DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing Across | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accumulation of floating ice made up of fragments not more than 3 m acrossскопление обломков плавучего льда до 2 м в поперечнике
across countryне по дорогам
across cuttingподрезка торца
across diameterв диаметре
across rolls measurementразмер по роликам (при контроле ЗП)
across the boardдля всех
across the boardво всех случаях
across the boardвключая всех
across the lineшунтом к линии (элк.)
across the nation labour demandedрабочие всей страны требовали
across the riverпо ту сторону реки
across the riverна той стороне реки
across the seaза море
across the seaза границу
across the seasза морем
across the seasза море
across the seasза границу
across the streetпо ту сторону улицы
across the streetна той стороне улицы
across the strikeв крест простирания пласта
across the trackв бедном районе города
across the trackв трущобах
across the trackв низах общества
across the waterза морем
across the waterза Темзу (в Лондоне)
across the waterза Темзой (в Лондоне)
across the waterза океаном
across the waterза океан
across the waterза море
across the whole width ofпо всей толще
across-the-boardвсеобъемлюще
across-the-boardрегулярный
across-the-boardохватывающий все
across-the-boardтранслируемый ежедневно в одно и то же время по рабочим дням (о радио-и телепередачах)
across-the-boardвсеобщий (напр., о налогах)
across-the-board increaseодновременное повышение заработной платы (на предприятии в компании или целой отрасли промышленности)
across-the-grainпоперечный (о разрезе)
actively promote a culture where ownership of safety is shared across the organisationактивно содействовать выработке культуры производства, при которой ответственность за соблюдение техники безопасности лежит на каждом сотруднике организации
advertisements are intended to put across the best qualities of the productреклама придумана для того, чтобы убедить всех в достоинствах рекламируемого товара
aerial has a flat gain across the frequency rangeантенна обладает хорошей диапазонностью
an aerial has a flat gain across the frequency rangeантенна обладает хорошей диапазонностью
an arc is drawn across the gapэлектрическая дуга возникает на разрядном промежутке
arch of snow across a crevasse, the snow being drifting snow in winterперекрытие ледниковой трещины снегом зимой в результате действия метели
assist a blind man across the streetперевести слепого через улицу
assist acrossпомогать, поддерживая
assist acrossпомогать
assist acrossподдерживать
banks of clouds coursed each other rapidly across the stormy heavensгруппы облаков быстро неслись друг за другом по грозовому небу
bar the way across the streetне давать пройти через улицу
bar the way across the streetзагораживать дорогу через улицу
bawl across the streetкричать через улицу
blow took me across armудар пришёлся мне по руке
bridge across the riverмост через реку
broad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacierсистемы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языков
captain made his defenders to string out across the fieldкапитан приказал защитникам растянуться по всему полю
car stood across the roadпопёрек дороги стояла машина
come acrossвстретить
come acrossпереходить через
come acrossперейти через
come acrossвстретиться (с кем-либо)
come acrossнаталкиваться на что-либо
come acrossслучайно встретиться
come acrossнаходить на
come acrossвыражаться (каким-либо образом)
come acrossдавать (деньги)
come acrossвыражать (какое-либо чувство, смысл)
come acrossвстретиться с (кем-либо)
come acrossпроизводить какое-либо впечатление (as)
come acrossказаться (as)
come acrossбыть понятым каким-либо образом (as)
come acrossслучайно встретить (кого-либо что-либо)
come acrossнатолкнуться (на кого-либо что-либо)
come acrossнатолкнуться (на что-либо)
come acrossнаталкиваться (на что-либо)
come acrossнайти на
come acrossнаткнуться на
come acrossотдавать (деньги)
come acrossбыть воспринятым каким-либо образом (as)
come acrossбыть воспринятым
come across someone, somethingслучайно встретиться с (кем-либо, чем-либо)
come acrossбыть понятным (о словах, речи)
come acrossслучайно натолкнуться
come acrossприходить на ум
come acrossпредоставлять (информацию)
come acrossпередавать (какое-либо чувство, смысл)
come acrossотдаться (о женщине)
come acrossнеожиданно найти (что-либо)
come acrossнатыкаться на
come acrossнатолкнуться на (что-либо)
come acrossнаталкиваться на (что-либо)
come acrossдоходить (о словах, речи)
come acrossслучайно встречать
come across a wordвстретить слово в книге
come across an acquaintanceслучайно встретить знакомого
come across asпроизвести впечатление
come across asпоказаться
come across into difficultiesиспытывать затруднения
come across oppositionвстречать сопротивление
come across withпередавать (деньги, информацию; особ. неохотно)
come across withдавать (деньги, информацию; особ. неохотно)
connect a voltmeter across a circuitвключать вольтметр в цепь
connect across a diagonally opposite pair of bridge junctionsвключить в диагональ измерительного моста
connect across a diagonally opposite pair of junctions of a bridgeвключить в диагональ измерительного моста
connect across a diagonally opposite pair of terminals of a bridgeвключить в диагональ измерительного моста
connect across the lineвключать шунтом к линии (элк.)
