English | Russian |
a certain | один |
a certain | некоторый |
A continuous function in x that vanishes outside some compact subset | Непрерывная функция от x, которая обращается в ноль вне некоторого компактного подмножества |
a / d | аналого-цифровой |
A does not vanish identically | Величина A не равна нулю тождественно |
a few centimetres | всего лишь несколько сантиметров |
A fluid stream exerts a drag force F on any obstacle placed in its path | Поток жидкости действует с силой сопротивления F на любое препятствие на его пути |
A gas undergoes a process | Газ совершает процесс |
A heavy nucleus splits spontaneously or on impact with another particle with the release of energy | Тяжёлое ядро распадается самопроизвольно или при столкновении с другой частицей с выделением энергии |
A line goes through a point | Линия проходит через точку |
A mass dM has its motion and state changed from those specified by u, p to those specified by u+du, p+dp | Масса dM изменяет свои скорость и состояние с u, p до u+du, p+dp |
a number | ряд (некоторое количество; употребляется с глаголом во множественном числе) |
A particle executes a harmonic vibration | Частица совершает гармонические колебания |
A particle strikes the earth's surface | Частица падает на земную поверхность |
A particle undergoes uniform circular motion | Частица совершает равномерное круговое движение |
A shock front develops | Возникает ударная волна |
A shock front results | Возникает ударная волна |
a/c signal | импульсный сигнал |
acceleration of a mass | ускорение тела |
after a little reduction | после небольших упрощений |
along an interface with a rigid solid | вдоль поверхности контакта с твёрдым телом |
a/m switch | переключатель автоматического и ручного режимов |
an assigned position of the piston answers to a given value of x | Заданное положение поршня соответствует заданному значению x |
an assigned position of the piston answers to a given value of x | Заданное положение поршня отвечает заданному значению x |
an important feature of the studies was the development of a streamlined forebay wall profiles through studies on a 1/200 model | Важным элементом исследований была разработка гладкого профиля стенки подводящего канала при исследованиях на модели в 1/200 натуральной величины |
around a circuit | вдоль контура |
assume a load | принимать нагрузку (for calculations; для расчётов) |
at a certain critical angle to the normal | под некоторым критическим углом к нормали |
at a constant angle with the axis | под постоянным углом к оси |
at a constant temperature | при постоянной температуре |
at a desired level | на требуемом уровне |
at a distance | на расстоянии |
at a distance r from the centre | на расстоянии r от центра |
at a given distance | на заданном расстоянии |
at a given state | в заданном состоянии |
at a given thermodynamic state | в заданном термодинамическом состоянии |
at a high temperature | при высокой температуре |
at a low temperature | при низкой температуре |
at a point | в некоторой точке |
at a rate of about ten per cent a year | со скоростью приблизительно десять процентов в год |
at a temperature | при температуре (of (...) degrees) |
at a temperature of less than 32 degrees F | при температуре ниже 32 градусов по Фаренгейту |
at every point in space F takes a different value | в каждой точке пространства величина F принимает различные значения |
a-weighted reading | отсчёт по шкале А |
a-weighted scale | шкала А |
b/a conversion | преобразование из двоичной формы в аналоговую |
b/a converter | преобразователь из двоичной формы в аналоговую |
be separated by a distance d | находиться на расстоянии d |
behind a shock wave | за ударной волной |
Below a certain point some materials become superconductors | Ниже некоторой точки некоторые материалы становятся сверхпроводниками |
breaking of a dam | разрушение плотины |
by a distance | на расстоянии |
cast a problem | сформулировать задачу |
cast a problem | формулировать задачу |
cast a problem | ставить задачу |
cast a problem as | сформулировать задачу в виде |
cast a problem as | привести задачу к форме |
cast a problem in a way that leads to | сформулировать задачу в виде |
cast a problem in a way that leads to | привести задачу к форме |
cast a problem in a way which leads to | сформулировать задачу в виде |
cast a problem in a way which leads to | привести задачу к форме |
cast a problem in terms of | сформулировать задачу в виде |
