О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts в тестовом режиме открыт новый сайт Мультитрана
   Eng 
 Термины, содержащие пребывать: все формы слова (94) | только заданная форма слова (73)
юр.временно пребыватьsojourn
общ.временно пребыватьvisit
общ.временно пребыватьstay (Alexander Demidov)
христ.Господи! кто может пребывать в жилище Твоем?O Lord, who shall abide in Thy tabernacle? (первая строка Псалма 14 browser)
рел., лат.здесь пребываетHic Situs "laid here", сокр. H.S.
рел., лат.здесь пребываетHoc Loco Situs "laid in this place", "put in this place", сокр. H.L.S.
общ.когда пребываю в минореwhen I feel down (Игорь Миг)
общ.когда пребываю в растрепанных чувствахwhen I feel down (Игорь Миг)
полит.ориентированный на предоставление услугservice-oriented (англ. термин взят из статьи в газете Washington Post, США Alex_Odeychuk)
общ.оставаться в неведенииbe kept in the dark (англ. термин взят из статьи в газете Washington Post, США Alex_Odeychuk)
общ.оставаться, пребывать в неведенииremain ignorant (Sweetlana)
сл.ошеломлённыйrattled (Interex)
общ.постоянно пребыватьindwell (о мыслях и т. п.)
раст.пребывает в зародышевом состоянииis in its infancy (typist)
рел., лат.пребывайте в благочестииPie Zeses "may you live piously", сокр. PZ.
общ.пребывать в бездействииhibernate
ритор.пребывать в блаженном неведенииbe blissfully ignorant (of ... Alex_Odeychuk)
общ.пребывать в блаженном неведенииbe in a state of blissful ignorance (В.И.Макаров)
общ.пребывать в выигрышном положении априори, в силу тех или иных обстоятельств have an edge (sashkomeister)
идиом.пребывать в депрессииflatline (carmen-passenger)
общ.пребывать в долгих, бесконечных поискахcast about and search (Alex Lilo)
общ.пребывать в забвенииlanguish (Finlay's theory languished. joyand)
психол.пребывать в заблужденииbe labour under a misapprehension
общ.пребывать в замешательствеbe befuddled (Игорь Миг)
идиом.пребывать в затруднительном положенииskate on thin ice (be out on a limb kentgrant)
общ.пребывать в комеremain critically ill (Игорь Миг)
общ.пребывать в кризисном состоянииundergo a crisis (Игорь Миг)
общ.пребывать в леностиeat own flesh
рел.пребывать в любви и милосердииbe in charity
рел.пребывать в любви и милосердииlive in charity
идиом.пребывать в мечтанияхhave one’s head in the clouds (kentgrant)
общ.пребывать в минорных чувствахfeel down (Игорь Миг)
рел.пребывать в молитвеbe in pray for (Alex Lilo)
рел.пребывать в молитвеbe in prayer for (Alex Lilo)
воен., разг.пребывать в неведении относительно обстановкиbe in the dark about the situation
общ.пребывать в неведенииknow nothing (about something Anglophile)
общ.пребывать в неведенииbe in the dark (Gruzovik)
общ.пребывать в недоумении в связи сscratch head over (Игорь Миг)
общ.пребывать в недоумении в связи сbe mystified at (Игорь Миг)
общ.пребывать в нерешительностиbe on the fence (I was on the fence but I'm a believer now Игорь Миг)
общ.пребывать в нерешительностиbe undecided about sth (Andrey Truhachev)
разг.пребывать в нерешительностиsit on the fence (kentgrant)
общ.пребывать в нетерпенииbe on tenterhooks (Amanda Love, whose husband Andrew is deputy chairman of the Ritz hotel, said to the Duchess: “I bet you are on tenterhooks waiting for the birth.” 4uzhoj)
общ.пребывать в нужном настроенииbe in the right mood (Andrey Truhachev)
рел.пребывать в общенииcommune
фраз.пребывать в ожиданииbe on the edge of one's seat (Interex)
общ.пребывать в пленуbe in thrall to (bookworm)
общ.пребывать в полном бездействииslumber away in total inactivity
