English | Russian |
academics are a student's first priority | самое главное для студентов – это учёба |
accumulation of a deposit of dense ice on exposed objects, the earth's surface, aeroplanes and vessels | образование корки плотного сублимационного или конжеляционного льда на поверхности земли, судов, самолётов и наземных предметов |
administer a deceased's estate | быть чьим-либо душеприказчиком |
after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's election | после дня и ночи подсчёта и сверки голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов |
after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's election | после дня и ночи подсчёта и сопоставления голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов |
after a long walk it's pleasant to sit back with a cup of coffee | после длинной прогулки приятно отдохнуть за чашкой кофе |
after he had worked as a doctor for some years, he decided to specialize in children's diseases | после того, как он несколько лет проработал врачом, он решил специализироваться на детских болезнях |
after the jewel robbery, the thieves holed up in the basement of a friend's house | после ограбления ювелирного магазина воры отсиживались в подвале дома у одного из своих друзей |
all Aristotle's views were based upon a substratum of slavery | все взгляды Аристотеля базировались на идее рабства |
all the gentlemen's houses you'll see in a railway excursion | все дома дворянства вы увидите во время железнодорожной экскурсии |
always counter your opponent's attack with a strong return | всегда парируй атаку противника мощным ответным ударом |
always counter your opponent's attack with a strong return | всегда давай сдачи на атаку врага |
an annual shoot on a deer's antler | ежегодный прирост оленьих рогов |
answer's a lemon! | номер не пройдёт! |
answer's a lemon! | дудки! |
any garbage of this kind is food for a woman's vanity | всякое подобное бульварное чтиво – пища для женского тщеславия |
apply an engineer's blue test to a workpiece | проверять на краску точность обработки поверхности |
are you sure you won't catch a cold? it's very damp | точно не простудишься? здесь очень сыро |
atomic detail peptide-membrane interactions: molecular dynamics simulation of gramicidin S in a DMPC bilayer | детальные атомарные пептид-мембранные взаимодействия: моделирование молекулярной динамики грамицидина S в бислоях димиристоилфосфатидилхолина |
available only on a doctor's prescription | только по рецепту врача |
believe me, the whole thing's a pipe | поверь мне, всё это сущая ерунда |
bird's wings have a spread of three feet | крылья этих птиц имеют размах в три фута |
bob down behind the wall, there's a policeman coming | присядь за стенку, полицейский идёт |
both Republicans and Democrats are preparing for a Bush v Kerry showdown in November's election | и республиканцы, и демократы готовятся к решающей схватке Буша и Керри на выборах в ноябре |
buy a dollar's worth of stamps | купить почтовых марок на доллар |
buy foodstuffs at a grocer's shop | купить продукты в гастрономе |
Caleb's face fell a full inch | лицо Калеба вытянулось на целый дюйм |
catch a person's meaning | уловить чью-либо мысль |
catch a person's meaning | поймать чью-либо мысль |
cling to a woman's apron strings | держаться за бабью юбку |
coat is a standout in this year's fashions | это пальто – самое модное в этом сезоне |
coat something with a thin smear of engineer's blue | наносить жидкость |
convoluted like a ram's horn | изогнутый, как бараний рог |
credit loan proceeds to a depositor's account | зачислять валюту ссуды в кредит счета вкладчика |
cross a fortune-teller's hand with silver | позолотить ручку |
cut the glass on the workbench using a glazier's rule and a T-square | резать стекло на столе-верстаке с применением мерной линейки и рейсшины |
deaden a ship's headway | затруднять движение судна |
deaden a ship's headway | замедлять скорость судна |
declare a company's goods black | объявить бойкот товарам компании |
develop a vessel's true lines | разбивать чертёж в натуральных размерах |
do a joiner's work | столярничать (о любителе) |
do violence to a person's feelings | оскорблять чьи-либо чувства |
doubt of a picture's originality | сомневаться в подлинности картины |
doubt of a picture's originality | сомневаться в подлинности картины |
dust a man's coat | вздуть (кого-либо) |
dust a man's coat | отколотить (кого-либо) |
dust a man's coat | поколотить (for him; кого-либо) |
ease the boat round carefully, there's a strong wind | разворачивай лодку осторожнее, сильный ветер |
education is not a matter of pumping facts into the children's heads | образование – это не вдалбливание фактов в головы детям |
embrace a soldier's life | избрать военную карьеру |
exercise the author's rights to a work of science | осуществлять права автора научного произведения |
Federal Reserve System of the U.S.A. | Федеральная резервная система США |
Feynman's path integral method with a large time step | метод интеграла по траекториям Фейнмана с большим временным шагом |
file a lawsuit in court seeking a declaration of the Bank's title to the reconstructed mortgaged property | обратиться в суд с иском о признании за банком права собственности на реконструированный предмет ипотеки |
find a pin's head | найти иголку в стоге сена |
forms of business in the U.S.A. | виды предприятий США |
Fred's a hard shot | Фред – крепкий орешек |
get a glimpse of Shakespeare's very self in the Sonnets | почувствовать самую душу Шекспира, читая его сонеты |
get a good night's sleep | хорошо спать ночью |
get a new coat at Harrod's | купить новое пальто в магазине Хэррода |
get a new coat from Harrod's | купить новое пальто в магазине Хэррода |
get a new hat at Harrod's | купить новую шляпу в магазине Хэррода |
get a new hat from Harrod's | купить новую шляпу в магазине Хэррода |
get a new suit at Harrod's | купить новый костюм в магазине Хэррода |
get a new suit from Harrod's | купить новый костюм в магазине Хэррода |
get "A"s all the time | учиться на отлично |
get "A"s all the time | быть отличником |
get straight A's | быть круглым отличником |
give someone a month's notice | предупреждать кого-либо за месяц (часто об увольнении) |
give a twist to a person's arm | выворачивать кому-либо руку |
give someone a week's notice | предупреждать кого-либо за неделю (часто об увольнении) |
give a week's notice | предупредить за неделю об увольнении (of dismissal) |
graduate a tax according to the taxpayer's income | облагать налогоплательщиков прогрессивным налогом |