connect the voltmeter across a circuitвключать вольтметр в цепь
crack grows acrossтрещина прогрессирует
crack grows across the sectionтрещина прогрессирует
crawl across the pathползти через тропинку
cross across a borderперейти границу
cross across a borderпересечь границу
cross across the riverпереплыть реку
cry across the streetкричать с той стороны улицы
cut acrossмешать
cut acrossпрепятствовать
cut acrossпересекать
cut acrossзатрагивать
cut acrossперерезать что-либо попёрек
cut acrossохватывать
cut acrossсокращать путь
cut acrossсрезать путь
cut acrossидти напрямик
cut acrossвключать
cut across at an angle of so many degreesпересекать под углом ... градусов
cut across at right anglesпересекать под прямым углом
cyclic and convolution potential sweep voltammetry of reversible ion transfer across a liquid membraneвольтамперометрия с циклическим и спиралеобразным импульсом потенциала для обратимого переноса иона через жидкую мембрану
cytochrome c oxidase catalyses the reduction of molecular oxygen to water, a process that is coupled to proton translocation across the mitochondrial inner membranesцитохром-с-оксидаза катализирует восстановление молекулярного кислорода до воды – процесс, который связан с перемещением протона по митохондриальным внутренним мембранам
cytochrome с oxidase catalyses the reduction of molecular oxygen to water, a process that is coupled to proton translocation across the mitochondrial inner membranesцитохром-с-оксидаза катализирует восстановление молекулярного кислорода до воды – процесс, который связан с перемещением протона по митохондриальным внутренним мембранам
development that cuts across all strata of societyсобытие, которое затрагивает все слои общества
diffusion of peroxynitrite across erythrocyte membranesдиффузия пероксинитрита через мембрану эритроцитов
dig acrossпрорывать (прокапывать)
don't wait for the bus in this cold weather, I'll run you across to your mother'sзачем тебе ждать на холоде автобуса, давай я подброшу тебя до дома твоей матери
draw a red herring across the trackотвлекать внимание от обсуждаемого вопроса
draw a red herring across the trackнамеренно вводить в заблуждение
draw a red herring across the trailнамеренно направлять по ложному следу
draw a red herring across the trailнамеренно вводить в заблуждение
draw hand across foreheadпровести рукой по лбу
drive the clouds across the skyгнать облака по небу
drive the invaders across the borderизгнать интервентов со своей земли
drive the invaders across the borderизгнать интервентов за пределы страны
drop across someone, somethingнатыкаться (на кого-либо, что-либо)
drop acrossнападать (на кого-либо)
drop acrossнаталкиваться (на кого-либо)
drop acrossотчитывать (кого-либо)
drop acrossобрушиваться (на кого-либо)
drop acrossнаказывать (кого-либо)
drop acrossнабрасываться (на кого-либо)
drop acrossслучайно встретить (someone – кого-либо)
drop acrossнатыкаться (на кого-либо что-либо)
drop acrossнападать на (someone – кого-либо)
drop across someone, somethingнаталкиваться на кого-либо, что-.