ритор.пребывать в полном невежествеbe full of ignorance (Alex_Odeychuk)
юр.пребывать в пользованииbe in use (Alex_Odeychuk)
юр.пребывать в пользованииbe used (Alex_Odeychuk)
общ.пребывать в прежнем состоянииremain
сл.пребывать в психбольницеbe in the loony bin (Andrey Truhachev)
сл.пребывать в психушкеbe in the loony bin (Andrey Truhachev)
общ.пребывать в разрухеbe a shambles (A.Rezvov)
воен.пребывать в районе ожидания на предельно малой высоте маскируясь в складках местностиhold nap-of-the-earth (о вертолетах)
общ.пребывать в расстроенных чувствахtake it hard (Игорь Миг)
общ.пребывать в растерянности в связи с чем-л. scratch head over (Игорь Миг)
общ.пребывать в растерянностиbe clueless (At the moment, though, the casual observer is still rather clueless. Игорь Миг)
общ.пребывать в своём первобытном состоянииrun wild (реже "жить на свободе", напр. о животных в национальных парках и заповедниках nicknicky777)
рел.пребывать в Словеabide in the Word
Макаровпребывать в сомненияхhang in doubt
общ.пребывать в состоянии крайнего недоумения, вызванного чем-л. scratch head over (Игорь Миг)
общ.пребывать в состоянии неопределённостиhover (Aly19)
общ.пребывать в состоянии эйфории, быть счастливым и уверенным в себеbe riding high (raspberry)
юр.пребывать в статусе обвиняемогоbe under indictment (I. Havkin)
христ.пребывать в страхе божиемstand in awe of God
общ.пребывать в счастливом неведенииbe happily ignorant (Sergey_Ka)
психол.пребывать в уверенностиremain confident (англ. термин взят из статьи в журнале Atlantic, США Alex_Odeychuk)
общ.пребывать в уверенностиbe certain (linton)
юр.пребывать в умышленном неведенииbe willfully blind to (относительно чего-либо sankozh)
общ.пребывать в унынииfeel down (driven)
футб.пребывать в эпицентре игрыbe in the wheelhouse (carmen-passenger)
общ.пребывать во здравииlive (But this was effected in process of time; for while Vortigern lived, no new attempt was made against them. Но это свершилось позже, ибо, пока Вортигерн пребывал во здравии, никакое новое посягательство не предпринималось супротив них.) Сынковский)
рел.пребывать во Христеabide in Christ
клин.исслед.пребывать на диетеdiet (igisheva)
общ.пребывать на прежнем местеremain
книжн.пребывать на смертном одреbe on one's deathbed (A.Rezvov)
юр.пребывать под обвинениемbe under indictment (I. Havkin)
юр.пребывать под следствиемbe under examination (WiseSnake)
общ.пребывать у властиbe in power (Gruzovik)
сл.пребывающий в глубоком наркотическом трансеwiped out
спорт.пребывающий в наилучшей спортивной формеbeing in top competition form
спорт.пребывающий в плохой спортивной формеbeing in bad competition form
спорт.пребывающий в плохой спортивной формеbeing in bad condition
спорт.пребывающий в хорошей спортивной формеbeing in good condition
спорт.пребывающий в хорошей спортивной формеbeing in good shape
рел.пребывая в полном небреженииa-begging
авт.пребывая на машинеarriving by motor vehicle (carmen-passenger)
общ.семья пребывала в постоянной нуждеthe family was perpetually in want
общ.создавать противоречие, входить в конфликт с, пребывать в несогласииput at odds (Such behavior is clearly at odds with what civilized society expects. The two women were hopelessly at odds. Katrin111)
общ.состояние, в котором наше общество пребывает сегодняThe situation in which our society finds itself today (Vladey)
прогр.состояния, в которых программа пребывает между событиямиstates where the program waits between events (ssn)
общ.тот, кто пребывает в страхе, ужасеdreader (Taras)
     
 Оценить сайт