О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts в тестовом режиме открыт новый сайт Мультитрана
   Eng 
 Термины по тематике Юридический термин, содержащие власти: все формы слова (501) | только заданная форма слова (311)
 абсолютная властьabsolute authority
 абсолютная, неограниченная властьabsolute authority
 автономная властьautonomous authority
 агент властей штатаstate agent
 агент исполнительной властиgovernment agent
 агент местной властиlocal agent
 адвокат исполнительной властиexecutive lawyer
 административная властьadministrative authority
 административная властьadministrative government
 административная властьadministrative power
 административные властиadministrative authority
 акт власти штатаact of state (законодательной)
 акт государственной властиact of governmental power
 акт государственной властиact of prince
 акт государственной властиact of state
 акт государственной властиpublic act
 акт государственной властиstate action
 акт законодательной властиact of legislature
 акт законодательной властиlegislative act
 акт законодательной властиlegislative action
 акт злоупотребления властьюact of misfeasance
 акт исполнительной властиexecutive act
 акт исполнительной властиexecutive action
 акт королевской властиcrown action
 акт органов государственной властиact of agencies of state power
 акт судебной властиjudicial act
 акт судебной властиjudicial action
 акт судебной властиjuridical action
 акт федеральной властиfederal action
 акция властей штатаstate action
 аппарат законодательной властиjudicial establishment
 аппарат законодательной властиlegislative establishment
 аппарат исполнительной властиexecutive establishment
 аппарат президентской властиpresidential establishment
 арест военными властямиmilitary arrest
 бездействие властиadministrative dereliction
 бездействие властиfailure of authority to act
 бюджет исполнительной властиconsolidated budget
 в силу своей властиimperium (лат. Игорь Миг)
 верховенство федеральной власти над властями штатовnational supremacy
 верховная властьCrown (в Великобритании)
 верховная властьempire
 Верховная политическая властьsupreme political authority (Animadcay)
 "ветвь" государственной властиgovernment department (законодательная, исполнительная, судебная; исключая случаи совсем обобщенного употребления, "government" ассоциируется с исполнительной ветвью власти, а конкретнее, с кабинетом министров и министерствами. См. http://en.wikipedia.org/wiki/Ministry_%28government_department%29. Таким образом, вряд ли термин "government department" может относиться к судебной или исполнительной ветвям власти. sankozh; пардон, к судебной или законодательной ветвям. sankozh)
 "ветвь" государственной властиgovernmental department (законодательная, исполнительная, судебная)
 вето, налагаемое главой исполнительной власти законодательexecutive veto (президентом США, губернатором штата)
 вето, налагаемое главой исполнительной властиexecutive veto (президентом США, губернатором штата)
 власть законаrule of law (restoration of the rule of law kentgrant)
 власть конгрессаcongressional power
 Власть, которой наделены законодательные органы. Эта власть подразумевает право облагать налогами и тратить эти деньги.SPENDING POWER (/arts mazurov)
 власть, основанная на законеnomocracy
 власть парламентаparliamentary power
 власть праваauthority of law
 власть правительстваauthority of government
 власть, правомочие, предоставленные закономstatutory authority
 власть принужденияcoercive authority
 Власть суда присяжных на пересмотр степени повреждения, нанесённой потерпевшей стороне, и увеличении суммы компенсации после того, как первичное расследование было завершено.ADDITUR (/legal-translation mazurov)
 власть штата или орган власти штатаstate authority
 власть штатаstate authority
 власть штатаstate power
 властью законаby authority of law
 властью штатаby state authority
 военная властьmilitary power
 военно-морские властиnaval authorities
 военные властиmilitary authorities
 военные властиmilitary authority
 вопрос, входящий в компетенцию исполнительной и законодательной властиpolitical question (но не судебной власти)
 вопрос, относящийся к компетенции судебной властиjusticiable question
 вопрос, подлежащий компетенции законодательной властиlegislative question
 вопрос, подлежащий компетенции судебной властиjudicial question
 вопрос, подлежащий компетенции судебной властиlegal question
 воспрепятствование осуществлению публичной властиobstruction of public authority
 вся полнота властиplenitude of the power
 выборный глава исполнительной властиpolitical executive
 высшая властьsuperpower
 высший орган государственной властиhighest agency of State power
 глава исполнительной власти городаcity executive (муниципальный совет, мэр)
 глава исполнительной власти графстваcounty executive
 глава исполнительной власти округаcounty executive