drop acrossслучайно встретиться (с кем-либо)
drop acrossслучайно обнаружить
drop acrossнатолкнуться
drop across someone, somethingнатыкаться на (кого-либо, что-либо)
drop acrossобрушиваться на (someone – кого-либо)
drop acrossнабрасываться на (someone – кого-либо)
drop across someone, somethingнаталкиваться (на кого-либо, что-либо)
drop some voltage across a resistorгасить напряжение на резисторе
drop voltage across a resistorгасить напряжение на резисторе
during the war, our relatives in America sent food parcels across the oceanво время войны наши родственники в Америке отправляли посылки с едой за океан
electrokinetic parameters of ion transport across isolated pepper cuticular membranesэлектрокинетические параметры ионного транспорта через мембраны, выделенные из клеток кожицы перца
electrophoretic transfer of proteins across polyacrylamide membranesэлектрофоретический перенос белков через полиакриламидные мембраны
escape across the borderбежать через границу
extend a rope across a streetпротянуть канат через улицу
extend a rope across the streetнатянуть канат попёрек улицы
fall acrossнаткнуться
fall across someone, somethingнаталкиваться (на кого-либо, что-либо)
fall across the streetупасть поперёк улицы
ferry acrossпереправляться (на пароме)
ferry acrossперевозить (на лодке пароме)
fire a warning shot across someone's bowsсделать предупреждение
fire a warning shot across someone's bowsпригрозить
flitter across one's brainsпромелькнуть в голове
floe smaller than 20 m acrossльдины менее 20 м в поперечнике
for a moment a shadow seemed to pass across Roy's faceна мгновенье показалось, что по лицу Роя пробежала тень
from passive diffusion to active transport across the bacterial outer membrane, a structural viewот пассивной диффузии к активному транспорту через бактериальную внешнюю мембрану, структурный взгляд
from tens to hundreds of meters in extent and sometimes less than 1 meter acrossразмером от десятков или сотен метров до долей метра в поперечнике
from travels in search of head-hunting tribes in Indonesia to trekking across India on an elephant, his life has been one big adventureначиная с путешествий по Индонезии в поисках племён охотников за скальпами и заканчивая походом по Индии верхом на слонах, его жизнь была одним большим приключением
get across somethingперелезать через (что-либо)
get across somethingпереходить через (что-либо)
get across somethingпереправляться через (что-либо)
get acrossссориться с (someone – кем-либо)
get acrossчётко объяснить
get acrossубедительно изложить
get acrossдонести (до слушателя)
get across an ideaдонести мысль до слушателя
get across the footlightsпонравиться публике (о пьесе, спектакле)
get across the footlightsиметь успех (о пьесе, спектакле)
get something across the seaпереправлять что-либо через море
get across the streetперейти улицу
get message acrossпередать послание
get message acrossпередать сообщение
give someone a slap across the cheekвлепить кому-либо пощёчину
give someone a slap across the faceвлепить кому-либо пощёчину
greater than 20 m acrossпоперечником более 20 м
grid is connected across the whole of the input circuitполная связь входного контура с управляющей сеткой
he comes across as someone who means what he saysкажется, он из тех, кто говорит то, что думает
he ran across the grass instantly he saw his motherедва увидев мать, он побежал через газон
he set off across the fields to the villageон направился через поле в деревню
he sprawled across the bedон разлегся попёрек кровати
he struck his path across the fieldsон двигался через поля
he was now to be seen legging it across the fieldтеперь было видно, как он быстро бежит по полю
he was now to be seen legging it across the fieldбыло видно, как он быстро бежит по полю
he was rowed across the riverего переправили через реку на лодке
he was rowed across the riverего перевезли через реку на лодке
he went straight across the gardenон прошёл прямиком через сад
headline across the front page of the paperзаголовок через всю первую полосу газеты
help someone across the streetпомочь кому-либо перейти улицу
help me across the streetпомогите мне перейти улицу
her loud voice cuts across the conversationеё громкий голос мешает беседе
her loud voice cuts across the conversationеё громкий голос прерывает беседу
high-rate migration across the junction is observedнаблюдается интенсивное движение через переход
his friends across the oceanего друзья за океаном
his hat raked across one eyebrowего шляпа сдвинута набок
his loud voice cut across the conversationего громкий голос прервал нашу беседу
his mother at last got across me, making rude remarks in my own homeего мать меня таки достала своими грубостями у меня дома
his technique is to start at 1 across and then go to 1 downего метод состоит в том, чтобы начать с 1 по горизонтали, а затем перейти к 1 по вертикали
300 hPa chart shows a trough lying North-East to South-West across the trackна карте 300 гПа поверхности прослеживается ложбина, пересекающая маршрут с северо-востока на юго-запад
I came across a student, mooching drinks, an educated man with no place to sleepя встречал студента, который выклянчивал выпивку, это был образованный человек, не имевший своего угла
I came across these lines by chanceя случайно натолкнулся на эти строки
