О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts в тестовом режиме открыт новый сайт Мультитрана
   Eng 
 Термины, содержащие сторона: все формы слова (501) | только заданная форма слова (104)
общ.бабушка со стороны отцаpaternal grandmother
общ.бегущий в противоположную сторонуcounter courant
общ.без помощи со стороны без посторонней помощиwithout exterior help
общ.безосновательно предполагать, что со стороны кого-то будет поддержкаgamble on cooperation
общ.билет только в одну сторонуoutward half of ticket (без обратного проезда)
общ.большой лист бумаги с печатным текстом на одной сторонеbroadsheet
общ.большой лист бумаги с печатным текстом на одной сторонеbroadside
общ.бороться на стороне угнетённыхfight in the cause of the oppressed
общ.брать что-л. сторонуline up with smb.
общ.брать чью-л. сторонуside up with smb.
общ.брать чью-то сторонуtake a side
общ.было бы нахальством с моей стороныthat would be presumptuous of me
общ.бытовая пьеса о неприглядных сторонах жизниkitchen-sink drama
общ.Великобритания воевала на стороне ФранцииGreat Britain fought with France
общ.верхняя сторона или частьupside
общ.верхняя сторонаobverse
общ.верхняя сторонаupside
общ.ветер дул с его стороны, и мы его могли хорошо слышатьhe was standing upwind of us and could be heard clearly
общ.вещество, вызывающее уродстваteratogen
общ.видный со всех сторонin the round
общ.вклиниться между сражающимися сторонамиinterpose between combatants
общ.внешняя сторона вещейthe rind of things
общ.внешняя сторона МКАДouter side of the Moscow Ring Road (Leonid Dzhepko)
общ.внешняя сторона стеныwall-face
общ.внешняя сторонаexterior
общ.внешняя сторонаexteriority
общ.внешняя сторонаexternality (жизни)
общ.внешняя сторонаfacade (вопроса и т. п.)
общ.внешняя сторонаoutness
общ.внимание со стороныattention from (smb Victoria M.)
общ.вопросы, в которых спорящие стороны сходятсяcommon ground
общ.воюющая сторонаbelligerent (в войне)
общ.воюющая сторонаbelligerent party
общ.воюющая сторонаcombatant
общ.враждующие стороныhostile sides
общ.вставать на сторонуside (чью-л.)
общ.вставать на чью-л. сторонуsupport smb.
общ.вставать на чью-л. сторонуtake smb.'s side
общ.встать на сторону победителяcome down on the right side of the fence
общ.вторая сторона грампластинкиB-side (менее популярная)
общ.вторая сторона пластинкиB side
общ.вторая сторона пластинкиB-side (менее популярная)
общ.вызвать запорobstruct
эл.тех.выключатель с тяговым шнуркомcord-operated switch (ssn)
общ.выслушать обе стороныlisten to both sides (bookworm)
общ.выслушивать обе стороныgive both sides a hearing
общ.говорить в сторонуspeak aside
общ.говорить в сторонуspeak aside (обычно об актёре)
общ.гора, окружённая со всех сторон льдомnunatak
общ.город по ту сторону границыa city over the border
общ.горячий ветер, особенно в теплой стороне циклонаsirocco (Pippy-Longstocking)
общ.давление со стороны одноклассниковpeer pressure (и т. п.)