 глава исполнительной власти штатаstate executive
 глава исполнительной властиchief executive authority
 глава исполнительной властиexecutive incumbent
 глава федеральной исполнительной властиnational executive
 городские властиtown authorities
 государственная власть, неподконтрольная судамextrajudicial government
 государственная властьgovernment
 государственная властьpolitical authority
 государственная властьpolitical power
 государственная властьpublic authority
 государственная властьstate authority
 государственная властьstate power
 государственная корпорацияgovernment corporation
 государственные властиofficial authority
 гражданская властьcivil government
 гражданские властиcivil authorities
 делегирование законодательной властиlegislative delegation
 делегирование конгрессом законодательной власти президенту или регулятивным органамcongressional delegation of legislative powers (полномочий, правомочий)
 делегирование конгрессом законодательной власти президентуcongressional delegation of legislative power
 делегирование конгрессом законодательной власти регулятивным органамcongressional delegation of legislative power
 делегированная властьdelegated authority
 дискредитирование властиdiscrediting of power
 дискреционная властьdiscretion authority
 дискреционная властьdiscretionary authority
 дискреционная властьdiscretionary power
 доктрина "акта государственной власти"act of state doctrine (препятствующая рассмотрению вопроса о юридической силе актов иностранной державы на её территории)
 доктрина запрета делегировать законодательную власть конгрессаnondelegation doctrine
 должностное лицо законодательной властиlegislative official
 должностное лицо исполнительной властиexecutive officer
 должностное лицо органов государственной властиpublic office holder (Alexander Matytsin)
 должностное лицо с функциями исполнительной властиgovernment administrator
 должность в аппарате исполнительной властиexecutive appointment
 должность или назначение на должность в аппарате исполнительной властиexecutive appointment
 должность на должность в аппарате исполнительной властиexecutive appointment
 донос властям штатаstate information
 донос местным властямlocal information (о совершении преступления)
 донос федеральным властямfederal information (о совершении преступления)
 допрос в органе законодательной властиlegislative questioning
 допрос должностным лицом исполнительной властиexecutive questioning
 единоличный глава исполнительной властиsingle executive
 завоевание властиtaking power
 задержание властями, правителями или народомrestraint of princes, rulers or people (kotechek http://www.alppp.ru/law/grazhdanskoe-pravo/mezhdunarodnoe-chastnoe-pravo/12/mezhdunarodnaja-konvencija-ob-unifikacii-nekotoryh-pravil-o-konosamente-1924-goda-rus--ang.html; смотрите оригинал - Arrest or restraint OR princes, rulers or people, or seizure under legal process - арестования или задержания или действий властителей, правителей или народа либо наложения судебного ареста mtovbin; В оригинале как раз "Restraints OF Princes, Rulers and People" Ying; Примечание: слово "арестование" является устаревшим. Его современными заменителями служат "арестовывание" или "арест". kentgrant)
 заключённое главой исполнительной власти соглашение, требующее санкции легислатурыlegislative-executive agreement
 закон, внесённый по инициативе исполнительной властиexecutively inspired law
 закон местной властиlocal government law
 Закон об органах исполнительной власти штата Нью-ЙоркExecutive Law of the State of New York (США Leonid Dzhepko)
 закон, принятый по инициативе исполнительной властиexecutively inspired law
 законная властьstatutory authority
 законные властиlawful authorities
 законодательная властьKing in Parliament (в Великобритании)
 законодательная властьQueen in Parliament (в Великобритании)
 законодательная властьlawgiver
 законодательная властьlegislative authority (legislative power (If the Bundestag is unable to convene, legislative power goes to a joint committee of the Bundestag and Bundesrat.) Wolverine9)
 законодательная властьlegislative branch
 законодательная властьlegislative department of government
 законодательная властьlegislative government
 законодательные властиlegislative authority
 законодательство об исполнительной властиexecutive legislation
 законодательство по инициативе исполнительной властиexecutively-initiated legislation
 законодательство, регулирующее деятельность исполнительной властиexecutive law
 законопроект, внесённый по инициативе исполнительной властиexecutively inspired law
 законопроект, принятый по инициативе исполнительной властиexecutively inspired law
 захват властиseizure of power
 защищать от злоупотреблений органов государственной властиprotect against abuse of government authority (Alex_Odeychuk)
 заявление об обвинении в преступлении федеральным властямfederal information