I came across this old photograph in the back of the drawerя наткнулся на эту старую фотографию на дне секретера
I dropped across an old friend in town todayсегодня в городе я столкнулся со старым знакомым
I dropped across this old photograph in the back of the drawerя наткнулся на эту старую фотографию, когда разбирал ящик
I helped the blind man acrossя помог слепому перейти улицу
I ran across him in the streetя случайно столкнулся с ним на улице
I ran across him in the streetя случайно встретился с ним на улице
I ran across my former teacher this afternoonсегодня я встретил своего старого учителя
I ran across this quotation in a dictionaryэта цитата попалась мне в словаре
I stumbled across this old photograph in the back of the drawerв глубине ящика я наткнулась на эту старую фотографию
ice floes no larger than 2 m acrossмелкобитый лёд, в котором поперечник отдельных льдин не превышает 2 м
if he was killed, he would have company across the Great Divideесли бы его убили, он забрал бы с собой ещё нескольких человек
if occasionally we come across difficulties we relegate some of them to the sphere of mysteryесли мы случайно сталкиваемся с какими-нибудь трудностями, мы относим некоторые из них к сфере мистического
I'm sure that was a mouse I saw scuttling across the matя уверена, что это мышка пробежала по ковру
ionic transport against its concentration gradient across bipolar membranesперенос ионов против градиента их концентрации попёрек биполярных мембран
Jim decided to skip across to France for two daysДжим решил махнуть во Францию на пару дней
lead someone across the streetперевести кого-либо через дорогу (I was helping an old lady across the street.)
lead someone across the streetперевести кого-либо на другую сторону улицы
lie across the bedлежать попёрек кровати
lightning flashed across the skyв небе сверкнула молния
line drawn acrossлиния, проведённая попёрек
live across the fieldжить по ту сторону поля
live across the lakeжить на той стороне озера
live across the riverжить на противоположном берегу реки
make a ditch acrossперекопать
Mary's laughter pealed out across the roomв комнате раздался хохот Мери
mass flow across contourпоток жидкости через контур
mass transfer mechanism of the carrier-facilitated transport of uraniumVI across 2-ethylhexyl phosphonic acid mono-2-ethylhexyl ester immobilised liquid membranesмеханизм массопередачи и транспорта урана VI через иммобилизированные жидкие мембраны, содержащие моно-2-этилгексиловый эфир 2-этилгексилфосфорной кислоты
motion of particle across the line offeree of the magnetic fieldдвижение частицы попёрек силовой линии магнитного поля
my coat is tight across the chestпальто мне узко в груди
my hotel room looks out across the lakeокна моего номера выходят на озеро
natural or artificial structure of snow and ice built across a watercourse, a ravine or a gullyестественное или искусственное сооружение из льда и снега, перегораживающее долину реки, русло ручья, лог, балку, овраг
nuclear spin-spin couplings across hydrogen bondsядерные спин-спиновые взаимодействия вдоль водородных связей
offended at being offered payment, he tore the cheque across and sent it backоскорбленный тем, что ему предложили деньги, он порвал чек и отослал его назад
on July 8, 2004, the first post-Soviet blockbuster, Night Watch, was released across Russia8 июля 2004 года в России стартовал кинопрокат "Ночного Дозора", первого постсоветского блокбастера
on July 8, 2004 the first post-Soviet blockbuster, Nochnoi Dozor Night Patrol was released across Russia8 июля 2004 года в России стартовал кинопрокат "ночного дозора", первого постсоветского блокбастера
our friends across the water do not appear to know how to condition a dogкажется, наши собратья за океаном не знают, как надо воспитывать собак
particle size acrossпоперечник (размер, напр., частиц)
particle size of 50 mm acrossчастицы с поперечником 50 мм
pass a hand across one's foreheadпровести рукой по лбу
pass acrossперейти мост
pass acrossпроходить через (что-либо)
pass across the bridgeперейти через мост
pass one's hand across one's faceпроводить рукой по лицу
pass one's hand across one's foreheadпроводить рукой по лбу
peat mounds, 1-7 m high and 10-50 m across, composed mainly of earth, believed to be of periglacial, cryogenic or thermokarst originторфяные бугры высотой 1-7 м и диаметром 10-50 м, преимущественно вмещающие минеральный грунт, сформированные в результате льдообразования, криогенного пучения и термокарста
place across a diagonally opposite pair of junctions of a bridgeвключить в диагональ измерительного моста
place across a diagonally opposite pair of terminals of a bridgeвключить в диагональ измерительного моста
place in ice cover on rivers, lakes or sea bights used for walking or driving acrossучасток ледяного покрова рек, озёр и морских заливов, используемый для передвижения транспорта с одного берега на другой
plane flew across the desertсамолёт пересёк пустыню
pointer across the scaleстрелка движется по шкале
pointer moves across the dialстрелка отклоняется по шкале
police were fanning out across the fieldsполиция рассыпалась по полю
pop across the road to the shop and bring me a packet of teaсбегай в магазин через дорогу и принеси мне пачку чая
potential difference across a resistor, circuitразность потенциалов на сопротивлении, в цепи (etc.; и т.п.)