her father set her up in a bookseller's business, but ahe could't make a go of it | отец устроил её к книготорговцу, но она так и не добилась успеха в этом деле |
her husband's steadiness acts as a foil to her impetuousness | уравновешенность её мужа контрастирует с её импульсивностью |
her son's death made a great blank in her life | после смерти сына её жизнь стала совершенно пустой |
his features bear a similarity to his father's | лицом он похож на отца |
his Majesty's Levee began at a quarter past two | дневной приём у Его Величества начинался в пятнадцать минут третьего |
hit a man when he's down | бить лежачего |
Honestly, it's the chance of a lifetime. It would put you right on easy street. | в самом деле, такой случай выпадает раз в жизни. Ты будешь купаться в золоте |
IBM and Sun Microsystems spearheaded an alliance among six of the world's largest software companies for a coordinated attack on Microsoft | IBM и Sun Microsystems возглавили альянс из шести крупнейших в мире компаний в области программного обеспечения для скоординированной атаки на Microsoft |
if he's not pegged down to a certain course of action he gets lazy | если он не настроен на какое-то одно дело, он начинает лениться |
if the blood starts spurting out instead of flowing evenly, it's dangerous and you should call a doctor | если кровь идёт очень сильно, толчками, а не течёт ровно, это опасно, и вы должны вызвать врача |
if the chief magistrate's a man and not a dummy | если помощник магистрата в самом деле может что-то делать, а не только притворяться "важным человеком" |
if you are on a package tour, your travel company's rep should act on your behalf | если у вас организованная туристическая поездка, то вам должен помогать представитель вашего бюро путешествий |
if you ask me, there's something a bit queer going on | не знаю, как вы на это смотрите, но, по-моему, происходит что-то странное |
if you can divert the policeman's attention from the shop door for a moment, I shall be able to get in | если ты сможешь отвлечь внимание полицейского от двери магазина на пару мгновений, я сумею туда проникнуть |
imitate a poet's manner | подражать художественной манере какого-либо поэта |
indulge a child's caprices | потакать ребёнку в его шалостях |
indulge a child's caprices | потакать шалостям ребёнка |
insinuate oneself in a person's favour | добиться расположения какого-либо лица |
insinuate oneself in into a person's favour | добиться расположения какого-либо лица |
it hurts Jane's sensitive ears to hear other people thumping out a tune on her piano | нежные ушки Джейн едва выносят, как чужие люди барабанят по клавишам её пианино |
it is a two hour's run from London | это находится в двух часах езды от Лондона |
it is not worth a tinker's curse | это медного гроша не стоит |
it is not worth a tinker's curse | это ломаного гроша не стоит |
it is not worth a tinker's damn | это медного гроша не стоит |
it is not worth a tinker's damn | это ломаного гроша не стоит |
it is now feared that a set-back in the patient's present weakened condition may result in collapse | сейчас существует опасность того, что рецидив при таком ослабленном состоянии пациента может привести к коллапсу |
it is only a matter of l. s. d | вопрос только в деньгах |
it is regarded as a plus on anybody's | это плюс для любого резюме |
it looks like sharkskin, but it's really a knit | это выглядит, как ткань, но на самом деле это вязка |
it seems a trumpery quarrel, as to who should beg each other's pardon first | произошла какая-то пустяковая ссора по поводу того, кто у кого первый должен просить прощения |
it was a severe blow to Kendall's pride | это был жестокий удар по самолюбию Кенделла |
it was a soft, early summer's morning | было ясное тихое утро начала лета |
it was a story that touched the nation's heart | эта история тронула сердца людей по всей стране |
it was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England | это было одно из лучших мест Лондонского Сити, с которого открывался чёткий вид на Фондовую Биржу и Национальный Банк |
it will stop in a minute-it's only spitting | дождь скоро перестанет – смотри, падают лишь отдельные капли |
it won't shake my belief in him by a hair's breadth | это нисколько не поколеблет мою веру в него |
it's a back-breaking task | на этом деле и шею недолго сломать |
it's a beaut, all right | вот это красота, ничего не скажешь |
it's a below-par effort | сделано так себе |
it's a case of Hobson's choice | выбирать не из чего |
it's a case of Hobson's choice | выбора нет |
it's a cinch that he'll win | он обязательно победит |
it's a consolation to know that they are safe | какое облегчение знать, что с ними всё в порядке |
it's a debatable point | это не очевидно |
it's a debatable point | здесь могут быть разные мнения |
it's a devil | очень трудно (to do something: на Хэллоуин, даже если ваш костюм уже готов, стоит прикупить ещё всякие наряды, которые могут вам понадобиться в будущем – накидки с капюшоном, пиратские костюмы, тоги, потому что в другое время их очень трудно найти – at Halloween, even if your outfit is ready to go, buy some costume patterns for things you might need in the future-such as simple capes, pirate outfits, togas, etc, since it's a devil to find them outside of the Halloween season) |
it's a dreadful misunderstanding | это страшное недоразумение |
it's a dress affair | надо быть при полном параде |
it's a fallacy to assume that he will help | не стоит надеяться на то, что он поможет |
it's a fix-up then | тогда договорились |
it's a good act-we got a good hand | это действие сыграли хорошо – нам долго хлопали |
it's a good day for swimming | это подходящий день для плавания |
it's a good feeling to pay off the house after all these years | очень приятно после всех этих лет рассчитаться за дом |
it's a good idea to get in at the start, whatever you're doing | чем бы ты не занимался, начинать надо как можно раньше |
it's a good thing that you can do it | я рад, что ты можешь это сделать |
it's a good thing that you can do it | здорово, что ты можешь это сделать |
it's a goodish step from here | это довольно далеко отсюда |
it's a goodish step from here | до этого места ещё идти и идти |
it's a great drain on my health | это подрывает моё здоровье |
it's a hoot! | смехота! |
it's a hopeless tangle | этого никогда не распутаешь |
it's a hopeless tangle | в этом сам чёрт ногу сломит |
it's a hopeless tangle | в этом не разберёшься |
it's a hyphenated word | это слово пишется через дефис |
