English | Russian |
allow to see or try smth on first | позволять сначала посмотреть и попробовать (что-л.) |
at first instance | в первой инстанции (The High Court deals at first instance with all high value and high importance cases, and also has a supervisory jurisdiction over all subordinate courts and tribunals, with a few statutory exceptions. 4uzhoj) |
at first instance | в первой инстанции (Alexander Demidov) |
be made right first time | быть произведённым изначально без брака |
be made right first time | производить что-л. изначально качественно |
business first | сначала бизнес (все остальное-потом Val_Ships) |
child of the first marriage | ребёнок от первого брака |
critical first step | первый стратегически важный этап (Konstantin 1966) |
date of first entitlement to dividends | дата появления права на дивиденды |
either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the u.s. government or as otherwise authorized by u.s. law and regulations | как в своей исходной форме, так и после ремонта без предварительного получения разрешения от правительства США или другого уполномоченного лица, действующего на основании законодательных и нормативных актов США (Your_Angel) |
enquire during the first month | обратиться в течение первого месяца (Konstantin 1966) |
first above written | см. on the date first written above (4uzhoj) |
First Aid Treatment | оказание первой медицинской помощи (Johnny Bravo) |
first and last | в общем и целом |
first and last | первый и последний |
first bill | прима-вексель |
first-class | высшего сорта |
first class | высшего сорта |
first-class hotel | первоклассная гостиница |
first-class letter | письмо первого класса |
first-class line | первоклассные товары |
first-class mail | заказная корреспонденция |
first-class rate | первоклассный |
first come, first served | в порядке поступления |
first come, first served | в порядке очереди (4uzhoj) |
first come, first served | первым поступил – первым продан (метод оценки запасов при инвентаризации) |
first come, first served | первая партия на приход – первая в расход |
first come, first served | первого первым и обслуживают |
first come, first served | пришедший первым обслуживается первым |
first copy | первый экземпляр |
first cost price | покупная цена |
first day of month | первый день месяца |
first day of the month | первый день месяца |
first degree murder | убийство при отягчающих обстоятельствах |
first deputy chief executive officer | первый заместитель главного исполнительного директора (Alex_Odeychuk) |
first director | первый директор (оффшоры www.perevod.kursk.ru) |
first distribution | первая выплата дивидендов |
first dividends | первые дивиденды |
first earnings | первый заработок (Konstantin 1966) |
first floor | первый этаж (США) |
first floor | второй этаж (Великобритания) |
first general meeting | первое общее собрание |
first-grade | высококачественный |
first grade | первый сорт |
first-grade quality | высшее качество |
first half-year | первая половина года |
first hand | новый |
first-hand account | отчёт от первого лица (Andrey Truhachev) |
first-hand experience | непосредственный опыт |
first in, first out | первая партия на приход – первая в расход (FIFO) Метод оценки товарно-материальных запасов по ценам первых по времени закупок, который исходит из того, что материальные запасы используются в производстве в порядке поступления) |
first in, first out | первым получен – первым выдан |
first in, first out | расходование запасов в порядке получения |
first instalment | первый взнос |
first-issue free offer | первая эмиссия без обязательства |
first item of business | первый пункт повестки дня |
first item on agenda | первый пункт повестки дня |
first item on the agenda | первый пункт повестки дня |
first line reserves | валютные резервы входящие в состав денежных резервов центральных банков |
first line reserves | валютные резервы |
first-line salesman | продавец, непосредственно обслуживающий клиента |
first-line supervisor | младший супервайзер (Johnny Bravo) |
first-line supervisor | младший начальник (Johnny Bravo) |
first meeting | учредительное собрание |
first-mentioned | упомянутый первым |
first mile | начальный этап (напр., взаимодействия с клиентом Alex_Odeychuk) |
first mile | начальный этап взаимодействия (напр., с клиентом Alex_Odeychuk) |
first mortgage bond | облигация обеспеченная первой закладной |
first mortgage credit | первый ипотечный кредит |
first mortgage right | право первой закладной |
first mortgage security | ценные бумаги по первой закладной |