pressure acrossперепад давления на протяжении
rate of flow of energy across unit areaплотность потока энергии
rate of flow of energy across unit areaвектор Умова-Пойнтинга
repeated testing across timeпериодические повторные обследования
rip something acrossразорвать пополам
row acrossпереправляться (в лодке)
run acrossслучайно встретиться с (кем-либо)
run across someone, somethingслучайно встретить (кого-либо, что-либо)
run across the roadперебежать дорогу
run across the roadперебежать через дорогу
run across the streetперебежать через улицу
sail acrossпереправляться (на корабле и т. п.)
sail acrossпереплывать (на корабле)
saunter across the roadне спеша перейти улицу
see across somethingпереводить (через улицу и т. п.)
selective separation process of proteins based on the heat stress-induced translocation across phospholipid membranesпроцесс селективного разделения протеинов, основанный на перемещении через фосфолипидные мембраны, вызванном тепловым ударом
selector rotates across the horizontal terminals until it finds an idle terminal leading to the next selectorгрупповой искатель отыскивает выход к свободному искателю следующей ступени и останавливается на свободном выходе
send acrossпосылать переправиться
send acrossпослать через что-либо или за (за реку, через улицу и т. п.; что-либо)
send acrossпосылать перейти
send goods across to the Continent by ferryпосылать товары из Англии на Европейский континент на паромных судах
send Michael across for the newspaperпошли Майкла через улицу за газетой
send Michael across for the newspaperпошли Майкла напротив за газетой
several cm acrossпоперечником в несколько сантиметров
she boarded across the street one door down from usона снимала комнату в доме, стоявшем наискосок от нашего на другой стороне улицы
she called out when she saw her friend across the streetзавидев подругу, которая переходила улицу, она окликнула её
she comes across as someone who is kind and caringона кажется человеком добрым и заботливым
she could ride by God, a clinker across country!она была наездница от Бога – лучшая во всей округе
she could ride by God, a clinker across country!она наездница от Бога – лучшая во всей округе
she damped a towel and laid it across her foreheadона намочила полотенце и положила себе на лоб
she failed to put her idea acrossей не удалось сформулировать свою мысль
she found her clothes lying across the chairона обнаружила свою одежду лежащей попёрек стула
she got so indignant at what he said that she turned around and slapped him across his faceеё так возмутили его слова, что она повернулась и дала ему пощёчину
she had her shirt ripped acrossей разорвали рубашку сверху донизу
she managed to put that business deal acrossей удалось провернуть эту сделку
she put across her new ideaона убедительно изложила свою новую идею
she shepherded the children across the roadона перевела детей через дорогу
she slapped him across the faceона шлёпнула его по щеке
she squeaked out a cry of fear as the mouse ran across the floorона завизжала от страха, когда по полу пробежала мышь
she squeaked out a cry of fear as the mouse ran across the floorона завизжала от страха, когда по полу пробежала мышка
she ups her stick and begins to belabour him across the shouldersона поднимает свою трость и начинает колотить его по плечам
she ups her stick and begins to belabour him across the shouldersона поднимает свою трость и начинает дубасить его по плечам
she ups her stick and begins to belabour him across the shoulders G. R. Simsона поднимает свою палку и начинает колошматить его по плечам
she waded into the water then started swimming across the riverона вошла в воду и поплыла на тот берег реки
sheets of rain slanted across the roadпотоки дождя неслись по улице
sisterhood across class lines is a mythбратская солидарность женщин независимо от их классового положения – это миф
sit across the tableсидеть на другой стороне стола
size acrossпоперечник (размер, напр., частиц)
size acrossпоперечник
slap someone across the faceвлепить кому-либо пощёчину
slip across a borderперейти границу границу
slip across a borderперейти границу
slip across a borderпересечь границу
slip across the borderпересечь границу
small transparent particles of ice, irregular or rounded, 1-3 mm across, precipitating from cloudsмелкие прозрачные ледяные частицы неправильной или округлой формы поперечником 1-3 мм, выпадающие из облаков