it's a job almost tailor-made for you | это работа как будто специально создана для вас |
it's a little way to go | это недалеко |
it's a long step to the river | до реки ещё далеко |
it's a long time since I acted on this stage, said the actor | "как давно это было, когда я играл на этой сцене," – сказал артист |
it's a lovely windy day, help me to peg out the washing | сегодня замечательный ветреный день, помоги мне развесить бельё |
it's a marvel to me that he received the award | я восхищаюсь тем, что он получил награду |
it's a matter of great concern to us | это причина глубокого беспокойства для всех нас |
it's a matter of great concern to us | это нас очень волнует |
it's a mercy we didn't know about it! | как хорошо, что мы об этом не знали! |
it's a miracle that she was not killed | это чудо, что она не была убита |
it's a mistake to lay too much emphasis on grades | неверно придавать слишком большое значение оценкам |
it's a nuisance for me to have to do it | мне очень не хочется этим заниматься |
it's a nuisance to me to have to do it | мне очень не хочется этим заниматься |
it's a pity you are not here | жаль, что тебя здесь нет |
it's a place where you can have a cup of coffee, and a quiet cigar | это место, где можно выпить чашечку кофе и спокойно выкурить сигару |
it's a pure waste of time | это просто потеря времени |
it's a real American tragedy-Wunderkind at twenty, Ubermensch at thirty, kaputt at forty | вот настоящая американская трагедия – вундеркинд в двадцать лет, сверхчеловек в тридцать, неудачник в сорок |
it's a shame to waste so much time, it's a shame wasting so much time | стыдно тратить зря так много времени |
it's a sin that her talents are being wasted | она совершает грех, не реализуя свои таланты |
it's a sin that her talents are being wasted | просто грех, что её таланты пропадают зря |
it's a sin to tell a lie | грешно говорить неправду |
it's a sure thing that he'll get fired | что его уволят-это уж точно |
it's a ticket that was designed to appeal to suburban and small town voters | это партия, которая ориентируется на деревню и жителей небольших городов |
it's a tight fit | тесновато (о платье и т.п.) |
it's a tremendous thing for me | это чрезвычайно важно для меня |
It's a vision, she said. The deuce! | Чёрт побери! Ведь это привидение! – сказала она |
it's a wonderful city, really. I'll show it to you if you want | это действительно очень красивый город. Я покажу его вам, если хотите |
it's bad form to come late to a formal reception | на официальную встречу опаздывать неприлично |
it's been a beaut evening | это был чудесный вечер |
it's been a long year, but he comes out next Friday | год был долгий, но вот он выходит в следующую пятницу |
it's been a nice visit, but now we have to run | было очень приятно побывать у вас, но сейчас нам надо бежать |
it's been hard to get a steady fix on what's going on | было трудно точно определить, что же происходит |
it's been raining for a week and the children are really cutting up | последнюю неделю непрерывно идёт дождь, так что дети совсем измаялись |
it's brought to the surface a much wider controversy | это высветило гораздо более глубокие противоречия |
it's difficult for a small firm not to be gobbled up by big business concerns | маленькой фирме трудно выстоять против крупных концернов |
it's easy to fiddle away a fortune | промотать состояние очень легко |
it's easy to fritter away a fortune if you're not careful | разбазарить наследство очень просто, если не следить за этим |
it's ever so difficult to find a beneficial customer | найти прибыльного покупателя очень трудно |
it's hard to be in a good temper when you're hungry | трудно быть в хорошем настроении, когда ты голоден |
it's hard to pick yourself up after such a terrible shock | трудно оправиться после такого удара |
it's loo easy to lash a crowd into anger with violent words | очень легко взбудоражить толпу призывами к насилию |
it's marvellous to have a day off | как хорошо, что у нас выходной |
it's natural to want a nice car | желание иметь хороший автомобиль вполне естественно |
it's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a source | прошло почти тридцать лет с того момента, как журналист был осуждён за отказ сообщить источник информации |
it's no easy matter to find a house in this city | в этом городе нелегко найти жильё |
it's no good sighing over a failure, it is better to start again | нет смысла вздыхать по поводу неудачи, лучше начать все заново |
it's no longer possible to trap a sensible man into marriage | теперь невозможно обманом заставить благоразумного человека жениться |
it's no use trying to keep it a secret, the story is out now | бессмысленно держать это в тайне, всё равно всё стало уже известно |
it's not a spooney, love-lorn effusion, but a good, rational, amusing letter | это не сентиментальные излияния безнадёжно влюблённого человека, а нормальное, ясное и трезвое, интересное письмо |
it's not good for a teacher to keep order by snapping at the children all day | плохо, когда учитель поддерживает дисциплину, крича на детей целый день |
it's not that he got sandbagged by some twerp at a TV station | дело не в том, что какой-то хам с телевизионной станции его раскритиковал |
it's not worth a farthing | гроша ломаного не стоит |
it's not worth a hang | это выеденного яйца не стоит |
it's obscene to make such a comparison | неприлично делать такое сравнение |
it's pelting down outside, hadn't you better wait a few minutes | за окном льёт как из ведра, почему бы тебе не подождать несколько минут |
it's quite morally impossible I should raise such a sum | для меня на самом деле совершенно невозможно достать такую сумму |
it's revolting to contemplate such a possibility | мерзко даже думать о такой возможности |
it's rude and cruel to mock at a foreign student's mistakes in English | грубо и жестоко насмехаться над ошибками иностранных студентов в английском |
it's safest to remain a good distance behind, in case the car in front suddenly stops | нужно держать приличную дистанцию на случай, что впереди идущая машина внезапно остановится |
it's so annoying having to drag out the sewing machine every time I want to make a dress | меня раздражает каждый раз вытаскивать из чулана швейную машинку, когда мне надо что-нибудь сшить |
it's so nice at the weekends to have a chance to lie in | по выходным так хорошо поваляться в постели |
it's so nice to sponge myself down in a hot bath, it makes me feel so much cleaner | как здорово помыться с губкой в горячей ванне, это дет мне удивительное ощущение чистоты |