 заявление об обвинении властям штатаstate information
 заявление об обвинении местным властямlocal information
 злоупотребление властьюabuse of authority (Abuse of authority, in the form of political corruption, is the use of legislated or otherwise authorized powers by government officials for illegitimate private gain. Misuse of government power for other purposes, such as repression of political opponents and general police brutality, is not considered political corruption. Neither are illegal acts by private persons or corporations not directly involved with the government. An illegal act by an officeholder constitutes political corruption only if the act is directly related to their official duties. Abuse of authority is separated from Abuse of power in that the act is originally condoned, but is extended beyond that initially conceived and is in not all cases. - WAD Alexander Demidov)
 злоупотребление властьюmisfeasance
 злоупотребление публичной властьюabuse of public authority
 зона деятельности федеральных властейfederally impacted archdeacon
 зона деятельности федеральных властейfederally impacted area
 иск, возбуждённый органом государственной властиgovernmental action
 иск или преследование, возбуждённые органом государственной властиgovernmental action
 исключительная ответственность государственной властиexclusive governmental liability (исключающая личную ответственность её служащих)
 исполнительная власть в условиях чрезвычайного положенияexecutive emergency government
 исполнительная власть [ветвь] властиadministrative branch
 исполнительная власть [ветвь] властиexecutive branch
 исполнительная власть, применяющая чрезвычайные мерыexecutive emergency government
 исполнительная власть с чрезвычайными полномочиямиexecutive emergency government
 исполнительная властьKing in Council (в Великобритании)
 исполнительная властьQueen in Council (в Великобритании)
 исполнительная властьexecuting department (Право международной торговли On-Line)
 исполнительная властьexecution authority
 исполнительная властьexecutive branch
 исполнительная властьexecutive department
 исполнительная властьexecutive government
 исполнительная властьgovernment agency
 исполнительная властьgovernmental agency
 исполнительная властьexecutive power
 источник власти или авторитетаsource of authority
 источник властиsource of authority
 коллегиальный орган верховной исполнительной властиplural executive
 коллегиальный орган исполнительной властиcollective executive (Alexander Matytsin)
 колониальные органы властиcolonial form of government
 комиссия или комитет органа или главы исполнительной властиexecutive committee (президентская комиссия или президентский комитет; комиссия или комитет при губернаторе штата)
 комиссия органа исполнительной властиexecutive commission (президента; губернатора штата)
 комитет главы исполнительной властиexecutive committee (президентская комиссия или президентский комитет, комиссия или комитет при губернаторе штата)
 комитет органа или главы исполнительной властиexecutive committee (президентская комиссия или президентский комитет; комиссия или комитет при губернаторе штата)
 комитет органа исполнительной властиexecutive committee
 компенсация властями штатаstate reimbursement
 компенсация местными властямиlocal reimbursement
 компенсация федеральными властямиfederal reimbursement
 компетентная властьcompetent authority
 компетенция исполнительной властиexecutive discretion
 конфликт властиconflict of authority
 королевская властьregal authority
 королевская властьroyal power
 корпорация-орган властиbody corporate and politic
 корпорация-орган властиbody politic
 корпорация-орган властиbody politique
 лицо, виновное в неуважении к органу властиcontemner (преим. к суду)
 лицо, облечённое властьюperson in authority
 лицо, подавшее заявление об обвинении властям штатаstate informant
 лицо, подавшее заявление об обвинении местным властямlocal informant
 лицо, подавшее заявление об обвинении федеральным властямfederal informant
 личный секретарь главы исполнительной властиexecutive clerk (президента США или губернатора штата)
 личный секретарь исполнительной властиexecutive clerk (президента США или губернатора штата)
 лишить властиdivest of authority
 мероприятия исполнительной властиexecutive measures
 местная властьlocal agency
 местная властьlocal authority
 местная властьlocal government
 местная гражданская властьlocal civil government
 местная судебная властьlocal judiciary
 местный орган властиlocal jurisdiction
 местный орган государственной властиlocal agency of state power
 монархическая властьmonarchical power
 муниципальная властьmunicipal authority
 муниципальная властьmunicipal power
 муниципальная властьpower of municipality
 муниципальные властиcity government
 муниципальные властиmunicipal government
 наделять кого-л. прерогативами государственной властиaccord sovereign authority to smb.