smuggle goods across a borderпереправлять контрабандный груз через границу
sneak the jewels across the borderтайно провозить драгоценности через границу
snowflakes went scudding across the glassснежные хлопья скользили по стеклу
sparrow flicked across the roadворобей порхнул через дорогу
sparrow flicked across the roadворобей перепорхнул через дорогу
splash acrossшлёпать (по грязи или воде)
steam acrossидти (о поезде и т. п.)
steam acrossдвигаться (о поезде и т. п.)
step across a roadпереходить дорогу
step across a streetпереходить улицу
step across the thresholdпереступить через порог
street A cuts across street Bулица A пересекает улицу B
stretch a rope across a streetпротянуть канат через улицу
stretch something acrossпротянуть что-либо поперёк
stride acrossперешагнуть
stride across a puddleперешагнуть через лужу
stumble across somethingслучайно наткнуться на (что-либо)
stumble across somethingслучайно натолкнуться на (что-либо)
stumble acrossнатолкнуться на (что-либо)
stumble acrossслучайно найти (что-либо)
stumble acrossнатыкаться на (что-либо)
stumble acrossслучайно наткнуться
stumble across an old friendслучайно встретиться со старым другом
sweep one's hand across one's faceпровести рукой по лицу
sweeping across a levelискание в декаде
sweeping across a terminal groupискание в декаде
swept-frequency source sweeps across the frequency range of interestгенератор качающейся частоты осуществляет качание в пределах нужного диапазона
swim a horse across a riverпустить лошадь вплавь через реку
swim acrossпереплывать (вплавь)
swim across a lakeпереправиться через озеро (вплавь)
swim across a lakeпереплыть озеро
swim across a riverпереплыть через реку
swim across a riverпереправиться через реку
swim across a riverпереплыть реку
swim across the riverпереправиться через реку
swim across the riverпереплыть реку
swim across the skyплыть по небу
take a short cut across the fieldпойти напрямки через поле
take someone across somethingпопадать кому-либо по какому-либо месту
take someone across somethingударять кого-либо по (чему-либо)
take across somethingпересекать (что-либо)
take care not to get across the director, he could have you dismissedостерегайся перебегать дорогу директору, он быстренько тебя уволит
the actor strutted across the stage in a royal mantelактёр прошествовал по сцене в королевской мантии
the arc is drawn across the gapдуга возникает на разрядном промежутке
the arc is drawn across the gapдуга возникает на промежутке
the arc strikes across the gapдуга возникает на разрядном промежутке
the arc strikes across the gapдуга возникает на промежутке
the blow took me across the armудар пришёлся мне по руке
the captain made his defenders to string out across the fieldкапитан приказал защитникам растянуться по всему полю
the car suddenly veered across the roadмашина внезапно встала попёрек дороги
the car veered across the roadмашину развернуло поперёк дороги
the chairman's decision cuts across the opinion of the whole committeeрешение председателя противоречит мнению комитета
the chair-man's decision cuts across the opinion of the whole committeeрешение председателя идёт вразрез с мнением всего комитета
the children were yelling at each other across the streetдети орали что-то друг другу через улицу
the cloth ripped right acrossматерия разорвалась пополам
the clouds are drifting across the skyоблака плывут по небу
the clouds are scudding across the skyоблака несутся по небу
the clouds scudded across the skyоблака стремительно неслись по небу
the clouds scudded across the skyоблака неслись по небу
the coat is narrow across the shouldersпиджак узок в плечах
the coat is narrow across the shouldersпиджак жмёт в плечах
the competition award supports independent social initiatives which aim to establish or strengthen collaboration between Russians and Americans across the following socially-oriented thematic areas:конкурсная премия поддерживает независимые социальные инициативы, направленные на установление или укрепление сотрудничества между россиянами и американцами в следующих социально-ориентированных тематических сферах:
the director put the business deal across in record timeдиректор провернул это дело в рекордно короткие сроки
the drunken man lurched across the streetпьяный, пошатываясь, перешёл улицу