it's such a bringdown to see you in a state like that | так досадно наблюдать тебя в таком состоянии |
it's such a chore to do the shopping every day | ходить каждый день за покупками – это просто каторга |
it's such a clear night that the sky is glittering with stars, do come and look | сегодня такая замечательная ночь, небо чистое, всё в звёздах, подойди погляди |
it's the difference between a pass and a fail | в этом разница между трояком и парой (на экзамене) |
it's time to lay our differences by and work together for a shared purpose | пора забыть о наших различиях и объединиться в достижении общей цели |
it's tiresome to be funny for a whole evening | утомительно забавлять общество целый вечер |
it's tiresome to be funny for a whole evening | трудно забавлять общество целый вечер |
it's too much of a fag | это слишком нудно и трудно |
it's unbelievable to me that she would commit such a blunder | мне трудно поверить, что она могла сделать такую ошибку |
it's unkind to gibe at a foreign student's English, even though it may sound amusing | нехорошо насмехаться над акцентом иностранного студента, даже если он в самом деле смешно говорит |
it's unkind to sport with a young girl's feelings like that | нельзя так зло шутить над чувствами молодой девушки |
it's worth a try | попытаться стоит |
it's your bad luck you grew up in a family of the biggest Muggles I ever laid eyes on | тебе очень не повезло, что пришлось расти в семье величайших маглов, которых я когда-либо видел |
Jane is growing up so fast, I think she's going to be a tall woman | Джейн очень быстро растёт, думаю, она будет высокой |
Jane's school report sent father into a terrible temper | отчёт об успеваемости Джейн ужасно рассердил отца |
Jim's sister conjured up a meal in minutes | за какие-то минуты сестра Джима сотворила еду |
John and Yoko: a life-style that's getting funkier all the time | Джон и Йоко: стиль жизни, всё более вызывающий |
know a friend's worth | оценить друга по достоинству |
Last, let's consider a philosophical aspect of this problem | и в заключение давайте обсудим философский аспект этой проблемы |
Law school was very hard for me. I'm a very practical person as opposed to an academic person. There's a lot of academia there | Юридическая школа далась мне очень тяжёло. Я человек весьма практического склада – совсем не склонный к теоретизированию. А там было слишком много академизма |
lay out a vessel's true lines to full size on the mould- loft floor | разбивать чертёж в натуральных размерах |
lead someone a dog's life | не оставлять кого-либо в покое |
lead a dog's life | жить как собака |
lead someone a dog's life | отравлять кому-либо жизнь |
lead someone a dog's life | превратить чью-либо жизнь в сущий ад |
lean on a friend's advice | полагаться на совет друга |
let his son's fate rest a dark and cruel mystery | чтобы судьба его сына осталась тёмной и ужасной тайной |
let's call it a truce | поспорили – и хватит |
let's consult him, he is a doctor of sorts | посоветуемся с ним, он что-то вроде врача |
let's cruise for a while | давай немного прошвырнёмся |
let's dress a doll | давай нарядим куклу |
let's drive out into the country, it's such a nice day | давай поедем на природу, такой хороший день |
let's drop into the hotel for a quick drink | давай зайдём в этот отель, чего-нибудь выпьем |
let's give him a show in spite of his background | давайте дадим ему ещё один шанс, несмотря на его происхождение |
let's go get ourselves a drink | пойдём возьмём выпивку |
let's have a bite, shall we? | может быть, перекусим? |
let's have a bite, shall we? | закусим? |
let's have a devil and a glass of champagne | давай закажем что-нибудь остренькое и шампанского |
let's have a hand at bridge | давайте сыграем в бридж |
let's make a break. I am jonesing for a coffee | давай сделаем перерыв. Умираю, хочу кофе |
let's roll back the carpets and have a dance | давайте скатаем ковры и потанцуем |
let's see the matter in a different light | давай попробуем посмотреть на эту ситуацию в другом аспекте |
let's sing a few exercises first to warm up | давайте в качестве распевки сначала споём несколько упражнений |
let's stay with the present arrangements until a better plan is thought of | давайте действовать согласно прежним договорённостям, пока не будет разработан более удачный план |
let's take a run upstate for the day | давай съездим на денёк за город |
let's take a short break for lunch | давайте сделаем короткий перерыв на завтрак |
let's use a nice cheerful tune to sign on in the morning | давайте выберем красивую жизнерадостную мелодию для утренних позывных |
let's walk on a bit further before we stop to eat | давайте ещё немного пройдём, прежде чем остановимся и перекусим |
like water off a duck's back | как с гуся вода |
like water off a duck's back | хоть бы что |
Little S. Is well known as a cool hand | Малыш S. Хорошо известен своим хладнокровием |
live in a fool's paradise | жить, не задумываясь о будущем |
live in a fool's paradise | жить беззаботно |
log measures a ship's speed through the water | лаг измеряет скорость хода судна |
Macaulay draws a flattering picture of William's capabilities | Маколи даёт приукрашенное описание способностей Уильяма |
make a cat's paw of | делать кого-нибудь кошачьей лапкой ср.: сделать кого-либо своим послушным орудием, или: чужими руками жар загребать (someone) |
make a cat's paw of | чужими руками жар загребать букв.: делать кого-нибудь кошачьей лапкой (someone) |
make a cat's-paw of a person | сделать своим орудием |
make a payment in favour of the beneficiary's account | осуществить платёж в пользу счета бенефициария |
make a payment in favour of the beneficiary's account | совершить платёж в пользу счета бенефициария |
make a payment in favour of the beneficiary's account | делать платёж в пользу счета бенефициария |
make a profit out of someone else's work | / наживаться на чужом труде |
make a raid into the enemy's camp | совершить набег на лагерь противника |
make a silk purse out of a sow's ear | сшить из свиного уха шёлковый кошелёк |
make a silk purse out of a sow's ear | сделать из чего-либо конфетку |
make a stop at a friend's house | ненадолго остановиться у друзей |
man's life is but a span | жизнь человеческая коротка |
mother is much better now, thank you, she's able to get about a bit more | маме лучше, спасибо, она может уже немного ходить |
mother's idea of the perfect house was already imprinted on her mind by a picture that she had seen in the newspaper | увиденная в газете картинка создала у матери чёткое представление об идеальном доме |
