поступающее непосредственно после замеса на тестоделители |
no treatment | вариант без удобрений |
no tree is heard to whisper, bird to sing | не слышно ни шелестящих деревьев, ни поющих птиц |
no two people respond to LSD the same way. A trip can become a nightmare, known as a "bummer" | нет двух людей, которые бы совершенно одинаково реагировали на ЛСД. Путешествие наркотическое забытье может превратиться в кошмар, так называемую шубу |
no vacancies | свободных рабочих мест нет |
no-volt | нулевого напряжения |
no wines were served at the dinner | вина за обедом не подавали |
no woman should allow herself to be lured away from her husband | ни одна женщина не должна позволить увести себя от мужа |
no wonder poor Adela's pulse was all in a flutter | не удивительно, что у бедной Аделаиды был учащённый пульс |
no word of courtesy escaped his lips | он не произнёс ни одного любезного слова |
no words of his could explain me this | никакие его слова не смогли мне этого объяснить |