общ.давление со стороны сверстниковpeer group pressure (Anglophile)
общ.двоюродный брат со стороны отцаthe second cousin on the part of the father
общ.деревня в стороне от дорогиlonely village
общ.договаривающаяся сторонаcontracting party
общ.договаривающиеся стороныcontracting parties
общ.договор займа, не предусматривающий обычные для займа обязательства и гарантии со стороны заёмщикаcovenant lite (Koltun)
общ.докладная записка с изложением фактической стороны вопросаposition paper (подготавливается для руководителя его сотрудниками)
общ.докладчик со стороныguest speaker
общ.дом стоит в сторонеthe house stands by itself
мед.евбиотикаscience of healthy and hygienic living (MichaelBurov)
общ.ещё дальше в ту сторонуfurther down
общ.жёсткий прессинг со стороны начальстваbossing (Belka Adams)
общ.живущий по другую сторону Атлантического океанаtransatlantic
общ.живущий по ту, другую сторону Альп об итальянцах ultramontane
общ.живущий по ту, другую сторону Альпultramontane (об итальянцах)
общ.живущий по ту сторону Атлантического океанаtransatlantic
энт., лат.жужелица-бородач блестящаяPogonus iridipennis
общ.за океаном, по ту сторону Атлантикиacross the pond (в США или Англии A_ya_Inna)
общ.Забор наклонился в правую сторонуThe fence is leaning to the right (Franka_LV)
общ.зависимая сторонаdependency
общ.завоевать кого-л. на свою сторонуmake an ally of
общ.запрашивающая СторонаRequesting Party (ABelonogov)
общ.запрет на наём рабочей силы другой Стороны соглашения non-solicitation (как оговорка в договоре - запрет на "переманивание" кадров Кэт)
общ.запущенная в сторону Луныlunik (Ошибка в окончании одиночного прил.: запущеннЫЙ (муж. род; ед. ч.). carmen-passenger)
общ.запущенная в сторону Луныlunnik (запущеннЫЙ carmen-passenger; ткж не хватает определяемого существительного, н-р, космический аппарат carmen-passenger)
общ.знать тёмные стороны жизниknow the seamy side of life
общ.играть на разногласиях между заинтересованными сторонамиplay upon differences among the parties concerned
общ.инспектируемая сторонаinspectee (The inspector and the inspectee often have opposing goals. I. Havkin)
общ.интерес со стороны широких кругов общественностиpublic interest
общ.использованная с обратной стороны латунная надгробная доскаpalimpsest (a palimpsest can be *anything* that has been written on and then is reused, with traces of the original writing still evident Liv Bliss)
общ.истолковать что-л. в дурную сторонуtake awry
общ.к этому времени он уже прибыл на ту сторонуby this time he is across
общ.категория фильмов, требующая контроля со стороны взрослыхParental Guidance (США)
общ.компенсация в разумном размере убытков вследствие нарушения договора одной из сторонincidental damage (например, компенсация расходов на возврат бракованных изделий Slawjanka)
общ.контролёры со стороныexternal auditors
общ.контроль со стороны общественностиpublic scrutiny (Vladimir71)
общ.контроль со стороны частного сектораprivate control over
общ.космодром для запуска ракет на луну или в сторону луныmoonport
общ.крики протеста со стороны тех, кто голосовал "за"a shout of protest from the yeses
общ.лицевая сторона листаrecto (в отличие от оборотной)
общ.лицевая сторона материиthe right side of cloth
общ.лицевая сторона монетыhead
общ.лицевая сторона / оборотная сторонаfront / reverse (ABelonogov)
общ.лицевая сторона предметаobverse
общ.лицевая сторона финансового документаface
общ.лицевая сторона шпонаface (ABelonogov)
общ.лицевая сторонаgrain-side (шкуры)
общ.лицевая сторонаthe right side of the cloth (ткани)
общ.лицевая сторонаfront
общ.лицевая "суконная" сторона бумажного листаfelt side (Александр Рыжов)
общ.лицевой стороной кверхуobversely
общ.лишение стороны права ссылаться на какие-л. факты или отрицать какие-л. фактыestoppel
общ.лишение стороны права ссылаться на фактыestoppel
общ.магазин расположен по левую сторону домаthe shop is to the left of the house
авт.максимальная разрешённая нагрузка на ось транспортного средстваGAWR (аббревиатура для Gross Axle Weight Rating. включает в себя собственный вес оси в сборе, при расчёте GAWR учитываются совокупно нагрузочные характеристики всех элементов сборки оси, в т.ч. элементов подвески, колёс, шин, значение GAWR подразумевает, что нагрузка распределена равномерно на обе стороны оси glipinsky)
общ.материал, особенно красивый и орнаментированный, наклеиваемый на внутреннюю сторону переплетаdoublure
общ.материалы, переданные в переработку на сторонуmaterials transferred to third parties for processing (ABelonogov)
общ.международные вопросы, представляющие взаимный интерес для обеих сторонinternational issues of mutual interest
общ.мелодическая сторонаkeyboard side (фп.)