my mum's new boyfriend used to beat me up a lot | новый приятель моей матери частенько меня поколачивал |
my nigger had a monstrous easy time but Buck's was on the jump most of the time | мой негр жутко бездельничал, а вот негр бака – почти всё время вкалывал (Mark Twain, Huck. Finn) |
my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating about for the past year | моему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год |
my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating a round for the past year | моему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год |
New Year's Day falls on a Wednesday | новый Год приходится на среду |
next week's final looks like being a sell-out | похоже, на финальный матч, который состоится на следующей неделе, все билеты будут распроданы |
no larger than a pin's head | не больше макового зёрнышка |
no wonder poor Adela's pulse was all in a flutter | не удивительно, что у бедной Аделаиды был учащённый пульс |
none of these possess as sophisticated a targeting system as the new Soviet model's | ни у одной из них нет такой совершенной системы наведения, как у новой советской модели |
not a pant escaped from her mare's deep chest | ни одного звука не доносилось из груди её лошади |
not even a dog's chance | ни малейших шансов |
not to do a day's-work | бездельничать |
not to know B from a bull's foot | быть круглым невеждой |
observe a minute's silence | участвовать в "минуте молчания" |
obtain a customer's consent | получать согласие клиента |
once you've broken the seal of a bottle there's no way you can put it back together again | если ты сломал печать на бутылке, то её уже не приклеишь обратно |
overlook a beginner's mistakes | прощать ошибки новичка |
pain management is a big part of most every doctor's practice | за редким исключением применение обезболивающих – важная часть в работе врача |
pay a minute's tribute of silence to the memory of fallen heroes | почтить память павших героев минутой молчания |
personality, that's what counts, that's what keeps a relationship going through the years | личность – вот что имеет значение, вот что поддерживает отношения на протяжении многих лет |
poison a person's mind | развратить чей-либо ум |
poison a person's mind | отравить чей-либо ум |
pop off a few day's holiday | неожиданной уйти в отпуск на несколько дней |
population of the U.K. and U.S.A. | народонаселение Великобритании и США |
present one's thesis for a doctor's degree | представить диссертацию на соискание учёной степени доктора наук |
provide a detailed list of all investments, loans, lines of credit, business interests, brokerage accounts and other holdings to the Securities and Exchange Commission by New Year's Eve | предоставить подробный список всех инвестиций, кредитов, кредитных линий, долевых участий, брокерских счетов и прочих авуаров в Комиссию по ценных бумагам и биржам до наступления Нового года |
receive a doctor's qualifications | стать врачом |
scolding ran off him like water off a duck's back | его ругают, а с него как с гуся вода |
serve as a President's liaison with Congress | служить связующим звеном между президентом и конгрессом |
serve at a hairdresser's | работать в парикмахерской |
she appears to be rich with her fine clothes, but it's only a sham | она кажется богатой в своей элегантной одежде, но это лишь видимость |
she can turn her hand to anything, she's a perfect treasure | она на все руки мастерица, она настоящее сокровище |
she couldn't give a monkey's if everyone's talking about her | её не волнует, что вокруг только о ней и говорят |
she covets a writer's laurels | ей не дают покоя писательские лавры |
she don't know what she means. She's an idiot, a wanderer in her mind | она сама не знает, что имеет в виду. она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозга |
she don't know what she means, she's an idiot, a wanderer in her mind | она сама не знает, что имеет в виду, она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозга |
she gave the baby's face a wipe | она вытерла ребёнку лицо |
she had a child's inchoate awareness of language | у неё были начальные детские познания в языке |
she has a complete blindless to her friend's faults | она совершенно не видела недостатков своего приятеля |
she has sold a week's worth of stock in a single day | она продала за день столько товаров, сколько их обычно продаётся за неделю |
she is a tremendously loyal, self-sacrificing and heroic person who's never betrayed anyone | она исключительно преданный, самоотверженный и героический человек, никогда никого не предавший |
she keeps after the children the whole time, never lets them have a minute's peace | она всё время ругает детей, не даёт им ни минуты покоя |
she kept coming to work even when she was ill: she's a real glutton for punishment | даже когда она болела, она продолжала ходить на работу – вот уж человек себя не жалеет |
she looks more like a farmer's wife than a revolutionary | она больше похожа на фермершу, чем на революционерку |
she made a suggestion that each worker contribute one day's pay | она предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования |
she made a suggestion that each worker contribute/should contribute one day's pay | она предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования |
she made a suggestion that each worker should contribute one day's pay | она предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования |
she makes a fetish of organization – it's quite obsessive | она фетишизирует организацию, это стало у неё навязчивой идеей |
she may well refuse to speak to you, because she's in a very bad mood | похоже, она не станет говорить с вами из-за очень плохого настроения |
she shall get into a row if she's late | ей здорово достанется, если она опоздает |
she stopped in at the music teacher's house on her way home from school to give her a copy of the music | по дороге домой из школы она зашла к своей учительнице музыки, чтобы отдать ноты |
she thinks that she's a reincarnation of Cleopatra | она считает себя перевоплощением Клеопатры |
she used to be a babe, and now she's a tub! | раньше она была красоткой, а теперь просто бочка |
she walks like she's got a corncob up her cunt | о женщине с подчёркнуто гордой походкой |
she walks like she's got a feather up her ass | о женщине с подчёркнуто гордой походкой |
she walks with a queen's step | она выступает словно королева |
she was a star once and now she's dreaming of staging a comeback | когда-то она была звездой и теперь мечтает вернуться на сцену |