 назначение на должность в аппарате исполнительной властиexecutive appointment
 назначение на должность в аппарате исполнительной властиministerial appointment
 назначение на должность главой исполнительной властиexecutive appointment
 назначение на должность органом или главой исполнительной властиexecutive appointment
 назначение на должность органом исполнительной властиexecutive appointment
 наказание за посягательство на власть королевы и её правительстваpraemunire (его)
 наказание за посягательство на власть короля и его правительстваpraemunire
 наказание за превышение власти церковным органомpraemunire
 народно-демократическая властьpeople's-democratic power
 недопустимость отрицания фактов, зафиксированных в акте публичной властиestoppel by record
 независимая судебная властьindependent judiciary
 независимая судебная властьindependent judicial branch (Alex_Odeychuk)
 неограниченная властьabsolute authority
 неограниченная властьabsolute dominion
 неограниченная властьabsolute power
 неповиновение властиinsubordination to authority
 неподчинение постановлению законной властиcontumacy
 неподчинение постановлению суда или иной законной властиcontumacy
 неполный иммунитетrestrictive immunity
 непрерывное преемство королевской властиperpetuity of the King
 нормативные акты исполнительной властиexecutive legislation
 носитель верховной властиsovereign
 обвинение властями штатаstate charge
 обвинение государственной властьюgovernment charge
 обвинение государственной властьюpublic charge
 обвинение публичной властьюpublic charge
 обвинение со стороны федеральных властейfederal charge
 обвинение федеральной властьюfederal charge
 обвинительная властьprosecutive jurisdiction
 обвинительная властьprosecutorial jurisdiction
 обвинительный акт о посягательстве на власть королевы и её правительстваpraemunire (его)
 облечённый властьюset in authority
 обращенное к главе исполнительной власти требование легислатуры о смещении назначенного им чиновникаaddress (кроме судей)
 обыск, произведённый военными властямиmilitary search
 ограничение государственной властиlimitation on state power (Alex_Odeychuk)
 ограничение полномочий исполнительной властиlimitation on executive power (Alex_Odeychuk)
 оказание сопротивления представителю властиresistance to authority
 оказывать сопротивление представителю властиdeforce
 оккупационные властиoccupying authority
 окружные властиdistrict authorities
 орган власти, выдающий преступникаextraditing authority (иностранному государству)
 орган власти, издающий приказыissuing authority (выдающий ордера, разрешения и пр.)
