DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Bookish / literary containing A4 | all forms
EnglishRussian
A blinding ray of light beamed up to the skyОслепительный луч света вырывался наружу
a chartered libertineбаловень
a givenнечто исходное
a givenфакт
a givenнечто данное
a lot of time will pass beforeпройдёт немало времени, прежде чем (e.g. A lot of time will pass before you will have another chance to see it once again. Soulbringer)
a man is accounted innocent until he is proved guiltyчеловек считается невиновным, пока его вина не доказана
a sight to beholdесть на что посмотреть ("The Mandarin Duck, as it's known, has been causing a stir in the media lately, and among birdwatchers, since it is not native to North America. (...) Some also refer to it as the "world's most beautiful duck." (...) So bird lovers, take note, this rare duck is a sight to behold–but be respectful if you're checking him out." (Burnaby Now) ART Vancouver)
a vast array ofразнообразные (I have taught mechanical engineering and construction to a vast array of nationalities and at all levels. ART Vancouver)
afford a basis for conclusionsслужить основанием для выводов (for further research, etc., и т.д.)
answer a request for helpоткликнуться на просьбу о помощи (Soulbringer)
be a comfort to one and allбыть утешением для всех и каждого (lazyass)
be a comfort to one and allбыть утешением для всех и каждого (lazyass)
be a practical approach forбыть удобным для (какого-либо действия igisheva)
be in a good state of mindбыть в добром расположении духа (Alex_Odeychuk)
be possessed of a qualityвладеть каким-л. качеством (of absolute power, of great scholarship, of great military strength, of a rare and delicate beauty, of a copious vocabulary, etc., и т.д.)
be possessed of a qualityбыть наделённым каким-л. качеством (of absolute power, of great scholarship, of great military strength, of a rare and delicate beauty, of a copious vocabulary, etc., и т.д.)
be possessed of a qualityобладать каким-л. качеством (of absolute power, of great scholarship, of great military strength, of a rare and delicate beauty, of a copious vocabulary, etc., и т.д.)
birds when frightened, as a general rule, closely adpress all their feathersкак правило, когда птицы пугаются, они перья прижимают плотно к телу (Darwin kee46)
build up a vision ofформировать взгляд на (MichaelBurov)
build up a vision ofформировать видение (MichaelBurov)
come out of a relationshipрасстаться (прекратить любовные отношения igisheva)
come out of a relationshipрасставаться (прекращать любовные отношения igisheva)
contract a marriageвступать в брак
contract a marriageбракосочетаться
do a definite actionсовершить определённое действие (Soulbringer)
do a good turnоказывать кому-либо хорошую услугу ("He was always ready to do anyone a good turn" The Painted Veil by W. Somerset Maugham Damson)
during a variable periodв течение некоторого времени (igisheva)
during a variable periodна протяжении некоторого времени (igisheva)
entertain a high esteem forпитать к кому-л. глубокое уважение (smb., a great regard for smb., a kindly feeling for smb., etc., и т.д.)
forgive a debtпростить задолженность (Alexander Oshis)
from a spark a fire will flare upиз искры возгорится пламя (While that anecdote is disputed, we do know that from 1902 to 1903 Lenin edited 'Iskra', or ‘Spark’, in Clerkenwell. The revolutionary newspaper took its name from the Russian poet Alexander Odoevsky’s quip, “from a spark a fire will flare up”. islingtonnow.co.uk Dominator_Salvator)
give a rebuffдавать отпор
give someone a smileулыбнуть (улыбнуло MichaelBurov)
have a beneficial effect onспособствовать (чему-либо благоприятному igisheva)
he is responsible vis-a-vis the Government for their efficiencyон несёт ответственность перед правительством за их эффективность
in a number of waysв ряде отношений (igisheva)
it is my ambition to say in ten sentences what others say in a wholeмоя заветная мечта-сказать десятком предложений то, на что другим требуется целая книга (Nietzsche – Ницше)
keep a good eyeхорошенько наблюдать (Keep an eye on the wood, Master Shelton – keep a good eye... – Наблюдайте за лесом, мастер Шелтон, хорошенько наблюдайте. (Р. Л. Стивенсон "Чёрная стрела") Bobrovska)
many aмногие (с последующим существительным в единственном числе: Many a little boy has wanted to become a fireman. WoodyWoo)
many aмного (с последующим существительным в единственном числе: So soon they were all seated at Beorn's table, and the hall had not seen such a gathering for many a year. • They live many a year, and their memories are long, and they hand on their wisdom to their children. • Paths had vanished, and many a rider and wanderer too, if they had tried to find the lost ways across. • Then he hailed the others, and they gathered together, and holding their torches above their heads they passed through the gaping doors, not without many a backward glance of longing. • The rocks echoed then with voices and with song, as they had not done for many a day. • It was Gandalf. For the first time for many a day Bilbo was really delighted. 4uzhoj)
many a timeне раз (с последующим существительным в единственном числе: Many a time afterwards the Baggins part regretted what he did now. 4uzhoj)
many a timeчасто
many a timeмного раз (с последующим существительным в единственном числе; a more formal or old-fashioned way to say "many times" Val_Ships)
mould a vision ofформировать взгляд на (MichaelBurov)
mould a vision ofформировать видение (MichaelBurov)
obtain a resultполучить результат (Soulbringer)
ours is a very different worldмы живём в совершенно ином мире (A.Rezvov)
pay a lot of effortsприлагать много усилий (Soulbringer)
possess a secretвладеть секретом (e.g. What secret did he possess that all these other people didn't? Soulbringer)
press for a serious considerationнастоятельно добиваться серьёзного рассмотрения (for a solution, for larger grants for education, for a decision, for reform, etc., и т.д.)
press for a serious considerationнастоятельно добиваться серьёзного разбора (for a solution, for larger grants for education, for a decision, for reform, etc., и т.д.)
propose a man for a postвыдвигать кого-л. на какой-л. пост (him for an office, Mr. X for a manager, etc., и т.д.)
propose a new methodпредлагать новый метод (a scheme, a plan, a course of action, a change, drastic measures, etc., и т.д.)
raise a refusalдать отказ (Soulbringer)
relate a storyрассказать историю (news, etc., и т.д.)
shape a glimpse ofформировать видение (MichaelBurov)
shape a glimpse ofформировать взгляд на (MichaelBurov)
shape a vision ofформировать взгляд на (MichaelBurov)
shape a vision ofформировать видение (MichaelBurov)
take a deeper diveглубже изучить (into ... – что-либо: Take a deeper dive into deep machine learning by exploring cutting-edge algorithms. Alex_Odeychuk)
The Man in a Caseчеловек в футляре (translation by Constance Garnett (1861-1946) Есенжан)
unveil a secretраскрыть секрет (Soulbringer)
venture into a dubious projectввязаться в авантюру (Soulbringer)
vis-a-visпо отношению (kee46)
vis-a-visв отношении (ssn)
vis-a-visпартнёр (kee46)
wipe from our path with a formidable handгрозно сметать с пути своего (Alex_Odeychuk)
with a lack ofв отсутствие (igisheva)
with nary a thoughtне раздумывая (Халеев)
with nary a thoughtне задумываясь (Халеев)