first notice day | первый день уведомления |
first of exchange | первый экземпляр переводного векселя |
first offender | совершивший преступление впервые |
first open water | первая свободная ото льда вода |
first option | право первой руки |
first order of business | первое, что следует сделать (When the financial situation gets difficult, the first order of business is to define your goals and your priorities. Val_Ships) |
first order of business | перво-наперво (Val_Ships) |
first order of business | в первую очередь (a situation or subject that must be dealt with before anything else Val_Ships) |
first order of business | первоочередная задача (или вопрос для обсуждения: the budget was the first order of business at the committee meeting Val_Ships) |
first party insurance | страхование первой стороны |
first party liable | ответственный по векселю в первую очередь |
first-priority security | обеспечение с правом первоочередного обращения взыскания (Alexander Matytsin) |
first prize | самый крупный выигрыш |
first production lot | головная партия |
first public tender offer | первое обязательное тендерное предложение (Yakov) |
first quarter | первый квартал |
first-ranking | первоклассный (Alexander Matytsin) |
first-rate | высшего сорта |
first rate hotel | первоклассная гостиница |
first right of refusal | право первого выбора (claiming the proposed BP-Rosneft deal breached a shareholder pact which granted TNK-BP first right of refusal to any new energy deals in Russia or Ukraine. TG Alexander Demidov) |
first sale | первоначальная продажа |
first-served | см. on a first come, first served basis |
first-served | см. first come, first served |
first six months | первая половина года |
first succeeding weekday | первый день следующий недели |
first summons | первый вызов в суд |
first-time applicant | обращающийся впервые |
first-time buyer | покупающий впервые |
first-time offender | совершивший преступление впервые |
first-time turnover | первоначальный товарооборот |
first-time user | первоначальный потребитель |
first tranche drawing | выпуск первой транши займа |
first trip | первое посещение |
first-year rate of return | норма прибыли за первый год |
goods of first order | товары первого сорта |
goods of the first order | товары первого сорта |
grasp at first glance | сразу понять |
hear first hand from | получать информацию из первых рук (smb) |
in the first instance | прежде всего |
in the very first week | в первую же неделю |
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above | в удостоверение вышеизложенного стороны подписали настоящий договор в указанный выше день, месяц и год (4uzhoj) |
knowledge of the first degree | знания из первоисточника |
last in first out | прибыл последним – обслуженный первым |
last in, first out | обслуживание в обратном порядке, расходование запасов в обратном порядке |
last in first out | прибыл последним-обслуженный первым |
last in, first out | последним поступил – первым продан (LIFO) |
last-in-first-out | последняя партия в приход – первая в расход' |
last-in-first-out | прибыл последним – обслужен первым |
last-in-first-out | метод оценки при инвентаризации |
last-in-first-out | получен последним – выдан первым |
look at the ...as the first priority | смотреть в первую очередь (Konstantin 1966) |
make right first time | производить изначально качественно |
Minutes of the First Meeting of Directors | Протокол Первого собрания директоров (gogolesque2) |
offer first refusal of | предлагать право первого выбора |
on a first-available basis | при первой возможности (transler) |
please call me by my first name. | Прошу Вас называть меня по имени |
principal of first degree | лицо, фактически совершающее преступление |
principal of first degree | исполнитель первой степени |
remote-first | дистанционный (Sweeterbit) |
remote-first | удалённый (We are a remote-first company with collaboration spaces for our employees around the globe. Sweeterbit) |
remote-first | основанный на дистанционной работе (Sweeterbit) |
right first time | ГКО (готов к отправке, "готов с первого раза", т.е. отсутствие брака в изделии) |
travel first class | путешествовать первым классом |
upon the first demand of the client | по первому требованию клиента (Soulbringer) |
use first names | обращаться по имени |
wage payable on first day of month | заработная плата, выплачиваемая в первый день месяца |
with the first opportunity | при первой же возможности (Johnny Bravo) |
work first shift | работать в первую смену (Johnny Bravo) |
year to the first instant | год первоначального намерения |