общ.мило с чьей-то стороныbig on someone (Interex)
общ.младший из двух адвокатов одной стороныpleader
общ.мои симпатии на вашей сторонеmy sympathies are with you
общ.мои симпатии на вашей сторонеyou have my sympathies
общ.мяч ушёл в сторонуthe ball went wide
общ.на внутренней сторонеinside
общ.на все четыре стороныwherever someone likes (Anglophile)
общ.на другой стороне дорогиacross the road (AlexP73)
общ.на другой стороне светаhalfway around the world (ybelov)
общ.на другой сторонеon the yon side
общ.на другой сторонеon the yond side
общ.на другой сторонеon the yonder side
общ.на европейской стороне Атлантического океанаcisatlantic
общ.на его стороне значительные преимуществаthe balance of advantage lies with him
общ.на обеих сторонахon either side (Andrey Truhachev)
общ.на обратной стороне листа или страницыoverleaf
общ.на обратной стороне листаoverleaf
общ.на обратной стороне страницыoverleaf
общ.на обратной стороне чего-л. on the reverse side of (Пример (on the reverse side of the ticket) Dias)
общ.на перекрёстке он повернул не в ту сторонуhe turned wrong at the junction
общ.на перекрёстке он повернул не в ту сторонуhe turned wrongly at the junction
общ.на противоположной стороне Землиhalfway around the world (ybelov)
общ.на противоположной сторонеover against
общ.на расстоянии, в стороне, вдалекеclear of (Maaximus)
общ.на сторонеalongside (People saw him fighting alongside Corisco last week. Игорь Миг)
общ.на сторонуabroad
общ.на той стороне дорогиon the other side of the road
общ.на той стороне улицы играло радиоwe heard the radio cross the street
общ.на той сторонеacross
общ.на той сторонеon the yon side
общ.на той сторонеon the yond side
общ.на той сторонеon the yonder side
общ.на ту сторонуacross
общ.на чужой сторонеin a strange land
общ.на чьей-л. сторонеin favour
общ.на чьей-либо сторонеon one's side (4uzhoj)
общ.На чьей ты стороне?whose side are you on? (Alexey_Yunoshev)
общ.на этой стороне атлантического океанаcisatlantic (т. е. на той стороне, где находится говорящий)
общ.на этой сторонеhitherward (of; чего-л.)
общ.наблюдаемая сторонаobservee (The observer and the observee discussed the need for specific daily learning. I. Havkin)
общ.наблюдатель со стороныa spectator ab extra
общ.наблюдатель со стороныoutside observer
общ.надеяться на помощь со стороныlean on others for support
общ.наиболее важная сторона делаthe business end
общ.наиболее важная сторона делаbusiness end (ssn)
общ.налитый свинцом с одной стороныloaded
общ.нападающая сторонаassailant
общ.нападающая сторонаassaulter
общ.направить в другую сторонуswitch (мысли, разговор)
общ.направить в нужную сторонуsteer in the right direction (I trust her recommendation because she always steers me in the right direction. - направляет туда, куда нужно ART Vancouver)
общ.направить действия в определённую сторонуpredetermine (чьи-либо действия)
общ.направлять в другую сторонуdivert
общ.направлять в другую сторонуswitch
общ.направлять чьи-л. действия и т.п. в определенную сторонуpredetermine
общ.наружная, внешняя сторонаoutsideness
общ.наружная сторонаexterior
общ.наружная сторонаoutness
общ.наружная сторонаoutside
общ.наружная сторонаwithout
общ.насилие со стороны фашистовfascist violence
общ.находиться на противоположной сторонеbe from the opposite side (здания - ... of the building Alex_Odeychuk)
общ.находиться по обе стороны с обеих сторон straddle (Budapest straddles the Danube River. I. Havkin)
общ.находиться с наветренной стороны по отношению кhave the weather gage of
общ.находиться с наветренной стороны по отношению кhave the weather gauge of
общ.находиться с наветренной стороны по отношению кkeep the weather gauge of
общ.находящийся в стороне от улицы, во двореoff-street (центральной)
общ.находящийся в стороне от улицыoff street
общ.находящийся в сторонеoff track
общ.находящийся в сторонеoff-track (от проторенной дороги)
общ.находящийся в сторонеout of the way
общ.находящийся или живущий по другую сторону Атлантического океанаtransatlantic
общ.находящийся на нашей стороне мостаcispontine
общ.находящийся на правой от зрителя стороне гербаsinister
общ.находящийся на этой стороне границыcisborder
общ.находящийся по другую сторону Атлантического океанаtransatlantic
общ.находящийся по ту сторону лондонских мостовtranspontine
общ.находящийся по ту сторону рекиtransfluvial
общ.находящийся с правой стороныoff
общ.не в ту сторонуthe wrong way (When he heard that he swallowed his beer the wrong way. ART Vancouver)
общ.не качаясь из стороны в сторонуon an even keel
общ.Не остаться в сторонеdo one's part (Liv Bliss)
общ.Не остаться в сторонеstep in (Liv Bliss)
общ.не примыкать ни к одной сторонеstraddle (в споре и т.п.)
