English | Russian |
A method of control in which successive operations are carried out in a sequence either predetermined or resulting from the correct execution of each successive operation | Способ управления, при котором следующие друг за другом операции выполняются в последовательности либо заранее установленной, либо являющейся результатом правильного выполнения каждой последующей операции (автоматическое последовательное управление ssn) |
bearing housing designation when both ends of the driver are coupled | обозначение подшипников, когда к приводу присоединены валы с обеих сторон (ssn) |
but many are not aware that | но не всем известно, что (translator911) |
directed path in a system through which actions are transmitted | определённый путь в системе, по которому передаются воздействия (IEC 60050-351:1998 [351-11-16] ssn) |
fault/error control technique in which independent outputs are provided for operational error detection or for independent comparators | метод контроля состояния неисправности/ошибки, в котором предусмотрены независимые выходы для обнаружения рабочей ошибки или для независимых компараторов (определение многоканальных параллельных устройств вывода в IEC 60730-1:2013 ssn) |
H&S requirements | требования по охране труда и технике безопасности |
in addition to transistor and logic outputs, optoisolators are also available with triac outputs | Помимо оптронов с транзисторным и логическим выходами выпускаются оптроны с симисторным выходом |
in the other extreme, we can easily see that there is a lower limit on how slow the sampling frequency can be | в то же время нетрудно заметить, что существует ограничение снизу на частоту квантования (See "Digital control systems" by Benjamin C. Kuo (1980)) |
inputs that are designed to be within specified tolerances | входные сигналы, которые должны находиться в пределах указанных допусков (ssn) |
manufacturer's requirements | требования производителя (su) |
material being cut | материал, обрабатываемый резанием |
material being machined | материал, обрабатываемый на металлорежущем станке |
material to be routed | материал, обрабатываемый на быстроходном фасонно-фрезерном станке |
the functional model facilitates a clear description of the boundaries of the system to be assessed and serves to identify the elements which are within the scope of assessment | Такая функциональная модель упрощает чёткое описание границ системы, которая должна быть оценена, и служит для идентификации элементов системы, которые находятся в пределах оценки |
timing marks are spaced 20 degrees apart on wheel | метки угла поворота на колесе через каждые 20 градусов (ssn) |