cast a problem in terms of | привести задачу к форме |
cast a problem into | сформулировать задачу в виде |
cast a problem into | привести задачу к форме |
cast the problem into a set of equations | сформулировать задачу в виде системы уравнений |
centrode of a body | подвижная полодия |
Certain functions that "ought to be" integrable fail to possess a well-defined Riemann integral | Некоторые функции, которые, казалось бы, должны быть интегрируемыми, оказываются неимеющими определённого интеграла по Риману |
circuit on a surface | замкнутый контур на поверхности |
circulation around a loop | циркуляция по контуру |
complete the square of a polynomial of degree 2 | дополнять многочлен второй степени до полного квадрата |
confer a degree of doctor | присуждать степень доктора (кому-либо; (up)on someone) |
conferring of a degree | присуждение степени |
core of a cross section | ядро сечения |
D / A | цифро-аналоговый |
d/a conversion | цифро-аналоговое преобразование |
decomposition of a motion | разложение движения |
decompress a file into a directory | распаковывать файл в каталог |
decompress a file into a directory | разархивировать файл в каталог |
decompress a file into a folder | распаковывать файл в папку |
decompress a file into a folder | разархивировать файл в папку |
defense of a thesis | защита диссертации |
degree of a polynomial in the variable x | степень многочлена по переменной x |
Delays exceed a certain threshold | Задержки превосходят некоторое пороговое значение |
deserve a fuller explanation | заслуживать более полного описания |
differ from something by a constant | отличаться от чего-либо на константу |
dimensions of a velocity | размерность скорости |
discard a solution | отбросить решение |
discontinuity set of a function | множество разрывов функции |
displacement around a circuit on a surface | перенос вдоль контура на поверхности |
duce a contour | обрабатывать фасонную поверхность |
each such value of x there answers a value of s | каждому такому значению x отвечает некоторое значение s |
eliminate the given variables from a set of equations | исключить заданные переменные из системы уравнений |
envelope of a star | оболочка звезды |
Equation 7 allows a determination of R | Уравнение 7 позволяет определить величину R |
examination for a degree | экзамен на степень |
execute a vibration | совершать колебания |
exert a force on | прилагать силу (something) |
exert a force on | прикладывать силу (something) |
exert a force on | приложить силу (something) |
exert a force on | действовать с силой (something) |
exert a force upon | прикладывать силу (something) |
exert a force upon | прилагать силу (something) |
exert a force upon | приложить силу (something) |
exert a force upon | действовать с силой (something) |
expansion of a gas into a vacuum | разлёт в вакуум |
experience a force | испытывать действие силы |
experience a problem | испытывать сложности |
fail to have a derivative at | не иметь производную в точке |
fail to have a derivative at | оказываться неимеющим производной в точке (о графике функции) |
Faraday sought to determine whether a steady current in a coil of wire would induce such a current in another short-circuited coil close to it | Фарадей пытался выяснить, будет ли постоянный ток в катушке порождать ток в находящемся рядом замкнутом контуре |
fibre of a bar | волокно стержня |
find the maximum value of a function subject to certain constraints | найти максимальное значение функции при некоторых ограничениях |
flow of a compressible fluid past an obstacle | обтекание препятствия сжимаемой жидкостью |
flow over a wavy wall | обтекание рифлёной стенки |
flow round a body | обтекание тела |
flow through a pipe | течение в трубе |
flow through a surface | поток через поверхность |
flux of something across a surface | поток через поверхность |
force exerted upon a fluid | сила, действующая на жидкость |
gear tooth action in a plane | плоское зацепление |
give a value of | давать значение (величин и т.п.) |
give a value of | давать значение (величин и т.п.) |
have a degree | иметь степень |
have a derivative at | иметь производную в точке |
have a length of | иметь длину |
have a master's degree | иметь магистерскую степень |
having a temperature of 2.7 K | имеющий температуру в 2,7 К |
having a temperature of 2.7 K | имеющий температуру 2,7 К |
