О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts в тестовом режиме открыт новый сайт Мультитрана
   Eng 
 Термины по тематике Общая лексика, содержащие оторваться: все формы слова (46) | только заданная форма слова (30)
 вот-вот оторвётсяis flimsy (Игорь Миг)
 вырваться вперёд вget a head start on (Get a Head Start on the Competition Игорь Миг)
 книга захватывающе интересна, я просто не мог оторваться от нееthe book was so thrilling I couldn't put it down
 магазин бытовой техникиshop of household appliances (kentgrant)
 наконец она оторвались друг от другаfinally they tore themselves away from each other
 не оторвёшьсяunputdownable (Игорь Миг)
 некоторые страницы оторвалисьsome of the pages have come loose
 он оторвался от жизниhe estranged himself from life
 от её новой книги нельзя оторватьсяshe has written a new spellbinder
 оторваться на минутку от работыtake a break from one's work (ART Vancouver)
 оторваться от группы лидеровleave behind the leading bunch (велоспорт)
 оторваться от действительностиlose touch with reality (ART Vancouver)
 оторваться от действительностиout of touch with reality (triumfov)
 оторваться от жизниlose hold on reality
 оторваться от жизниlose touch with reality
 оторваться от землиbecome airborne
 оторваться от землиtake off
 оторваться от землиbecome sky-borne
 оторваться от землиget off the ground (о самолете)
 оторваться от землиget off the ground (о самолете и т.п.)
 оторваться от землиget airborne (Taras)
 оторваться от народаbe out of touch with the public (A 29 per cent raise? The union is clearly out of touch with the public. ART Vancouver)
 оторваться от обществаfreak out
 оторваться от противникаdisengage
 оторваться от созерцания картиныtear oneself away from the picture
 оторваться от "хвоста"lose a tail (Vladimir Shevchuk)
 оторваться отhave a head start on (Akley seems to have quite a head start on us. Игорь Миг)
 оторваться отpry oneself away from (I couldn't pry myself away from the amazing view of the valley unitl it was time to climb down. ART Vancouver)
 оторваться отpull away from (Игорь Миг)
 оторваться отdisengage from (Игорь Миг)
 оторваться отget a head start on (Maybe we could get a head start on them. Игорь Миг)
 оторваться по полнойscore a full ride (bigmaxus)
 оторваться по полнойgo to town (m_rakova)
 оторваться по полнойgo crazy (All right, let's go crazy. Игорь Миг)
 "оттянуться"have a blast (Inf. to have a great time; to have a lot of fun. eg The food was good and we had a blast. Thanks for inviting us to the party. Quibbler)
 политик оторвался от реальностейpolitician estranged himself from realities
 пуговица оторваласьthe button came off
 ручка оторваласьthe handle came off
 с трудом оторватьсяtear oneself away
 у вас на платье оторвалась пуговицаthere is a button off your dress
 у вас на платье оторвалась пуговицаthere's a button off your dress
 у меня оторвался подолmy hemstitch is coming down
 у меня оторвался подолmy hemstitch is hanging down
 это так смешно, что от книги нельзя оторватьсяit is very funny and makes for compulsive reading
 я не вырывал страницу, она оторвалась самаI didn't tear out the page, it just came away in my fingers
 я не мог оторваться от книгиI couldn’t put my book down (Technical)
     
 Оценить сайт