DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Dialectal containing A-1 | all forms
EnglishRussian
a box, sieve, etc, with ice-covered bottom used for tobogganingледянка
a box with ice-covered bottom used for tobogganingледянка
a garment made of sackclothряднина (= рядно)
a garment made of sackclothрядна
a garment made of sackclothрядно
a kind of a harrowсмык
a kind of a pacifierжёвка (chewed food wrapped in a piece of cloth)
a kind of a pacifierжевка (chewed food wrapped in a piece of cloth)
a kind of accordion with one row of keysливенка
a kind of accordionливенка (with one row of keys)
a kind of bast shoeступень
a kind of caftanшабур (made of homespun fabric)
a kind of footwear made of deer leatherулы
a kind of harrowсмык
a kind of ninepinsчушка
a kind of sandalsходаки
a kind of sandalsпоршни (strapped to the feet)
a kind of sarafan Russian woman's cloakсаян
a kind of white breadкниш
a kind of white breadкныш
a littleтрохи
a littleчутку (= чуток)
a littleтрошечки
a littleтрошки (= трошечки)
a little way awayодаль
a night's lodgingночевая (= ночёвка)
a nobodyсосулька
a place where pine cones are pickedшишкобой
a pole attached to the ceiling with a suspended cradleочеп
a pole attached to the ceiling with a suspended cradleоцеп
a road used only in winterзимник
a 45 rpm single music recordсорокопятка (these are the songs from albums that are released separately for promotional uses such as digital download or commercial radio airplay and are expected to be the most popular.: #1 27 Beatles Singles mahavishnu)
a single grain of groatsкрупина
a small niche in the wall of a stove for dryingпечурка
a spot exposed to the sun's raysугрев
a trap with baitпоеденная пасть
a variety of pearдуля
a woman having an infantребятница
aid a littleподмогнуть (= подмочь)
aid a littleподмочь (pf of подмогать)
aid a littleподмогать
allotment of land of a Cossack farmюрт
allotment of land of a Cossack villageюрт
allotment of land of a Cossack village or a farmюрт
amuse a babyтетёшкать
arm of a riverпронос
assist a littleподмогнуть (= подмочь)
assist a littleподмочь (pf of подмогать)
assist a littleподмогать
at a jog trotтрусцой
at a jog trotтруском (= трусцой)
back corner of a room reserved for womanкуть
basket with a lidпайва (made from birch bark or bast)
be a good-for-nothingшалыганить (= шалопайничать)
be a good-for-nothingшалыганить
be a shoemakerчеботарить
be a stay-at-homeсидмя сидеть
be a stay-at-homeсидеть сидмя
be all of a ditherходором ходить
be carried away by a conversationзагуториться
be carried away by a conversationзагуториться
be ill for a long period of timeмозгнуть
be in a flurryходором ходить
be in a hurryтуриться
be in a whirlходором ходить
beat a footpathутори́ть
beautiful spot in a forestпалестинка
black-a-visedтёмнокожий
black-a-visedсмуглый
blaze a footpathутори́ть
branch of a riverпронос
branch of a riverотпадок
branch of a streamрассошина
break into a runпобечь (= побежать)
break with a harrowвыборонить
building above a cellarпогребица
burn in a forestпожог
burned area in a forestпожога
burned area in a forestпожог
calk the cracks of a wall again with mossперемшить
cast a glanceпоглянуть (at)
cast a glance atпогля́ну́ть
casting a spell overприсушка
catch with a dragnetвыбродить (pf of выбраживать)
catch with a dragnetвыбраживать (impf of выбродить)
caulk the cracks of a wall again with mossперемшить
cloak with a hoodкобеняк (worn by Ukrainian men)
close the vent in a chimneyскутывать (impf of скутать)
close the vent in a chimneyскутывать
close the vent in a chimneyскутать
cord loop for fastening the shaft to a sleighзавёртка
corner of a roomкут