 орган власти, осуществляющий содержание под стражейdetaining authority
 орган власти, полномочный выдавать ордераauthority to issue warrants
 орган власти, получающий в свое распоряжение выданного преступникаreceiving authority
 орган власти, препровождающий под стражуcommitting authority
 орган власти с правом изымать лиц из системы уголовного правосудия по своему усмотрениюdiscretionary diversion authority
 орган власти с правом широкого усмотренияbroad discretion authority
 орган власти, требующий выдачи преступникаdemanding authority
 орган власти, требующий выдачи преступникаdemanding jurisdiction
 орган власти, уполномоченный на широкое усмотрение при применении норм праваbroad discretion enforcement authority
 орган власти, уполномоченный на широкое усмотрение при применении праваbroad discretion enforcement authority
 орган власти штатаstate authority
 орган власти штатаstate jurisdiction
 орган властиauthority
 орган властиauthority to issue warrants
 орган властиgoverning institution
 орган властиjurisdiction
 орган властиregulatory agency
 орган военной властиmilitary authority
 орган государственной власти субъектов Российской Федерацииbody of state power of a constituent of the Russian Federation (MichaelBurov)
 орган государственной власти субъектов Российской Федерацииbody of state power of a subject of the Russian Federation (MichaelBurov)
 орган государственной властиstate jurisdiction
 орган государственной властиagency of State power
 орган законной властиposse
 орган исполнительной власти за пределами или ниже уровня кабинета министровnon-cabinet agency
 орган исполнительной власти за пределами кабинета министровnon-cabinet agency
 орган исполнительной власти ниже уровня кабинета министровnon-cabinet agency
 орган исполнительной властиenforcement jurisdiction
 орган исполнительной властиexecutive authority
 орган исполнительной властиexecutive body
 орган исполнительной властиexecutive branch agency (используется в США Alex_Odeychuk)
 орган местной властиlocal authority
 орган обвинительной властиprosecuting agency
 орган президентской властиpresidential agency
 орган федеральной властиfederal authority
 орган федеральной властиnational authority
 органы власти доминионаdominion form of government
 органы власти штатаstate form of government
 органы государственной власти и органы местного самоуправленияgovernment agencies and municipalities (АД Alexander Demidov)
 органы государственной власти Российской Федерации и субъектов Российской ФедерацииRussian Federation central and regional government agencies (АД Alexander Demidov)
 ордер на арест, выданный властями штатаstate arrest warrant
 ордер на арест, выданный местными властямиlocal arrest warrant
 ордер на арест, выданный федеральными властямиfederal arrest warrant
 ордер на арест, выданный федеральными властямиnational arrest warrant
 осведомитель на службе у властей штатаstate informant
 осведомитель на службе у местных властейlocal informant
 осведомитель на службе у федеральных властейfederal informant
 оскорбление органа властиcriminal contempt
 оскорбление представителя властиinsult of representative of authority
 отменять акты иной ветви государственной властиnullify the actions of another branch of government (Alex_Odeychuk)
 относящийся к властиregulatory
 отцовская властьparental power
 отцовская властьpaternal power
 официальный ответ должностного лица исполнительной власти на направленный ему судебный приказreturn to writ
 передача президентской властиpresidential succession
 передача президентской властиpresidential transition
 переход президентской властиpresidential succession
 переход президентской властиpresidential transition
 пикетирование, согласованное с властямиagreed picketing
 политика главы исполнительной властиexecutive policy
 политика исполнительной властиexecutive policy (главы)
 политическая властьpolitical authority
 политическая властьpolitical power
 политическая партия, находящаяся у властиparty in office
 "политические" ветви власти"political" branches of government (tart)
 "политические власти"political departments (законодательная и исполнительная)
 полицейская властьpolice authority
 полицейская властьpolice government
 полицейская властьpolice power
 полицейские властиlaw enforcement authorities
 полномочия федеральной властиfederal powers
 полномочия центральной исполнительной власти, специально оговоренные конституцией СШАexpress powers
 полнота властиauthority
 полнота властиfull authority
 получивший грамоту от федеральных властейfederally chartered
 помилование главой исполнительной властиexecutive clemency
 помилование главой исполнительной властиexecutive pardon
 помиловать волей главы исполнительной властиpardon executively
 портовые властиharbour authority
 портовые властиport authority
 постановление городской властиmunicipal by-law
 постановление исполнительной властиexecutive authorization
 постановление муниципальной властиmunicipal ordinance
 постановление органа местной властиby-law
