DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing �m | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a caravan doing 25 m.p.h.автокараван, идущий со скоростью 25 миль в час
12:00 a.m.12 часов ночи (andrew_egroups)
12:00 a.m.двенадцать часов ночи (andrew_egroups)
A.M.-9жидкая смесь акриловых мономеров (отвердитель для получения непроницаемой плёнки на стенках скважины при бурении с очисткой забоя газообразными агентами)
12:00 a.m.полночь (andrew_egroups)
1 a.m.час ночи
A.M.-9 Groutпорошкообразная смесь акриловых мономеров (отвердитель для получения непроницаемой плёнки на стенках скважины при бурении с очисткой забоя газообразными агентами)
Agricultural Research and Education Center, Tallahassee, Florida A & M UniversityСельскохозяйственный научно-исследовательский и учебный центр в Таллахасси, Флоридский сельскохозяйственный и инженерный университет (США)
Agricultural Research and Extension Center at Beaumont, Texas A & M UniversityЦентр сельскохозяйственных исследований и внедрения достижений в Бомонте, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США)
Agricultural Research and Extension Center at Chillicothe-Veron, Texas A & M UniversityЦентр сельскохозяйственных исследований и внедрения достижений в Чилликотвероне, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США)
Agricultural Research and Extension Center at Dallas, Texas A & M UniversityЦентр сельскохозяйственных исследований и внедрения достижений в Далласе, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США)
Agricultural Research and Extension Center at Lubbock, Texas A & M UniversityЦентр сельскохозяйственных исследований и внедрения достижений в Лаббоке, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США)
Agricultural Research and Extension Center at Overton, Texas A & M UniversityЦентр сельскохозяйственных исследований и внедрения достижений в Овертоне, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США)
Agricultural Research and Extension Center at Weslaco, Texas A & M UniversityЦентр сельскохозяйственных исследований и внедрения достижений в Уэслейко, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США)
Agricultural Research Center at El Paso, Texas A&M UniversityЦентр сельскохозяйственных исследований в Эль-Пасо, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США)
Agricultural Research Center at McGregor, Texas A & M UniversityЦентр сельскохозяйственных исследований в Мак-Грегоре, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США)
Agricultural Research Center, Texas A&M UniversityЦентр сельскохозяйственных исследований, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США)
all i'm saying isвсё, что я хочу сказать, так это то, что
All I'm saying is ...я просто хочу сказать
All I'm saying is …я просто хочу сказать … (Taras)
All-russian scientific-research institute of mineral resources named after N.M.FedorovskyВсесоюзный институт минерального сырья (ВИМС; VIMS natula)
applications must be received at the office not later than p.m. December 31заявления должны поступить в контору не позднее тринадцати часов тридцать первого декабря
Are all your rooms let? – Yes, I'm thankful to say'Все комнаты сданы?' – "Да, слава Богу"
at about 8 a.m. local timeоколо 8 ч. по местному времени (ART Vancouver)
at about 8 a.m. local timeприблизительно в 8 ч. по местному времени (ART Vancouver)
at around 4 a.m.около четырёх часов утра (At around 4 a.m., two police officers by the names of C. Hutchins & A. Huskey, were driving down a murky, rural section of Gaffney known as the West Buford Street Extension... (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
at 2 p.m.в два часа дня
because I'm in loveпотому что я влюблён
besides I'm a many sizes too largeпритом же я чересчур толст
buildings no less than 5 m in height.здания высотой не менее 5 м. (zhm-zoya)
can't you imagine what I'm talking about?неужто ты не можешь понять, о чём я толкую?
can't you see that I'm tired?разве вы не понимаете, что я устал?
can't you see that I'm tired?разве вы не видите, что я устал?
catch the 8 a.m. from Londonуспеть на утренний восьмичасовой поезд из Лондона
CF3Mтип железохромоникелевого сплава (ladyhayes)
come off with me and have some coffee, I'm tired of listening to this speechпойдём попьём кофе, я устал слушать эту речь
come on! I'm tired of waiting!пошли скорее! мне надоело ждать
Consumer Research Center, Texas A & M UniversityНаучно-исследовательский центр изучения потребления продуктов питания, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США)
you can correct me if I'm wrong but I believeпоправьте меня, если я ошибаюсь, но по-моему (ART Vancouver)
CW2Mсплав на никелевой основе (ladyhayes)
delivery condition Q or M pipingсостояние поставки труб категории Q или М (Yeldar Azanbayev)
excuse me, I'm in a great hurryпростите, я очень тороплюсь
Extra MЭкстра М (самая крупная в России рекламная газета, которая бесплатно распространяется в ряде городов / the largest advertising Russian paper having free circulation in many cities and towns ABelonogov)
f/m/dмужского пола, женского и других гендеров (male, female, diverse (intersexual and transsexual))
for carbon steel lines, member "M" should be made from carbon steel plateдля линий из углеродистой стали элемент лМ" должен быть выполнен из листов из углеродистой стали (eternalduck)
for stainless steel lines, member "M" shall be made from ... platesдля линий из нержавеющей стали элемент "М" должен быть выполнен из листов (eternalduck)
Foundation Seed Service, Texas A & M UniversityСлужба семеноводства, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США)
Frankfurt/MФранкфурт-на-Майне (Мария100)
from today on, I'm going to bed earlyначиная с сегодняшнего дня, я буду рано ложиться
from where I'm standingна мой взгляд (Technical)
from where I'm standingс моей точки зрения (kozavr)
from where I'm standingкак по мне (4uzhoj)
General M.Генеральная Ассамблея встреча
h'm!хм
h'mгм! (выражает сомнение)
help! I'm late!боже, как я опаздываю!