Heat was identified as a form of energy by Hermann von Helmholtz of Germany and James Prescott Joule of England during the 1840s | Теплота стала рассматриваться как форма энергии Гельмгольцем в Германии и Джоулем в Англии в 1840-х гг. |
hold a degree | иметь степень |
holding a work | зажимающий заготовку |
holding a work | зажатие заготовки |
if the graph of fx fails to satisfy this condition at a point, then the derivative fails to exist | если график функции fx не удовлетворяет этому условию в некоторой точке, то производная не существует |
if we eliminate x we find, after a little reduction | если мы исключим x, мы найдём, после небольших упрощений |
If we eliminate x we find, after a little reduction | Если мы исключим x, мы найдём, после небольших упрощений, (..., ...) |
if we eliminate x we find, after a little reduction | если мы исключим x мы найдём после небольших упрощений |
impose a condition on | накладывать условие |
in a bleed condition | в выпускном положении (denton) |
in a chaotic way | хаотически |
in a clockwise sense | по часовой стрелке |
in a complicated fashion | сложным образом |
in a field | в поле (of a body etc.) |
in a format | в формате |
in a generalized sense | обобщённо |
in a generalized sense | в широком смысле |
in a number of ways | различными способами |
in a rectangular channel | в прямоугольном канале |
in a rectangular coordinate system | в прямоугольной системе координат |
in a rotating frame of reference | во вращающейся системе отсчёта |
in a sence | в некотором отношении |
in a sence | в некотором смысле |
in a sence | в известном смысле |
in a sense | в некотором смысле |
in a sense | в известном смысле |
in a sense | в некотором отношении |
in a similar manner | аналогичным образом |
in a single revolution | за один оборот |
in a slightly different connection | в немного другой ситуации |
in a very short time | за очень малый промежуток времени |
in a very short time dt | за очень малый промежуток времени dt |
in a wide range | в широком диапазоне (of) |
in a zero-g field | в невесомости |
in describing continuous information within a certain accuracy, it can always be reduced to discrete information | при описании непрерывной информации с некоторой степенью точности она всегда может быть сведена к дискретной информации |
in front of a shock wave | перед ударной волной |
in such a way as to | так, чтобы (do something) |
index of a tensor | индекс тензора |
introduce a variable | ввести переменную |
invariant under a transformation | инвариантный относительно преобразования |
irreversible deformation of a substance after being subjected to stress | необратимые деформации тела под воздействием нагрузки |
it is clearly a serious problem to calculate A | Задача о вычислении A сложна |
it is easily seen from 2, that this will not be the case unless a=0 | из 2 легко видеть, что это не так, если только не выполнено условие a=0 |
Let us consider a domain D | Рассмотрим область D (ограниченную или нет; bounded or otherwise) |
Line goes through a point | Линия проходит через точку |
lines labelled a, b, c | линии, обозначенные буквами a, b, c |
liquid sloshing in a tank | колебания жидкости в баке |
lower a contravariant index | опускать индекс тензора |
maintain output at a desired level | поддерживать выпуск на требуемом уровне |
make a reasonable guess for | получить подходящее приближение (напр., к корню (о функции)) |
mark off by a comma | выделять запятой |
minimize a quadratic integral L by the choice of the function u | минимизировать квадратичный интеграл L по ut (t) |
minimizing a function | минимизация функции |
Mixing is a complex process that does not lend itself to rigorous analytical treatment | Перемешивание-сложный процесс, который не поддаётся строгому аналитическому описанию |
Most hydrams operate at 30-100 cycles a minute | Большинство гидротаранов работает с частотой 30-100 циклов в минуту |
motion of water due to breaking of a dam | движение воды при разрушении плотины |
nesting of parts on a sheet | разметка заготовок на листе |
obstruct a channel | загромождать канал |
obstruct a flow | загромождать проток |
obstruct a passage | загромождать течение |
obstruct a view | загромождать обзор |
of the order of one in a million | приблизительно одной на миллион |
of the order of one in a million | порядка одной на миллион |
of the order of one in a million | порядка одного на миллион |
of the order of one in a million | приблизительно одного на миллион |
on a average basis | методом усреднения |