she went to a hairdresser's to have her hair set | она пошла в парикмахерскую, чтобы сделать укладку волос |
she will look after Harry, I'm quite sure – she's a pushover for babies | она присмотрит за Гарри, я полностью уверен, – она обожает маленьких детей |
she won this year's Emmy for best screenplay for a mini-series | она в этом году получила премию "Эмми" за лучший сценарий для минисериала |
she's got a lot of ambition, so she is bound to be successful | у неё огромное честолюбие, и поэтому она обязательно добьётся успеха |
she's got a lot of crust coming in here like that | у неё хватило наглости заявиться сюда вот так |
she's got a lovely body! | у неё восхитительное тело! ("is" corrected by 'More – otherwise "as is") |
she's got a one-track mind | у неё узкий кругозор ('is' corrected by 'More, otherise left "as is") |
sit by a person's bedside | ухаживать за больным |
some people think it's OK to sleep with a girl so long as you don't bang her up | иные считают, что если ты следишь, чтобы не сделать девице ребёнка, так и спи себе с ней |
sponge a child's face | обтирать ребёнку лицо губкой |
sponge a child's face | обтереть ребёнку лицо губкой |
St. Christopher's hospice has been planned to enable patients who are in the last stages of their illness to have a tranquil end | Задумывалось, что в хосписе Св. Хростофора неизлечимые больные будут иметь возможность спокойно умереть |
stake off a small area as a children's playground | огородить небольшой участок под детскую площадку |
submit a request to the mayor's office | подавать прошение в мэрию |
submit one's thesis for a doctor's degree | представить диссертацию на соискание учёной степени доктора наук |
sweep of a motor car's lines | контур автомобиля |
swim like a tailor's goose | идти ко дну |
take a butcher's at someone or something | взглянуть на кого-либо или (что-либо) |
take a month's holiday | взять месячный отпуск |
talk a donkey's hind leg off | наговориться всласть |
talk a donkey's hind leg off | наговориться вволю |
the acrobats formed a pyramid by standing on each other's shoulders | акробаты построили пирамиду, встав друг другу на плечи |
the acrobat's performance was a regular feat | выступление акробата было настоящим искусством |
the actor's characterization of a politician | актёрская трактовка образа политика |
the answer's a the lemon! | номер не пройдёт! |
the answer's a the lemon | номер не пройдёт! |
the answer's a the lemon! | дудки! |
the answer's a the lemon | дудки! |
the austerities of a hermit's life | аскетизм жизни отшельника |
the bird's wings have a spread of three feet | крылья этих птиц имеют размах в три фута |
the bishop's translation to a different see | перевод епископа в другую епархию |
the branches of a deer's antlers | отростки оленьих рогов |
the bride's family were scheming to prevent a wedding | родственники невесты плели интриги, чтобы расстроить свадьбу |
the bullet missed me by a hair's breadth | пуля едва меня не задела |
the captain hates "a woman's gab" | капитан не выносит женской болтовни |
the car's body was made of a light but durable plastic | кузов автомобиля был сделан из лёгкой, но прочной пластмассы |
the car's low fuel consumption is a tribute to the quality of its engine | низкий расход топлива у этого автомобиля из-за высокого качества его двигателя |
the chairman's suggestion fell flat at the meeting, no one thought it a good idea | предложение председателя не встретило поддержки, всем показалось, что это плохая идея |
the chief traits of a person's character | главные черты характера (человека) |
the child's favourite possession was a little wooden horse | любимой игрушкой ребёнка была деревянная лошадка |
the coat is a standout in this year's fashions | это пальто – самое модное в этом сезоне |
the committee had instructions to hack out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took all night | комитету было приказано выработать план реорганизации счетов фирмы, даже если для этого потребуется работать всю ночь |
the committee had instructions to hew out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took them all night | от членов комитета потребовали разработать новый план ведения счетов фирмы, даже если для этого потребуется просидеть всю ночь |
the committee had instructions to hew out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took them all night | от членов комитета потребовали придумать новый план ведения счетов фирмы, даже если для этого потребуется сидеть всю ночь |
the company's books have shown a loss for years | уже много лет финансовые документы этой фирмы отражают дефицит |
the company's finances are looking a bit dicey | финансовое положение компании представляется несколько рискованным |
the company's profits have fallen dramatically, and most stockbrokers reckon its shares are a sell | прибыли компании резко упали, и биржевые маклеры считают, что её акции следует продавать |
the coroner sent a copy of the pathologist's report to the deceased's family | коронер отправил семье покойного копию заключения судебномедицинского эксперта |
the curate's egg of a book | в книге есть кое-что удачное |
the dangers are incident to a policeman's job | опасности, присущие профессии полицейского |
the direction of the Earth's motion is represented by the arrow A | направление движения Земли указано стрелкой А |
the directional gyro is slaved to the earth's magnetic meridian by a magnetic compass | гироазимут использует азимутальную коррекцию по магнитному компасу |
the director advanced him a month's salary | директор дал ему месячную зарплату вперёд |
the doctor felt the boy's forehead to see if he had a temperature | врач пощупал ребёнку лоб, чтобы понять, нет ли у него температуры |
the doctor reminded her of the recuperative power of a good night's sleep | врач напомнил ей о целительной силе хорошего ночного сна |
the episode is a sort of reticent signature, like Alfred Hitchcock's appearances in his own films | этот эпизод является скрытым знаком, подобным появлениям Альфреда Хичкока в собственных фильмах |
the evening's entertainment terminated in a dance | вечер закончился танцами |
the facts add together to give a hopeless picture of the firm's future | факты складываются в безнадёжную картину будущего фирмы |
the feel of a gnat's bite | ощущение комариного укуса |
the firm's gross profit was over a million dollars last year | валовой доход фирмы составил в прошлом году свыше миллиона долларов |
the girl's a pip | девочка что надо |