общ.не становиться ни на чью сторонуsit on the fence (в споре и т.п.)
общ.немного в стороне, неподалёкуoverby
общ.немного в сторонеoverby
общ.неприглядная сторонаunderside (чего-л.)
общ.непроницаемый сплошной угловой шов по всем сторонамnon-penetrating CFW all sides (eternalduck)
общ.Обе стороны отказывались пойти на уступкиBoth sides have refused to back down (Taras)
общ.оборачиваться лицом в другую сторонуfront about
общ.оборот задней стороны обложкиinside back cover
общ.оборот передней стороны обложкиinside front cover
общ.оборотная сторона медалиflip side of the coin (NoraFavorov)
общ.оборотная сторона шпонаback (ABelonogov)
общ.оборотная сторонаback
общ.оборотная сторонаback-page (листа)
общ.оборотная сторонаdown side (Alexander Demidov)
общ.оборотная сторонаdownside (the recent boost in Russian lawmakers' productivity has a downside: the imperfect quality of some new legislation Olga Okuneva)
общ.оборотная сторонаreverso (медали, монеты)
общ.оборотная сторонаthe reverse side
общ.оборотная сторонаunderside (дела)
общ.оборотная сторонаverso (монеты, медали; транскрипция vё:sou pro-arina)
общ.обратная или другая сторонаoverside (пластинки)
общ.обратная сторона иконописной доскиthe reverie of panel
общ.обратная сторона картиныthe back of a picture
общ.обратная сторона Луныdark side of the Moon (Anglophile)
общ.обратная сторона Луныinvisible side of the Moon (Anglophile)
общ.обратная сторона медалиthe reverse side of the coin
общ.обратная сторона медалиthe reverse side of the medal
общ.обратная сторона медалиobverse case (Bullfinch)
общ.обратная сторона медалиreverse of the coin (Lena Nolte)
общ.обратная сторона монетыpile
общ.обратная сторона чего-л. flipside (Даниил84)
общ.обратная сторонаoverside (пластинки)
общ.обратная сторонаreverse
общ.обратная сторонаreverse side
общ.обратная сторонаtail
общ.обратная сторонаtails (монеты)
общ.обратная сторонаflip-side (Irina Verbitskaya)
общ.обращённый в сторону моряoff (о борте корабля)
общ.обступивший со всех сторонcircumadjacent
общ.обсудив это со всех сторонtaking it all round
общ.обсудить вопрос со всех сторонtraverse a subject
общ.обсуждать со всех сторонwalk around
угол.объективная сторонаactus reus (преступления Tanya Gesse)
общ.одна сторона медалиone side of the coin
общ.одна сторонаone party (ABelonogov)
общ.одной стороныon the one hand
общ.одобрение со стороны необходимого числа членовqualified approval
общ.одобрительно хмыкнутьgive a hum of approbation
общ.омывающий со всех сторонcircumfluent
общ.омывающий со всех сторонcircumfluous
общ.Он поднялся со своего места и встал в стороне.He quitted his seat, and stood aloof. (Franka_LV)
общ.Она всегда принимала сторону моего братаshe always sided with my brother (bigmaxus)
общ.она присоединилась к сильнейшей сторонеshe has pieced herself to the strongest side
общ.опасность с обеих сторонdanger on either side
общ.осаждающая сторонаbesieger
общ.оставить в сторонеput aside (bookworm)
общ.оставить что-л. в сторонеAside (Min$draV)
общ.отбросить в сторону пинкомkick aside
общ.отвести в сторонуdraw aside
общ.отвести в сторонуtake aside (В.И.Макаров)
общ.ответная сторонаrespondent party
общ.отвлечься в сторонуtalk from the point (от вопроса и т.п.)