 постановление суда о превышении власти церковным органомpraemunire
 постановление федеральной властиfederal authorization
 посягательство на власть королевы и её правительстваpraemunire
 посягательство на власть короля и его правительстваpraemunire
 правительственный орган властиgovernmental jurisdiction
 правительство у властиgovernment in office
 правительство у властиgovernment in power
 право административной власти на секретность своей деятельностиadministrative secrecy
 право законодательной власти на неподотчётность перед органами судебной и исполнительной властиlegislative secrecy
 право избирать и быть избранным в местные органы властиright to vote and to stand as a candidate at municipal elections (Alexander Matytsin)
 право исполнительной власти на секретность своей деятельностиexecutive secrecy
 право на обращение в органы власти и местного самоуправления right to petition the government (Alex Lilo)
 право представителей государственной власти производить обыски и выемкиsearches and seizures
 правовые нормы, вводимые оккупационными властямиlaw of occupation (Andrey Truhachev)
 правовые нормы, регулирующие деятельность исполнительной властиexecutive law
 правомочия федеральной властиfederal powers
 правонарушение, совершенное представителем государственной властиgovernment tort
 практика исполнительной властиexecutive practice
 превышение административной властиadministrative excess
 превышение властиabuse of power
 превышение властиexcess of power
 превышение властиexceeding authority
 превышение законодательной властиlegislative excess
 превышение исполнительной властиexecutive excess
 превышение полицейской властиpolice excess
 превышение судебной властиjudicial excess
 предоставить властьvest with authority
 предоставлять власть, полномочияconfer authority
 предоставлять властьconfer authority
 представители органов государственной властиofficials
 представитель административной властиadministrative agent
 представитель властиpublic agent
 представитель властиrepresentative of authority
 представитель властиperson in a position of authority (TDudash)
 представитель государственной властиgovernment agent
 представитель законодательной властиlegislative officer
 представитель местной властиlocal government official
 представитель местной властиlocal official
 представитель судебной властиofficer of justice
 представитель судебной властиofficer of the court
 представительные властиrepresentative authority
 представительный орган государственной властиrepresentative agency of State power
 президентская властьpresidential power
 презюмируемыйpresumed
 прерогатива исполнительной властиexecutive prerogative (главы)
 преследование, возбужденное органом государственной властиgovernmental action
 преступление против суверенной властиoffence against sovereignty
 привилегия исполнительной властиexecutive privilege (право президента или губернатора и чиновников не представлять в суд или в легислатуру имеющуюся у них конфиденциальную информацию официального характера)
 приказ военных властейmilitary order
 приказ главы исполнительной властиexecutive order
 принцип власть прибрежного государства кончается там, где кончается сила оружияcannon-shot rule
 принцип разделения властейprinciple of separation of powers (grafleonov)
 принцип разделения властейthe concept of separation of powers (ksuh)
 проверять или ревизовать отчётностьaudit
 публичная властьpublic authority
 пункт об исполнительной властиexecutive power clause (пункт 1 раздела 1 статьи; конституции США)
 равный не имеет власти над равнымpar in parent non habet imperium (лат. Игорь Миг)
 разграничение компетенции между властямиsharing of powers
 разделение властейdivision of powers
 разделение властейseparation of powers (разграничение законодательной, исполнительной и судебной власти)
 разделение властиdivision of powers
 разделение функций между властямиsharing of powers (в отличие от принципа разделения властей)
 разрешение или постановление исполнительной властиexecutive authorization
 разрешение или постановление федеральной властиfederal authorization
 разрешение федеральной властиfederal authorization
 районные властиdistrict authorities
 районные, окружные властиdistrict authorities
 решение обвинительной властиprosecutorial judgement
 решение обвинительной властиprosecutorial judgment
 решение федерального органа властиfederal decision
 родительская властьparental authority
 родительская властьparental power
 родительская властьpaternal power
 Руководство для национальных властей, применяющих нормативы резервирования капитала в контрциклических целях) – см. http://www.bis.org/publ/bcbs187.pdfGuidance for national authorities operating the countercyclical capital buffer (Lavrov)
 самоограничение судебной власти делами, отнесёнными к её юрисдикцииjudicial self-restraint
 самоуправляющийся орган местной властиlocal authority
 светская властьsecular arm
 светская властьtemporal power
 сельские властиrural authorities
 символ властиwrit
 симуляция внешних признаков властиcolour of authority (принадлежащих должностному лицу государства)