the glide of a dove's wings | плавные движения крыльев голубя |
the goalie's done a super job | голкипер сыграл великолепно |
the government's decision to raise taxes has caused a great furore | правительственное решение о повышении налогов вызвало фурор |
the government's proposal has provoked a public outcry | предложение правительства вызвало общественный протест |
the great bell of St. Peter's belled with a deep boom | большой колокол собора Святого Петра издавал глубокий гулкий звон |
the great bell of St. Peter's tolled with a deep boom | большой колокол собора святого Петра издавал глубокий гулкий звон |
the group's exclusiveness offends a lot of people | замкнутость группы вызывает раздражение у многих людей |
the guy's a long purse! | у него денег куры не клюют! |
the harshness of the book's subject is softened by a certain lyricism in the writing | жёсткость темы книги смягчается лиризмом стиля |
the healthy state of a nation's finances | хорошее состояние финансов |
the healthy state of a nation's finances | хорошее состояние финансов страны |
the healthy state of a nation's industry | хорошее состояние промышленности страны |
the healthy state of a nation's trade | хорошее состояние торговли страны |
the image of art theft as a gentleman's crime is outdated | представление о краже произведений искусства как о благородном преступлении устарело |
the image of art theft as a gentleman's crime is outdated | представление о краже произведений искусства как о джентльменском преступлении устарело |
the increase in attendance was used as a gauge of the course's success | повышение посещаемости было мерилом успеха проводимых курсов обучения |
the island is girdled about with the round sea's girth as a town with its wall | остров со всех сторон окружён морем, как город – стеной |
the island is girdled about with the round sea's girth as a town with its wall | остров окружен морем морским поясом , как город стенами |
the lack of a summer job led Daniel to start messing around with his father's guitar | летнее ничегонеделанье заставило Даниеля взяться за отцовскую гитару |
the language of Pindar's Odes is epic, with a slight Doric tinge | язык од Пиндара эпический, с лёгким дорическим налётом |
the latest revelations give a new twist to the company's board room wrangling | последние разоблачения придали новый характер спорам в совете директоров |
the letter's a flam | это письмо – подделка |
the little girl was given a bar of chocolate as her payment for going between her sister and her sister's boyfriend | младшая сестра получила шоколадку за то, что помирила старшую с её молодым человеком |
the little girl was given a bar of chocolate as her payment for going between her sister and her sister's boy-friend | девочка получила шоколадку за то, что была посыльной между своей старшей сестрой и её парнем |
the man's life is not worth a day's purchase | он и дня не проживёт |
the Minister tried to slur over his department's mistake although it had cost the taxpayers a lot of money | министр попытался замять ошибку своего департамента, хотя она стоила кучу денег налогоплательщикам |
the minister's speech descended into a rant against his political opponents | речь министра превратилась в проповедь против его политических оппонентов |
the museum is putting on a retrospective of Hockney's work | музей устраивает ретроспективу работ Хокни |
the musicians might come together now and again for a blow, but it's finished as a regular aggregation | музыканты могут изредка собираться, чтобы поиграть вместе, но единым коллективом они уже не выступают |
the nagging of his mother-in-law made the man's life a misery | тёща совсем заела зятя |
the news of her son's accident came to her like a bolt from the blue | известие о том, что её сын попал в аварию, было для неё подобно грому среди ясного неба |
the obedience of a gas to Gay-Lussac's law | подчинение газа закону Гей-Люсака |
the object's finite state machine is depicted by means of a statechart | конечный автомат объекта изображается в виде диаграммы состояний |
the one in a pickle is the one who's got to tickle | это не моя забота |
the one in a pickle is the one who's got to tickle | пусть беспокоится тот, кого это касается |
the ozone lay is a shielder which protects the earth against the sun's radiation | озоновый слой это щит, который защищает землю от солнечной радиации |
the pig's tail was twisted into a corkscrew | хвост свиньи был закручен как штопор |
the player-piano's playing a razzmatazz | из механического пианино лились звуки старомодной мелодии |
the poet's home was in a northern city embosomed in mountains | поэт родился на севере, в городе, окружённом горами |
the poet's power lies in matching a mood | талант поэта заключается в умении выразить настроение |
the president's risky gamble in calling a referendum | рискованная игра, которую затеял президент, назначив референдум |
the prime minister dealt with the interviewer's questions in a very artful way | премьер-министр искусно справлялся с вопросами интервьюирующего |
the Prime Minister's a local lad | премьер-министр – местный парень |
the princess's children have no titles because their father is a commoner | у детей принцессы не было титулов, поскольку их отец не был дворянином |
the prix fixe is usually a lazy man's meal, an easy way to mark time at a restaurant without paying much money, or much attention to your food | комплексный обед – это, как правило, выбор ленивого человека, лёгкий способ провести время в ресторане, не тратя много денег и не уделяя слишком большого внимания еде |
the product of a chemical reaction can be seen as resulting from the combination and redistribution of atom's or fragment's electron densities | продукт химической реакции может быть определён путём операций комбинации и перераспределения электронных плотностей атомов или фрагментов |
the radio's gone for a burton | радиоприёмник испортился |
the region is truly a fisherman's delight | этот край – рай для рыболовов |
the restaurant's speciality was duck a I'orange | фирменным блюдом ресторана была утка под апельсиновым соусом |
the river makes a great S | река прихотливо извивается |
the road to a friend's house is never long | для милого дружка семь вёрст не околица |
the salvage of a ship's cargo | спасение груза корабля |
the scolding ran off him like water off a duck's back | его ругают, а с него как с гуся вода |
the scoldings run off him like water off a duck's back | его ругают, а с него всё как с гуся вода |