on a certain model of | Об одной модели ( ... ) |
on a double-shift basis | в две смены |
on a priority basis | с учётом приоритета |
on a random basis | в произвольной последовательности |
on a sampling basis | выборочно |
on a shift basis | посменно |
on a surface | на поверхности |
on a turnkey basis | в состоянии поставки под ключ |
one-of-a-kind workpiece | единичная деталь |
one-way-at-a-time transmission | односторонняя передача информации |
our proposal is to cast the problem of optimal behaviour in the game as a learning task | мы хотим сформулировать задачу об оптимальном поведении в игре как задачу обучения |
over a period of | в течение |
overload a figure | загромождать рисунок |
particles at the surface of a liquid | частицы у поверхности жидкости |
pass a section through a beam | проводить сечение через балку |
path of a motion | путь движения |
pattern-classification problem cast in a high-dimensional space | задача распознавания образов, поставленная в многомерном пространстве |
pose a problem | сформулировать задачу в виде |
pose a problem | формулировать задачу |
pose a problem | ставить задачу |
pose a problem | сформулировать задачу |
pose a problem | привести задачу к форме |
potential in a generalized sense | обобщённо-потенциальный |
principle that the constraints of a static rigid body can be replaced by their reaction forces | аксиома освобождаемости от связей (Nik-On/Off) |
problem of an explosion at a point | задача о точечном взрыве |
problem of minimizing a function | задача о минимизации функции |
Q is a proper orthogonal tensor function of t so that QQ+=I, I being the identity tensor, and Q+ stands for the transpose of Q | Q является собственной ортогональной тензорной функцией от t, такой что QQ+=I, где I-единичный тензор, и Q+ обозначает матрицу, транспонированную к Q |
r is only a few times R | r всего в несколько раз больше R |
raise an index of a tensor | поднимать индекс тензора |
ramp a/d converter | интегрирующий аналого-цифровой преобразователь |
ramp-type a/d converter | интегрирующий аналого-цифровой преобразователь |
rate of expansion of a gas-cloud under the influence of a pressure-force | скорость расширения массы газа под действием силы давления |
recapitulate, force is associated with the acceleration of a mass | Таким образом, сила связана с ускорением тела |
recast a problem | переформулировать задачу |
Recast a problem statement into a statement about | Переформулировать задачу в виде утверждения о |
reduce something to a problem in quadratures | свести к квадратурам |
relax a stress | снимать напряжение |
releasing a lock | снятие блокировки |
releasing a lock | снимающий блокировку |
relieve a stress | снимать напряжение |
restate a problem | переформулировать задачу |
result in a problem | приводить к задаче |
rotate through a full 360 | поворачивать на 360 градусов |
rotated through a full 360 | повернутый на 360 градусов |
rotating through a full 360 | поворот на 360 градусов |
rotating through a full 360 | поворачивающий на 360 градусов |
running into a cyclic path | зацикливающийся |
running into a cyclic path | зацикливание |
satisfy a condition | удовлетворять условию |
satisfy a constraint | удовлетворять ограничению |
satisfy a Lipschitz condition with respect to x | удовлетворять условию Липшица по x |
satisfying a condition | удовлетворяющий условию |
satisfying a Lipschitz condition | удовлетворяющий условию Липшица |
see a definite | отчётливо увидеть (что-либо; Если вы встанете здесь, вы отчётливо увидите наклон крыши-If you stand over here you can see a definite sag in the roof; + non) |
send up a pilot balloon | пустить пробный шар |
send up a pilot balloon | пускать пробный шар |
send up a trial balloon | пустить пробный шар |
send up a trial balloon | пускать пробный шар |
separate by a comma | выделять запятой |
set a work true | правильно выставлять заготовку |
set aside a problem | не рассматривать задачу |
setting a work true | правильно выставляющий заготовку |
setting a work true | правильное выставление заготовки |
Since there is no way to specify x, the function attempts to make a reasonable guess for the root | так как нет никакого приемлемого способа указать x, функция пытается получить подходящее приближение к корню |
solution of a problem | решение задачи |
solution to a problem | решение задачи |
solve an equation for the variables a, b | разрешить уравнение относительно переменных a, b |