общ.отводить в сторонуdivert
общ.отводить в сторонуdraw aside
общ.отводить в сторонуtake aside (В.И.Макаров)
общ.отводить заявление противной стороныestop (в гражданском процессе)
общ.отводить кого-л. в сторонуtake aside (для разговора)
общ.отдельная сторона какого-л. явленияpoint
общ.отметать в сторонуsweep aside (pivoine)
общ.относить в сторону дуновениемpuff
общ.относящийся к левой стороне дорогиnearside
общ.относящийся к одной и той же сторонеipsilateral
общ.отодвигать в сторонуmove into the background (Амбарцумян)
общ.отодвинуть что-л., кого-л. в сторонуmove aside
общ.отойти в сторонуstand aside
общ.отойти в сторонуstep aside
общ.отойти в сторонуget out of the way (I'll get out of the way to show you the graphics. ART Vancouver)
общ.отскочить в сторонуskip out of the way
общ.отскочить в сторонуstart aside
общ.отскочить в сторонуget out of the way (She spotted the speeding vehicle and got out of the way real quick. - быстро отскочила в сторону ART Vancouver)
общ.перебросить мяч на сторонуpush the ball back into smb's court (mascot)
общ.перевернуть что-л. на другую сторонуturn over
общ.передняя сторонаface (медали и т. п.)
общ.передняя сторонаforeside
общ.передняя сторонаfront (чего-либо)
общ.передняя сторонаobverse
общ.перейти на другую сторону улицыcross the street the other way (When I saw him my first impulse was to cross the street the other way but I kept on walking. ART Vancouver)
общ.перейти на другую сторонуchange sides (в политике, в споре и т. п.)
общ.перейти на другую сторонуcome over
общ.перейти на сторону неприятеляgo over to the enemy
общ.перейти на сторону оппозицииdefect to the opposition (bookworm)
общ.перейти на сторону победителяjump on the bandwagon (Pirvolajnen)
общ.перейти на сторону противникаdefect to the enemy
общ.перейти на сторону противникаturn coat
общ.перейти на сторону противникаturn one's coat
общ.перейти на сторону противникаdesert to the enemy (Anglophile)
общ.переманивать на свою сторонуbuy over
общ.переманивать на свою сторонуdraw over
общ.переманить на свою сторонуbuy over
общ.переманить на свою сторонуgain over
общ.переметнуться на другую сторонуchange sides
общ.переметнуться на сторону врагаgo over to the enemy (Anglophile)
общ.печатание на оборотной стороне листа, запечатанного с лицевой стороныbackup (Александр Рыжов)
общ.печатание на оборотной стороне листаbacking up
общ.платформа по обе стороны сценыwing
общ.по разные стороны баррикадon opposite sides of the barricades (tlumach)
общ.по ту сторону светаbehind the light (Alexander Matytsin)
общ.по ту сторону улицы есть паркthere is a park across the street
общ.победившая сторонаtop dog
амер.англ.победившая сторонаbandwagon (to be on the bandwagon — победить; to climb/jump/get on the bandwagon — неодобр. перебегать на сторону побеждающей партии; примкнуть к победителям Taras)
общ.повернуться в другую сторонуchange face
общ.повернуться в противоположную сторонуobvert
общ.повернуться в сторонуfeather edge
общ.поворачивать в сторонуturn aside
общ.поворот обратно или в противоположную сторонуrightabout
общ.повторный допрос свидетеля противной стороныre cross examination
общ.подарки сыпались со всех сторонgifts snowed in
общ.поддержка со стороны банковbanking support
общ.подписание договора в одностороннем порядке с последующим направлением по почте, факсу и т.д. подписанного экземпляра на подпись другой-им сторонеcounterparts (-ам; Существительное "counterpart" может означать (1) a person or thing identical to or closely resembling another; (2) one of two parts that complement or correspond to each other; (3) (театр) a person acting opposite another in a play; (4) (юриспруденция) a duplicate of a legal document; copy. "Counterparty" (similar but not the same): the other party that participates in a financial transaction (продавец - покупатель и т.п.) Sonia Melnikova-Raich; Не могу согласиться с предложенным объяснением. Существительное "counterpart" может означать (1) a person or thing identical to or closely resembling another; (2) one of two parts that complement or correspond to each other; (3) (театр) a person acting opposite another in a play; (4) (юриспруденция) a duplicate of a legal document; copy. "Counterparty" (similar but not the same): the other party that participates in a financial transaction (продавец - покупатель и т.п.) Sonia Melnikova-Raich)
общ.подписание договора в одностороннем порядке с последующим направлением по почте, факсу и т.д. подписанного экземпляра на подпись другой сторонеcounterparts (-ам)
общ.подписывающая сторонаsignatory
общ.подписывающие стороныsignatories