the sea which covers so large a proportion of the earth's surface | мировой океан, который покрывает такую значительную часть поверхности земного шара |
the service lasted till a quarter to eleven, and an Agnus Dei of Haydn's was again performed | служба продолжалась до без четверти одиннадцать, и снова звучал "агнец Божий" Гайдна |
the shifting scene of a man's life | события быстротекущей жизни человека |
the ship's name has been painted out and replaced with a new one | старое название корабля закрасили и заменили на новое |
the ships passed at a cable's length apart | суда прошли друг от друга на расстоянии кабельтова |
the sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of people | видеть счастье других людей горько для очень многих |
the sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of people | видеть счастье других людей многим горько |
the singer's eyes hazed over and she sank down in a dead faint | глаза певицы остекленели, она упала и потеряла сознание |
the size of a pin's head | с булавочную головку |
the spy's cover was to act as a bartender | шпион скрывался под видом бармена |
the story was given a low profile in today's papers | сегодняшние газеты уделили этой истории мало внимания |
the style's simplicity, popularity with audiences, and commercial success have been derided in some quarters, but minimalism has played a vital cultural role in recapturing the general public's interest in contemporary music | простота стиля, популярность и коммерческий успех вызывали насмешки некоторых снобов, но минимализм сыграл важную культурную роль, возродив интерес публики к современной музыке |
the sweep of a motor car's lines | контур автомобиля |
the team's striker faces a knee operation and a five-month lay-off | бомбардиру команды грозит операция на колене, после которой он пять месяцев не сможет играть |
the terrain's high points provide a panoramic view of Los Angeles | это место находится высоко, и с него открывается панорама Лос Анджелеса |
the terrain's high points provide a panoramic view of the city | с возвышенностей открывается панорама города |
the town's main attraction is a thermal lake | главной достопримечательностью города является термальное озеро |
they passed a rope round the calf's hind legs | они связали верёвкой задние ноги телёнка |
they traced a person's footsteps in the snow | они шли по следам человека на снегу |
this milk must be bad, it's giving off a nasty smell | это молоко прокисло, оно отвратительно пахнет |
this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет |
to a hair's breadth | в точности |
to repackage a candidate's public image | улучшить имидж кандидата |
to repackage a candidate's public image | подправить общественное лицо кандидата |
traffic was brought to a halt during last year's freeze-up | во время прошлогодних холодов уличный транспорт не ходил |
trouble can draw forth a person's best qualities | в тяжёлой ситуации могут проявиться лучшие качества человека |
under A.'s baton | под управлением А. (об оркестре) |
under A.'s baton | дирижировал А. |
under A.'s baton | дирижёр А. |
under A.'s baton | дирижирует А. |
wait for a dead man's shoes | надеяться занять чьё-либо место после его смерти |
wait for a dead man's shoes | надеяться получить наследство после чьей-либо смерти |
watch at a person's bedside | ухаживать за больным |
watch by a person's bedside | ухаживать за больным |
way he saved that girl's life was a bit of all right | спасая девушку, он неплохо себя показал |
we accorded a hero's welcome to him | мы встретили его как героя (we accorded him a hero's welcome) |
we can run in a sentence about the politician's recent death | мы можем вставить заметку о безвременной кончине этого политика |
we can't do anything, neither can he. It's a standoff | мы не можем ничего сделать, он тоже бессилен здесь. это тупиковая ситуация |
we had met yesterday at Sir Roger's a group of country gentlemen | вчера у сэра Роджера мы встретили нескольких сквайров |
We've got a make on Beth Pine. She's on our files | мы установили личность бет Пайн. Она есть в наших картотеках |
we've set aside a small area as a children's playground and staked it off | мы отвели небольшой участок под детскую площадку и огородили его |
what is it? It's a picture | что это? это картинка |
when he's hungry he eats like a glutton | когда он голоден, он не ест, а жрёт |
why, she's neither fish nor flesh, a man knows not where to have her | ай, она ни рыба, ни мясо, не поймёшь, как и взять её |
win a lady's hand in marriage | добиться руки девушки |
win by a boat's length | выиграть на длину корпуса лодки (в регате) |
win the boat race by a boat's length | выиграть состязания по гребле на длину корпуса лодки |
with a row of x's at the bottom of the page | письмо заканчивалось бессчётными поцелуями |
with a shout of victory, he thrust his sword into his enemy's body | с победным криком он вонзил меч в тело врага |
with him it's all a matter of money | у него самое главное – деньги |
within a hair's breadth of something | на волосок (от чего-либо) |
Wittgenstein's Tractatus Logico-Philosophicus provided a stimulus which helped in the formation of the Wiener Kreis, where logical positivism first took the form of a definite school | логико-философский Трактат Витгенштейна стал стимулом, способствовавшим формированию Венского Кружка, в котором логический позитивизм впервые чётко оформился как установившаяся школа |
you can't get a job unless you have experience, but there's the rub, you can't get experience unless you have a job | если нет опыта, на работу не устроишься, но вот проблема: опыт можно приобрести, только если у тебя есть работа |
you can't judge a man's character by his looks | нельзя судить о характере человека по его лицу |
you may never hold in thrall those who ride from Owein's Keep with a child before them all | никому не сковать тех, кто выехал из замка Овейна с ребёнком во главе (Guy G. Kay, "the Wandering Fire", ch. 9) |
you rub up against a lot of famous people at Robert's parties | на вечеринках у Роберта всегда можно встретить кучу знаменитостей |
you will be all the better for a good night's rest | вам не мешает выспаться хорошенько |
you wouldn't like him. He's not your type. He's a little fat man | Вам бы он не понравился. это не ваш типаж. Он толстяк невысокого роста |
you're going to get a backlash-segregation's going to spread | вы получите обратную реакцию – распространение сегрегации |
you've been fagging away at your writing all morning, it's time you took a rest | ты с утра над этим сидишь, тебе пора отдохнуть |