depression for embers (in a Russian hearthзагнета (загнетка)
dirt flying from under the hoofs of a running horseископынь
driving in front of a wedding processionпередоезжий
dry-nurse for a whileпотетёшкать
dust flying from under the hoofs of a running horseископынь
eat a littleпозобать
eighth of a pound in weightосьмуха (= осьмушка)
felt peasant cap shaped like a fezгречушник (= гречневик)
felt serving as a beddingполсть
felt serving as a coverполсть
fence around a haystackостожина (= остожье)
fence around a haystackостожье
fire a shotстрелить
first meal after a fastрозговины (розговенье)
fish with a dragnetвыбраживать (impf of выбродить)
fish with a dragnetбродить
fish with a dragnetпоездовать
fish with a dragnetвыбродить (pf of выбраживать)
fish with a dragnetбродить
fish with a seineневодить
fish with a seineневодить
fishing from a boatплавня́
fishing with a dragnetпоезд
fishing with a seineневодьба
foot of a mountainугорье
for a mere trifleша́ла
for a mere trifleшала
form a pairпароваться
fortieth day's obit after the death of a personсорочины
fortieth day's obit after the death of a personсороковины
frighten a littleпопужать (= попугать)
frighten a littleпопужать
front of a carriageпереда́
fur serving as a beddingполсть
fur serving as a coverполсть
give someone a hidingдать кому-либо клочку
grassy space in a forestлядина
hammer a scythe sharpклепать косу
harness for a trace horseпристяжь
harnessing of a trace horseпристяжь
have a babyнагулять ребёнка
have a biteпозобать
have a friendly chatпогуторить
have a friendly talkпогуторить
have a miscarriageскинуть
have a miscarriageскинуть (pf of скидывать)
have a miscarriageскидывать (impf of скинуть)
have a miscarriageскидывать
have a quarrel withперелаяться (everybody or number of)
have a sense of grandeur about oneselfзакозлиться (george serebryakov)
have a toothacheскудаться зубами
have walked for a long timeнатоптаться (= натопаться)
having a large udderвымистая
help a littleподмогнуть
help a littleподмогнуть
help a littleподмочь (pf of подмогать)
help a littleподмочь
help a littleподмогать
hunt in a forestлесовать
hut with a stove but no chimneyкурная изба
in a friendly mannerладом (= ладко́м)
in a heapкопром
in a hurryживьём
in a leisurely mannerспрохвала
in a pileкопром
inhabitant of the lower reaches of a riverнизовик
inhabitant of the lower reaches of a riverнизовок
jest for a whileпошутковать
jest for a whileпошутковать
jog a littleпоторкать
join the edges of a piecrustзащипнуть (pf of защипывать)
join the edges of a piecrustзащипывать (impf of защипать, защипнуть)
join the edges of a piecrustзащипать (pf of защипывать)
joke for a whileпошутковать
land adjoining a settlementободворица
lane of water in a field of iceмайна
lead a dissipated life from time to timeзабаловывать (pres tense not used; frequentative)
litter under a rickпадрина
litter under a stackпадрина
long chest alongside a wall serving as a benchконик
long chest alongside a wallконик (serving as a bench)
long handle with a hook and lever at one end for removing skillets from the ovenчапельник
loose caftan without a beltмалахай
lower part of a spinning wheelподлапник
make a footpathутори́ть
make a footpathуториться
make a footpathуторить
make a hash ofкомшить (= комкать)
make a hollow in a tree trunkдуплить
make a livingпрохарчиться (pf of прохарчиваться)
make a noiseшумаркать
make a racketшумаркать
make a wallмуровать
make a wallмуроваться
make a wallмуровать (impf of обмуровать)
make a wallобмуровать
marvel at for a whileподивоваться
marvel for a whileподивоваться
mow for a whileпокоситься
narrow part of a streamперебор
