DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing Cierro | all forms
SpanishRussian
a cierra ojosпоспешно
a cierra ojosне раздумывая
a cierra ojosв полусне
a cierra ojosвслепую
arrojarse a cierra ojosброситься очертя голову
cerrar a cal y cantoнакрепко заделать
cerrar a con llaveзакрыть на ключ
cerrar a mediasполузакрыть
cerrar a medias los ojosприщуриваться
cerrar con barricadasзабаррикадировать
cerrar con barricadasбаррикадировать
cerrar con llaveзапирать на ключ
cerrar con bajo llaveзапереть на ключ
cerrar con bajo llaveзамкнуть на ключ
cerrar con picaporte@защёлкнуть
cerrar con picaporteзащёлкивать
с шумом закрыть cerrar con ruidoзахлопнуть (bruscamente)
cerrar de golpe la ventanaзапахнуть окно
cerrar el aguaперекрыть воду
cerrar el candadoзащёлкивать замок
cerrar el gasтушить газ
cerrar el grifoзакрутить кран
cerrar el libroзакрыть книгу
cerrar el paraguasзакрыть зонтик
cerrar el pasoпреградить путь (a)
cerrar filasсмыкать ряды (Alexander Matytsin)
cerrar filasсплачиваться (Alexander Matytsin)
cerrar filasсмыкать свои ряды (Alexander Matytsin)
cerrar las filasсомкнуть ряды (тж. перен.)
cerrar filas contraсплачиваться против (Alexander Matytsin)
cerrar herméticamente bien la puertaплотно закрыть дверь
cerrar prohibir la entradaзакрыть вход
cerrar la fronteraзакрыть границу
cerrar la fuenteзавернуть кран (el grifo)
cerrar la marchaзамыкать шествие (колонну)
cerrar plegar la navajaсложить нож
cerrar la puerta al remedioотказываться от помощи
cerrar correr las cortinasзанавесить окно
cerrar las filasсомкнуть ряды
cerrar librosподводить итог (asukharnikova)
cerrar los ojosсмежать глаза
cerrar los ojosзакрыть глаза (a, ante)
cerrar los ojosпопустительствовать (Забала Эгуес Эвен Алехандро)
cerrar los ojosсмотреть сквозь пальцы (a)
cerrar los ojosглядеть сквозь пальцы (a)
cerrar los ojosумирать
cerrar los puñosсжать кулаки (Wakeful dormouse)
cerrar los pétalosсвернуть лепестки (о цветке)
закрыв выход, поймать cerrar rápidamente la salidaзахлопнуть (a)
cerrar tratoдоговориться (достичь договорённости)
cerrar tratoдоговариваться (достичь договорённости)
cerrar un poco el grifoподвернуть кран
cerrar un sumarioосвободить из-под следствия (contra alguien)
cerrar un tratoударить по рукам
cerrar una brechaзаполнить прорыв
cerrarle los ojos a alguienвтереть очки (кому-л.)
cerrarse a la bandaтвёрдо стоять на своём
cerrarse a la bandaупорствовать
cerrarse a la bandaупрямо держаться какого-л. решения
cerrarse a mediasполузакрыться
cerrarse con picaporteзащёлкиваться
cerrarse con ruidoзахлопнуться (bruscamente)
cerrarse el díaхмуриться
en un abrir y cerrar de ojos.на раз-два (Lavrov)
en un abrir y cerrar de ojosвмиг
en un abrir y cerrar de ojosв один миг
en un abrir y cerrar de ojosв мгновение ока
en un abrir y cerrar de ojosв одно мгновение
la puerta se cerróдверь закрылась
la tienda no cierraмагазин работает без перерыва (no tiene horas de pausa)
llegar en un abrir y cerrar de ojos hasta..мигом добежать до...
притворить medio cerrarприкрыть
medio cerrarпритворить
medio cerrarseпритвориться закрыться
medio cerrarseпритворяться
притвориться medio cerrarseприкрыть
se cerrarзакрыться (Alex_Odeychuk)
se le cierran todas las puertasему не дают ходу
se me cierran los ojosу меня глаза слипаются
sin cerrarнезапечатанный