общ.подрабатывать на сторонеmoonlight (MichaelBurov)
общ.подрабатывать немного денег на сторонеmake a little money on the side
общ.подчиняющаяся или побеждённая сторонаunder dog
общ.подчиняющаяся сторонаunder dog
общ.показать оборотную сторону медалиpresent the other side of the ledger
общ.показать с другой стороныput a spin on (alemaster)
общ.показать с лучшей стороныcome across very well (triumfov)
общ.показать с лучшей стороныshow to the best advantage (Александр_10)
общ.показать свою лучшую сторонуtake a high road (Dyatlova Natalia)
общ.показать себя с дурной стороныmake an exhibition of oneself
общ.показать себя с лучшей стороныdo oneself justice
общ.показать себя с невыгодной стороныshow oneself at a disadvantage (Anglophile)
общ.показать себя с невыгодной стороныshow oneself in an unfavourable light (Anglophile)
общ.показать себя с самой худшей стороныbe at one's worst (Anglophile)
общ.помещение по обе стороны сценыwing
общ.посматривать по сторонамglance round (from time to time Anglophile)
общ.посмотреть в мою сторонуface my direction (akimboesenko)
общ.посмотреть в чью-л. сторонуlook toward / towards sb. (My bike brakes squeaked as I slowed, and hearing the sound, the bear looked toward me, sniffed the air and disappeared into the woods. ART Vancouver)
общ.посмотреть на что-л. со стороныlook at from the outside
общ.посмотреть на что-л. со стороныlook at something from the outside
общ.пострадавшая сторонаthe injured party
общ.почтовое отделениеpost
общ.правовая сторона требованияlegal aspects of the request
общ.преображение кого-л. в лучшую сторонуheel face turn (Alexey Lebedev)
общ.преследование со стороны администрацииmanagement harassment (Кунделев)
общ.преследование со стороны полицииpolice harassment (bigmaxus)
общ.при подборе кадров учитывается образование, с одной стороны, и опыт практической работы, с другойthe education versus experience trade-off governs personnel practices
общ.приёмная сторона трубопроводаpipe-head
общ.приватные стороны жизниprivacies of life (Alex_Odeychuk)
общ.привести доводы против утверждений другой стороныcounterplead
общ.привести стороны в первоначальное состояние двусторонней реституции по сделкам сunwind the transactions (...)
общ.привлекать на свою сторонуcarry over
общ.принимать сторонуtake a side with
общ.принимать чью-л. сторонуside up with smb.
общ.принимать чью-л. сторонуtake smb.'s side (напр. в споре)
общ.принять сторону в спореespouse a quarrel
общ.принять чью-л. сторону в спореtake up another's quarrel
общ.принять чью-л. сторону в ссореtake up another's quarrel
общ.принять чью-л. сторонуcome over to smb.'s side
общ.пристальное внимание к себе со стороны полицииpolice harassment (bigmaxus)
общ.проверяемая сторонаinspectee (I. Havkin)
общ.проверять формальную сторонуcheck the formal side (Dias)
общ.против часовой стрелки, если смотреть со стороныanticlockwise as viewed from (AD Alexander Demidov)
общ.противная сторонаadverse party (в процессе)
общ.противная сторонаcounterpart (в процессе)
общ.противная сторонаopposite party (в процессе)
общ.противоположная сторонаadverse party (в контракте)
общ.разогнать в разные стороныdrive asunder
общ.разойтись в разные стороныpart company
общ.ракета, запущенная в сторону ВенерыVenus-bound rocket
общ.расставивший ноги и руки в стороныspreadeagled (denghu)
общ.расставить руки и ноги в стороныspreadeagle (denghu)
общ.расхождения в свидетельских показаниях сторонdisagreement between the evidence of the two sides
общ.родная сторонаfamiliar sights (zara_goza)
общ.родня со стороны женыin law
общ.родня со стороны мужаin law
общ.родственник со стороны женыin-laws
общ.родственник со стороны материcognate
общ.родственник со стороны мужаin-laws
общ.родственники со стороны женыin-laws (Anglophile)
общ.родственники со стороны мужаin-laws (Anglophile)
общ."руль с левой стороны"left-hand drive (знак на автомашинах в странах с левосторонним движением)
общ.с вашей стороны было наивно поверить емуit was very naif of you to believe him
общ.с вашей стороны было неумно поверить емуit was very naif of you to believe him
общ.с вашей стороны было очень невежливо заставлять меня ждатьit was very rude of you to have kept me waiting
общ.с вашей стороны глупо действовать подобным образомit is foolish of you to act so
общ.с вашей стороны умно действовать подобным образомit is clever of you to act so
общ.с вашей стороны это очень любезноit is very kind of you
общ.с вашей стороны это очень милоit is very kind of you
общ.с вашей стороныof you
общ.с внешней стороны... если посмотреть снаружи...look at it...