the Empty Quarter stretches for nine hundred miles across southern Arabiaнежилая зона простирается на девятьсот миль на юге Аравийского полуострова
the ferry sailed to and fro across the riverпаром ходил через реку туда и обратно
the ferry will put you across to the other bankпаром перевезёт вас на другой берег
the first candidate came across really wellпервый кандидат произвёл очень хорошее впечатление
the first person one comes acrossпервый попавшийся
the grid is connected across the whole of the input circuitполная связь входного контура с управляющей сеткой
the 300 hPa chart shows a trough lying North-East to South-West across the trackна карте 300 гПа поверхности прослеживается ложбина, пересекающая маршрут с северо-востока на юго-запад
the idea flashed across my mindэта мысль молнией пронеслась у меня в голове
the idea flashed across my mindэта мысль молнией промелькнула у меня в голове
the kick of a horse took me across the ribsудар лошади пришёлся мне в ребра
the lightning flashed across the skyнебо прорезала молния
the lightning flashed across the skyв небе сверкнула молния
the little boat zoomed across as if without effortмимо легко пронеслась небольшая лодка
the little boat zoomed across as if without effortнебольшая лодка легко пронеслась мимо
the long drapes drawn together across the front windowsокна по фасаду были задёрнуты длинными шторами
the long drapes drawn together across the front windowsокна по фасаду были задёрнуты длинными занавесками
the men stood three deep and forty acrossсолдаты были построены в три шеренги по сорок человек
the moral of this story doesn't come acrossмораль этой истории непонятна
the officer got his troops across the riverофицер переправил своих солдат через реку
the old man stood up and walked shakily across the roomстарик встал и пошатываясь прошёл по комнате
the old man was employed to see the children across the busy streetпожилого человека наняли, чтобы он переводил детей через дорогу с оживлённым движением
the old man was employed to see the children across the busy streetпожилого мужчину наняли, чтобы он переводил детей через дорогу с оживлённым движением
the opponents faced each other across the chessboardоппоненты встретились за шахматной доской
the opponents faced each other across the chessboardоппоненты стояли лицом друг к другу у классной доски
the passage across the Atlantic was very roughморское путешествие через Атлантический океан было очень трудным из-за шторма
the path goes across an area of bogдорога идёт через болота
the path lay across a fieldдорога пролегла через поле
the path lay across a fieldдорога пролегала через поле
the path run across a fieldдорога пролегла через поле
the path run across a fieldдорога пролегала через поле
the path sometimes trailed across the meadowsместами тропинка петляла среди лугов
the place in ice cover on rivers, lakes or sea bights used for walking or driving acrossучасток ледяного покрова рек, озёр и морских заливов, используемый для передвижения транспорта с одного берега на другой
the plane flew across the desertсамолёт пересёк пустыню
the plane taxied across to the terminal buildingсамолёт двигался в сторону здания аэровокзала
the pointer across the scaleстрелка движется по шкале
the pointer moves across the dialстрелка отклоняется по шкале
the rider had to rein his horse back when the child ran across his pathвсадник натянул поводья, когда дорогу ему перебежал ребёнок
the river here is more than six miles acrossширина реки здесь больше шести миль
the road runs across somethingдорога пролегает через (что-либо)
the road runs across somethingдорога идёт через (что-либо)
the road runs across the fieldдорога идёт полем
the road runs across the plainдорога проходит по равнине
the school across the street has been built quite recentlyшкола напротив нашего дома выстроена совсем недавно
the selector rotates across the horizontal terminals until it finds an idle terminal leading to the next selectorгрупповой искатель отыскивает выход к свободному искателю следующей ступени и останавливается на свободном выходе
the shadow of war fell across Europeнад Европой нависла зловещая тень войны
the shoes are too narrow across at the instepботинки слишком узки в подъёме
the shoes are too narrow across the instepботинки слишком узки в подъёме
the shoes are too tight across at the instepботинки жмут в подъёме