northern slope of a mountainсиверка
northern slope of a mountainсиверко
northern slope of a mountainсивера
northern slope of a mountainсивер
nudge a littleпоторкать
one who lends a helping handпомочанин
pass a lifetimeотвековать
pausing for a snackперекуска
piles of brushwood in a forestдром
pinch the edges of a piecrusзащипывать (impf of защипать, защипнуть)
pinch the edges of a piecrustзащипнуть (pf of защипывать)
pinch the edges of a piecrustзащипывать (impf of защипать, защипнуть)
pinch the edges of a piecrustзащипать (pf of защипывать)
plain at the foot of a hillподол
plain at the foot of a mountainподол
play with a babyтетёшкать
pole for a rickстожар
pole with a running noose for catching horses, cattle, etcукрючина (= укрюк)
pole with a running nooseукрюк (for catching horses, cattle, etc)
pole with a running nooseукрючина (for catching horses, cattle, etc)
pole with a running noose for catching horses, cattle, etcукрюк
ponder for a whileпосмекать
provisions taken on a journeyпридорожник (= подорожник)
push a littleпоторкать
put a collar on a horseзахомутать
put a halter onобротать
put a halter onобратывать (impf of обротать)
put a halter onобратывать
put on a spitвздеть (pf of вздевать)
put on a spitвздетый
put on a spitвздеваться
put on a spitвздевать (impf of вздеть)
recalk the cracks of a wall with mossперемшить
recaulk the cracks of a wall with mossперемшить
rise of earth in a swampрёлка
rise of earth in a swampрелка
scare a littleпопужать (= попугать)
scythe with a long, straight snathлитовка
secluded area in a roomкуток
senior and most intimate friend of a brideсвашка
shallow or narrow part of a streamперебор
shallow part of a streamперебор
sharpen a scytheклепать косу
shine a littleсветлить
shine a littleпосветлить
sit for a long timeсидмя сидеть
sit for a long timeсидеть сидмя
site of a fireпаль
small door in a gateприкалиток
snow flying from under the hoofs of a running horseископынь
stay a dayободневать
stay a dayободневать
strike a swinging blowтенькнуть
strike a swinging blowтенькнуть (semelfactive of тенькать)
strike with a resounding blowхрястать
strike with a resounding blowхрястнуть (pf of хрястать)
strike with a resounding blowхрястнуть
strike with a resounding blowхряснуть
strike with a resounding blowхряскать
stroke with a scytheзагрёб
structure above a cellarпогребица
sweep with a scytheзагрёб
sweep with a scytheзагреб
take a jobнаймоваться (= наниматься)
the lower part of a spinning wheelподлапник
there was such a blizzardтакая метель закутила
there's a smell of burningпахнет палениной
think a littleпосмекнуть
think for a whileпосмекать
tongue of a bellтелепень
tongue of a bellтелепень
top of a bootхолява
trap door of a cellarзападня
tub made of a barrel cut in twoполубочье
turn into a birdсвёртываться птицей
turn into a birdсвернуться птицей
two-wheeled frontpiece of a plowколесни
uneven ice on a riverхрап
unite in a pairпароваться
unite in a pairпароваться
use one's mind a littleпосмекнуть
utensil made of a block of woodдолблёнка
vat made of a barrel cut in twoполубочье
vessel made of a block of woodдолблёнка
walk for a long timeнатопаться
watchman of a melon fieldбахчевник
wave-washed shore of a riverприплёсок
wave-washed shore of a riverприплесок
whack with a resounding blowхряскать
whack with a resounding blowхряснуть
whack with a resounding blowхрястать (= хряскать)
whack with a resounding blowхрястнуть (pf of хрястать)
wide channel of water in a field of iceмайна
wind blowing from the sea or from the estuary of a riverнизовка
windfallen branches in a forestдром
with a flawизъянистый
without a saddleохлюпкой
wonder at for a whileподивоваться