 система кредитования федеральными властямиWashington jawboning
 система органов государственной власти в округеdistrict form of government
 система органов государственной власти в районе или округеdistrict form of government
 система органов государственной власти в районеdistrict form of government
 система органов государственной власти или самоуправления в районе или округеdistrict form of government
 собственность местных органов властиcommunal property
 Совет и согласие. Это формулировка власти, данной конституцией США сенату США.ADVICE AND CONSENT (/legal-translation mazurov)
 соглашение, заключаемое главой исполнительной властиexecutive agreement
 сопротивление представителю властиdeforcement
 сопротивление представителю властиobstructing the officer
 сопротивление представителю властиresistance to authority
 сопротивление представителю властиresistance to representative of authority
 сотрудник учреждения исполнительной властиmember of executive body
 специалист по правовым аспектам исполнительной властиexecutive lawyer
 субъект неуважения к органу властиcontemner (преим. к суду)
 суверенная власть государстваstate sovereignty (Игорь Миг)
 суверенная властьsovereign power
 судебная ветвь властиjudicial branch
 судебная власть штатаstate judiciary
 судебная властьKing in Banco (в Великобритании)
 судебная властьQueen in Banco (в Великобритании)
 судебная властьadjudicative power
 судебная властьarm of law
 судебная властьjudical power (кажется, правильно будет judicial Eduard Kurilovich)
 судебная властьjudicial authority
 судебная властьjudicial branch
 судебная властьjudicial department
 судебная властьjudicial department of government
 судебная властьjudicial government
 судебная властьjudiciary establishment
 судебная властьjudicial power
 судебная властьthe judiciary (the part of government that consists of all the judges and courts in a country. The other two parts of government are the executive and the legislature. MED. The judiciary (also known as the judicial system) is the system of courts that interprets and applies the law in the name of the state. wiki Alexander Demidov)
 судейская властьjudicial authority
 сфера деятельности федеральных властейfederally impacted area
 сфера компетенции королевской властиregal authority
 таможенные властиcustoms authority
 тенденция к единоличности исполнительной властиpresidentialization (Alexander Matytsin)
 теория разделения властейtheory of separation of powers
 территориальные властиterritorial authority
 территориальные органы властиterritorial form of government
 территория в подведомственности местного органа властиlocal jurisdiction
 территория в подведомственности органа власти штатаstate jurisdiction
 территория в подведомственности органа властиjurisdiction
 территория в подведомственности органа государственной властиstate jurisdiction
 территория в подведомственности правительственного органа властиgovernmental jurisdiction
 территория в подведомственности различных органов властиsplit jurisdiction
 территория в подведомственности федерального органа властиfederal jurisdiction
 территория в юрисдикции обвинительной властиprosecutive jurisdiction
 территория в юрисдикции обвинительной властиprosecutorial jurisdiction
 тюремные властиpenal authorities
 удержание властиretention of power
 Управление рисками финансовых мошенничествFRM (Анастасия АМ)
 управляющая властьadministering authority
 усиление властиaccretion of power
 усмотрение обвинительной властиprosecutorial discretion
 установленная властьconstituted authorities
 фактическая властьactual authority
 федеральная властьfederal establishment
 федеральная властьnational authority
 федеральная властьnational government
 федеральная властьnational power
 федеральная судебная властьfederal judiciary
 федеральная судебная властьnational judiciary
 федеральные властиfederal authorities
 федеральные властиfederal government
 федеральный орган властиfederal jurisdiction
 федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности ФИПС Federal Executive Authority on Intellectual Property (Fedin)
 федеральный орган исполнительной властиfederal government agency (АД Alexander Demidov)
 федеральный орган обеспечения мобилизационной подготовки органов государственной власти Российской Федерацииfederal agency for mobilization training of government bodies of the Russian Federation (Leonid Dzhepko)
 хлористый мышьякarsenic pentachloride
 церемония передачи властиceremony of transfer of power
 чиновник административной властиadministrative official
 чиновник гражданской властиmagistrate
 чиновник исполнительной властиexecutive official
 чиновник судебной властиjudicial official
 чиновники исполнительной властиexecutive establishment
 чиновники президентской властиpresidential establishment
 эффективная властьeffective jurisdiction
 эффективное и непрерывное проявление государственной властиeffective and continuous display of state authority

Показаны первые 500 фраз

     
 Оценить сайт