specify a load | принимать нагрузку (for calculations; для расчётов) |
speed of propagation of a shock wave | скорость распространения ударной волны |
spin a full 360 degrees | поворачивать на 360 |
statement of a theorem | формулировка теоремы |
Such a constant is irrelevant | Такая константа несущественна |
summarize, force is associated with the acceleration of a mass | Таким образом, сила связана с ускорением тела |
take a degree of | получить степень |
take a derivative with respect to | взять производную по |
take a derivative with respect to | брать производную по |
take a different values | принимать различные значения |
take a doctor's degree at a university | получить степень доктора в университете |
take a value | принимать значение |
take a value | принять значение |
take the curl of a vector field | взять ротор от векторного поля |
take the curl of a vector field | взять ротор векторного поля |
take the divergence of a vector field | взять дивергенцию векторного поля |
the assumption of self-similarity allows a demonstration that | Предположение об автомодельности позволяет доказать, что |
the body may be expected to experience a downward force | можно ожидать, что тело будет испытывать действие силы, направленной вниз |
the command cannot be executed from within a procedure, or from inside a file being read | Команда не может быть исполнена из процедуры или из файла, чтение которого производится |
the elimination of A between 3 and 5 yields | Исключение A из 3 и 5 даёт ... |
the equations thus arising give the values of a | Возникающие таким образом уравнения дают значения величин ai (i) |
the function fails to have a derivative at x=0 | График функции оказывается неимеющим производной в точке x=0 |
the gentlest sound wave develops into a succession of weak shock fronts in time | с течением времени самая слабая звуковая волна превращается в последовательность слабых ударных волн |
the gravitational force between two protons at a given distance is only about 5E-39 times as strong as the Coulomb force | Сила гравитационного притяжения между двумя протонами на заданном расстоянии в 5E+39 раз слабее силы кулоновского взаимодействия |
the pipe should have a length of at least 100 times its own diameter | Труба должна иметь длину, по крайней мере, в 100 раз большую её диаметра |
the quantity A is plotted against B | Величина A показана в зависимости от B |
the quantity a, which is of dimensions of a velocity, may be regarded as a known function of T | Величина a, имеющая размерность скорости, может рассматриваться как известная функция от T |
the ratio of shell thickness to a typical length scale is small | Отношение толщины оболочки к характерному размеру задачи мало |
the resistance which arises from the lack of slipperiness originating in a fluid – other things being equal – is proportional to the velocity by which the parts of the fluid are being separated from each other | Сопротивление, происходящее от недостатка скользкости жидкости, при прочих одинаковых условиях предполагается пропорциональным скорости, с которою частицы жидкости разъединяются друг от друга |
The resistance which arises from the lack of slipperiness originating in a fluid - other things being equal - is proportional to the velocity by which the parts of the fluid are being separated from each other | Сопротивление, происходящее от недостатка скользкости жидкости, при прочих одинаковых условиях предполагается пропорциональным скорости, с которою частицы жидкости разъединяются друг от друга |
the result was a design achieving attached flow on a 48% thick aerofoil | был спроектирован 48-процентный профиль, обеспечивающий безотрывное обтекание |
the same fundamental equation presents itself in a slightly different connection | Такое же фундаментальное уравнение возникает в немного другой ситуации |
the stress tensor S may be regarded as the stress referred to a convected system of coordinates | Тензор напряжений S может рассматриваться как напряжение, отнесённое к сопутствующей системе координат |
the surface is some three and a half times hotter than the surface of the sun | Поверхность приблизительно в три с половиной раза горячее поверхности Солнца |
the tale of Math is a complex one, and it resists both a simple plot summary and a concise statement of its meaning | Сложна сказка Математики, и она не поддаётся ни краткому изложению, ни точной формулировке её морали |