общ.с внешней стороныexteriorly
общ.с внешней стороны :look at it
общ.с внутренней стороныinternally
общ.с внутренней стороныon the inside of smth. (чего-л.)
общ.с внутренней стороныwithin
общ.с возможным отклонением в год в другую сторонуgive a year or so either way
общ.с выгодой для обеих сторонto mutual benefit
общ.С другой стороныOn the flip side (mascot)
общ.с другой стороныcontrariwise
общ.с другой стороныon the other hand
общ.с другой стороныon the other side
общ.с другой стороныhaving said that (= despite what I say twinkie)
общ.с другой стороныbut (Alexander Matytsin)
общ.с другой стороныOn the contrary (SaviCo)
общ.с другой стороныon the other way around (Technical)
общ.с другой стороныhowever (bookworm)
общ.с другой стороныthat said (mascot)
общ.с её стороны было недостойно врать о своём другеit was despicable of her to lie about her friend (Olga Okuneva)
общ.с её стороны это чистое притворствоit is mere histrionics on her part
общ.с изображением лица только на одной сторонеuniface (о монете, медали, банкноте)
общ.с каждой стороныon both sides
общ.с каждой стороныon either hand
общ.с любой стороныfrom either direction (rechnik)
общ.с материнской стороныmaternally
общ.с материнской стороныmaternal (e.g., maternal grandparents)
общ.с моей стороны не было никакой провокацииthere was no provocation on my part (никакого повода)
общ.с моей стороны, что касается меняfor my part
общ.с моей стороныfor my own part
общ.с моей стороныfrom my end (Lydia)
общ.с момента его подписания всеми сторонамиupon signature thereof by all Parties (mascot)
общ.с наружной стороныexteriorly
общ.с наружной стороныoutside (чего-л.)
общ.с наружной стороныwithout
общ.с нашей стороныfor our part (в переносном смысле Leonid Dzhepko)
общ.с нашей стороныfrom this side (расположение в пространстве Leonid Dzhepko)
общ.с нашей стороныas far as we are concerned (Leonid Dzhepko)
общ.с одной стороны : с другой стороныon the one hand : on the other hand
общ.с одной стороны ... с другой стороныon the one part ... on the other part ... (...)