the shoes are too tight across the instepботинки жмут в подъёме
the show was networked across the UKэто шоу транслировалось по всей Британии
the speaker got his point acrossвыступающий чётко изложил свою точку зрения
the swept-frequency source sweeps across the frequency range of interestгенератор качающейся частоты осуществляет качание в пределах нужного диапазона
the thought flashed across my mindэта мысль промелькнула у меня в голове
the thought flitted across/into/ through my mind, that I had met her beforeу меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше
the thought flitted across my mindэта мысль пронеслась у меня в голове
the thought flitted across my mind that I had met her beforeу меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше
the troopships were convoyed across the Atlanticвойсковые транспорты конвоировались через Атлантический океан
the two lines cut across each otherэти две линии пересекаются под прямым углом
the voltage drops across a resistorнапряжение падает на резисторе
the wind drives clouds across the skyветер гонит тучи по небу
the woman in the market put it across me by selling me some bad eggsторговка на рынке меня надула, продала тухлые яйца
there is a forest across the riverпо ту сторону реки есть лес
there were strikes across the nationпо всей стране прокатились забастовки
thermal membrane potential across various hydrophobic anion-exchange membranes with 10 and 14% divinylbenzeneтепловой потенциал мембраны попёрек т.е. на противоположных концах различных гидрофобных анионообменных мембран с 10 и 14% дивинилбензола
they darted across the streetони кинулись через улицу
they shouted out to each other across the riverони перекликались через реку
they struck their path across the fieldsони двигались через поля
this shipping line plies across the oceanэтот рейс пересекает океан
tramp acrossгромко топать
tramp acrossидти тяжёлой поступью
tramp acrossбродить
trample acrossтяжело ступать
transit across the bridgeпроезд через мост
transit across the bridgeпроезд по мосту
travel across countryпередвигаться по бездорожью
troopships were convoyed across the Atlanticвойсковые транспорты конвоировались через Атлантический океан
trudge acrossустало тащиться
trudge acrossидти устало
trudge acrossс трудом тащиться
trudge acrossтащиться
trudge acrossидти с трудом
two lines cut across each otherэти две линии пересекаются под прямым углом
using the new bridge to get across will save people a lot of timeлюди будут пользоваться новым мостом, чтобы перебраться на другую сторону, это сохранит им массу времени
vehicle designed for off-the-road movement across terrain covered with deep snowмашина для передвижения по глубокому снегу на полугусеничном ходу
voltage across somethingнапряжение на (чем-либо)
voltage across the accelerating gapнапряжение на ускоряющем промежутке
voltammetric study on ion transport across a liquid membrane coupled with electron transportвольтамперометрическое изучение переноса ионов через жидкую мембрану при переносе электронов
wade acrossпробираться (по грязи, снегу)
wade acrossидти с трудом (по грязи, снегу)
wade across a riverпереходить реку вброд
waft acrossпереносить (по воде)
waft acrossпереправлять (обыкн.; по воде)
waft acrossперевозить (обыкн.; по воде)
walk across the roadперейти через дорогу
walk across the roadперейти дорогу
walk across the streetперейти улицу
walk across the streetперейти через улицу
walk across the streetпереходить улицу
water flux across neutral carrier membranesпоток воды через мембраны с нейтральным переносчиком
we crossed the river by a long-legged bridge straddling across the river bedмы перешли через реку по мосту с длинными опорами, растянувшемуся над руслом реки
we cut across the fieldмы пошли напрямик через поле
we exist as a class which cuts across all classesмы существуем как класс, который вступает в противоречие со всеми другими классами
we heard the radio across the streetна той стороне улицы играло радио
we paid our fare to be transported across the riverмы заплатили за переправу через реку
you came across as being angry, not just disappointedты выглядел рассерженным, а не просто разочарованным
you can use empty oil barrels to buoy up the boards so that you can get across the riverты можешь использовать баки из-под нефти в качестве поплавков для плота, и так переправиться через реку
Showing first 500 phrases