the terms involving a and b, respectively, vanish in the consequence of the relations | Члены, содержащие соответственно a и b, обращаются в ноль вследствие соотношений (7, 8; 8; 7) |
the theorem provides a new method for proving some fundamental facts about | эта теорема даёт новый метод доказательства некоторых фундаментальных фактов о ... |
the use of 1 results in a problem cast in a half-plane with simple boundary conditions | Использование соотношения 1 приводит к задаче, поставленной в полуплоскости, с простыми граничными условиями |
the values x and t answering to any simultaneous value of a and b | значения x и t, отвечающие каждой паре чисел a и b |
these four equations admit a one-parameter family of non-trivial solutions | эти четыре уравнения допускают однопараметрическое семейство нетривиальных решений |
things treated as a unit | вещи, рассматриваемые как одно целое |
this device deserves a fuller explanation | это устройство заслуживает более полного описания |
this effect arises when fluid flows steadily past a cylindrical spindle | этот эффект возникает при стационарном обтекании цилиндрического вращающегося тела жидкостью |
this equation reduces to a first-order equation | это уравнение сводится к уравнению первого порядка |
throw of a governor | размах регулятора |
throw out a feeler | пустить пробный шар |
time to decelerate a table | время торможения стола |
tip of a tooth | вершина зуба |
to a certain extent | в некотором смысле |
to a certain extent | в некотором отношении |
to a certain extent | в известном смысле |
to a lesser degree | в меньшей степени |
To each such value of x there answers a value of s | Каждому такому значению x отвечает некоторое значение s |
To recapitulate, force is associated with the acceleration of a mass | Таким образом, сила связана с ускорением тела |
To summarize, force is associated with the acceleration of a mass | Таким образом, сила связана с ускорением тела |
treat as a unit | рассматривать как одно целое |
trip a limit switch | нажимать на конечный выключатель |
turning to a shoulder | обточка до заплечика |
type a formula | набрать формулу (с помощью клавиатуры) |
under a mapping of | при отображении |
under a mapping of a circle onto a band | при отображении круга на полосу |
undergo a process | совершать процесс |
up to a constant | с точностью до постоянной |
up to a sign | с точностью до знака |
value of a spring | натяжение пружины |
voltage in a capacitor | перепад напряжений на конденсаторе |
we require that a weak shock be such that | мы требуем, чтобы слабая ударная волна была такой, что |
we shall disregard coefficients A beyond A9 | мы будем пренебрегать коэффициентами более старшими, чем A9 |
when the overall rate for a chain reaction is broken into its elementary mechanisms, they are all found to involve the concentration of the separate reactants in the activated complex to an integral power | Оказывается, что если разбить полную скорость цепной реакции на элементарные реакции, то все они содержат целые степени концентраций отдельных реагентов в активированных комплексах |
... where Ai,j is defined as 1 when its indices agree and 0 otherwise | ... где Ai,j равно единице, если индексы совпадают, и нулю в противном случае |
window-setting d/a converter | цифроаналоговый преобразователь, обеспечивающий установку окна |
with a pencil | карандашом |
with these equations we get a closed system of equations for the whole set of variables | эти уравнения составляют полную систему уравнений для определения всех переменных |
with these equations we get a closed system of equations for the whole set of variables | эти уравнения составляют замкнутую систему уравнений для определения всех переменных |
within a certain accuracy | с некоторой степенью точности |
within a context | в контексте |
within a historical context | в историческом контексте |
without a bearing | бесподшипниковый |
without a bushing | бесподшипниковый |
without a pin | безостный |
without a pin | безосный |
without a spindle | безостный |
without a spindle | безосный |
work being done on a system | работа системы |
work being done on a system | работа над системой |
work done by the force on a particle as it moves along a line from A to B | работа, совершаемая силой над частицей при её движении вдоль кривой из точки A в точку B |
work on a system | работа системы |
work on a system | работа над системой |
work on a workpiece | обработка заготовки |
zeroing a drive | обесточивание привода |