общ.с одной стороныon one side
общ.с одной стороныon the one hand
общ.с одной стороныon one level (segu)
общ.с округлением в большую сторону до четвёртого знака после запятойrounded upward to four decimal places
общ.с отклонениями в год в ту или иную сторонуgive a year or so either way
общ.с подветренной стороныon the leeward
общ.с подветренной стороныupon the leeward
общ.с поправкой в ту или иную сторонуgive or take (it will take you an hour to go, give or take a few minutes - вам придётся идти час, может быть, на несколько минут больше или меньше)
общ.с противоположной стороныagainst the face of (ZolVas)
общ.с противоположной стороныAt the other extreme (inspirado)
общ.с разных сторонfrom different perspectives (Alexander Demidov)
общ.с российской стороныon the Russian side (Alexander Demidov)
общ.с твоей стороны это нахальствоit was a nervy trick to pull
общ.с участием четырёх сторонfour-cornered
общ.с чьей-л. стороныfor one's part (e.g., Guarantees for the banks' part must be provided to assure the country's citizens that their money is safe during this period of recovery. / There has been no shortage of effort for his part to make sure this campaign has been successful. )
общ.самая привлекательная сторона её характераthe most attractive phase of her character
общ.самая привлекательная сторона её характераthe most attractive phasis of her character
общ.самолёт бросало из стороны в сторону в грозовом небеthe aeroplane was tossed about in the stormy sky
бизн.сделать отметку на оборотной сторонеendorse (документа)
общ.силы обеих сторон равныthe two sides are evenly matched
общ.склонить кого-л. на свою сторонуenlist as friend
общ.склонить кого-л. на свою сторонуtalk over
общ.склонить кого-л. на свою сторонуwin to cause
общ.склонить на свою сторонуsupersalesman
общ.склонить на свою сторонуwin
общ.склонить на свою сторонуwin over
общ.склонять на свою сторонуtalk over
общ.скользить в сторонуskid
общ.слабая сторона, слабое местоweak side (о характере человека shergilov)
общ.слабая сторонаblank side
общ.слабая сторонаthe blind side
общ.SWOT слабые и сильные стороны, возможности и угрозыStrengths, weaknesses, opportunities and threats (European Community parisienne)
общ.слабые стороныweak spots (mitasova)
общ.случаи особенно настойчивого непослушания со стороны ребёнкаinstances where non-compliance persists (bigmaxus)
общ.со всех сторонround
общ.согласующая сторонаsanctioning party (cf. выдвигающая сторона - nominating party D Cassidy)
общ.соединяющий в себе противоположные стороныandrogynous
общ.спорящие тяжущиеся стороныcontending parties
общ.способный обернуться другой сторонойtwo-edged
общ.справка записка с изложением фактической стороны вопросаposition paper (подготавливается для руководителя его сотрудниками)
общ.справка или докладная записка с изложением фактической стороны вопросаposition paper (подготавливается для руководителя его сотрудниками)
общ.справка с изложением фактической стороны вопросаposition paper
общ.ссора с использованием грубой ругани обеими сторонамиslanging-match
общ.стараться узнать чьи-л. слабые стороныfind the length of foot
общ.стараться узнать чьи-л. слабые стороныget the length of foot
общ.стараться узнать чьи-л. слабые стороныhave the length of foot
общ.стараться узнать чьи-л. слабые стороныknow the length of foot
общ.стараться узнать чьи-л. слабые стороныtake the length of foot
общ.столкновения сторонclashes between the sides (as the troops arrived there were reports of clashes between the sides. Olga Okuneva)
общ.судить со стороныjudge from the outside (AMlingua)
общ.суммы, причитающиеся другой сторонеsums due to the other party
общ.счёт при незначительном преимуществе одной стороныa close score
общ.счёт при незначительном преимуществе одной стороныa close scoring
общ.счёт-фактура, по которому отсутствуют претензии со стороны заказчика получателя undisputed invoice (4uzhoj)
общ.сыпаться со всех сторонsnow
общ.то, что вы мне рассказываете, характеризует его отнюдь не с лучшей стороныwhat you tell me is not to his advantage
общ.то, что имеет "обратную сторону медали"free lunch (Zoya Karpenko)
общ.торчать в разные стороны о волосах look as if one has been dragged through a hedge backwards (Anglophile)
общ.увести в сторонуdistract
общ.удар в сторону, на которой находится игрок с битойon drive
общ.удар тыльной стороной рукиbackhand (волейбол)
общ.ужасно мило с вашей стороныterribly nice of you
общ.уйти в сторонуtake the sideline (AlexanderK)
общ.устроитель мероприятия , принимающая сторонаhost (не приглашающая, а именно принимающая Kassandra)
общ.формальная сторонаformality
общ.французские стихи с английским переводом на противоположной сторонеFrench poems with English translation en face
общ.чепухаall my eye and Betty Martin
общ.чрезмерный акцент на технической стороне делаtechnicism
общ.швырнуть в сторонуshuffle off
общ.шутки в сторонуand now to be serious
общ.экономическая помощь со стороны ... совершенно необходима для нашего успехаthe economic aid of ... is vital to our success
общ.эмульсионная сторона фотоматериалаemulsion side (Александр Рыжов)
общ.это великодушно с вашей стороныthat's big of you
общ.этой стороной кверхуthis side up
общ.этот взгляд на проблему не вызывает возражений ни с этической, ни с философской стороныthis view is morally and philosophically sound
общ.юрисдикция которых распространяется на обе стороны договораwith jurisdiction over the Parties (feyana)

Показаны первые 500 фраз

     
 Оценить сайт