hold your tongue while I'm speakingпопридержи язык, когда я говорю
How'm I going? – Not goodНу, как у меня получается? – Так себе
I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyerя могу предложить вам за это более высокую цену, я в хороших отношениях с менеджером по закупкам
I don't like to be called on before 11 a.m.я не люблю, когда ко мне приходят до одиннадцати утра
I feel as if I'm up a blind alleyя чувствую, что зашёл в тупик
I got lost and that's why I'm lateя заблудился и поэтому опоздал
I hope I'm not presumingнадеюсь, я не слишком навязчив
I know I'm not your onlyзнаю, что я не единственный у тебя (Alex_Odeychuk)
I know I'm not your onlyзнаю, что я не единственная у тебя (Alex_Odeychuk)
I know what I'm fighting forя знаю, за что сражаюсь
I'm absolutely thrilledя в полном восторге (The game was awesome! I'm absolutely thrilled! – Я в полном восторге!  ART Vancouver)
I'm after a decent jobя ищу хорошую работу
I'm after a decent jobя хочу устроиться на хорошую работу
I'm alright, thanksспасибо, не надо (вежливый отказ от предложения (например, от перекуса или напитков) xmoffx)
I'm amazedдиву даюсь (I'm amazed no one has thought of that before. ART Vancouver)
I'm amazed at his calmnessменя поражает его спокойствие
I'm an American citizenя американский гражданин
I'm anxiousопасаюсь
I'm auditioning for a part in the play tomorrowзавтра меня будут пробовать на роль в этой пьесе
I'm being dumbтуплю (4uzhoj)
I'm blank on his nameего имя вылетело у меня из головы (Olga Okuneva)
I'm blowed if I knowпровалиться мне на этом месте, если я знаю
I'm boring youя тебе надоел ("I've got to run, Marlowe. Besides I'm boring you and God knows I'm boring myself." "You're not boring me. I'm a trained listener. Sooner or later I may figure out why you like being a kept poodle." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
I'm bound to sayдолжен признаться, что (выражая недовольство Tamerlane)
I'm brokeя разорён (KozlovVN)
I'm busy, clear off at onceя занят, уходи сейчас же
I'm busy just nowсейчас я занят
I'm calling for Aя звоню от А (4uzhoj)
I'm calling with a message from Aя звоню от А (4uzhoj)
I'm certain of itя в этом уверен (Chu)
I'm cheering for youЯ болею за вас! (karulenk)
I'm coldмне холодно
I'm confused!я сбит с толку! (Franka_LV)
I'm dead against this planя решительно против этого плана
I'm dead beatя просто выдохся (Taras)
I'm dead creasedя валюсь с ног
I'm dead creasedу меня сил нет
I'm dead sick of all this!меня от всего этого просто тошнит!
I'm dead sick of all this!мне всё это смертельно надоело!
I'm dead-set against itя категорически против этого (ART Vancouver)
I'm done forпропала моя головушка
I’m done forсо мной кончено
I'm done to a frazzleя дошёл до полного изнеможения
I'm down to my last 50p.у меня остались последние 50 пенсов. (Business Benchmark Upper-Int Aslandado)
I'm dubious of sanctionsсанкции кажутся мне сомнительной мерой
I'm due for a riseпришло время повысить мне зарплату
I'm due for a riseменя ждёт повышение
I'm embarrassedмне стыдно (Andrey Truhachev)
I'm enjoying myselfмне весело
I'm expecting him every minuteя жду его с минуты на минуту
I'm fed up to here with this jobэта работа у меня попёрек горла
I'm fed-up with your complaintsмне надоели ваши жалобы
I'm feeling a bit coldя немного замёрз (ART Vancouver)
I'm feeling a bit peakyя чувствую себя довольно плохо
I'm feeling all done inя совершенно замучился
I'm feeling itнаслаждаюсь (xmoffx)
I'm financially interested in thisя в этом материально заинтересован
I'm fineспасибо, не надо ('Tea?' he called. 'I'm fine,' Grace said, unsure what kind of hygiene went on in the kitchen. Abysslooker)
i'm flabbergastedпотрясающе (Andrew Goff)
I'm free as a bird and can do whatever I pleaseя вольная птица, могу делать, что хочу
I'm friends withу меня в друзьях (далее по тексту перечисление имен друзей Alex_Odeychuk)
I'm fully sorry butя очень сожалею, но
I'm getting a sense thatу меня такое чувство, что (Technical)
I'm getting an oldish manя начинаю старею
I'm getting doneя скоро закончу
I'm getting hotмне становится жарко
I'm getting tired of itмне это начинает надоедать (Technical)
I'm gladя рад, что (I'm glad we cleared that up; I'm glad you like it, honey Taras)
I'm glad I got it off my chestя рад, что облегчил душу (murad1993)
I'm glad to hear itрад это слышать
I'm glad to hear thatя рад узнать об этом
I'm glad to hear thatотрадно слышать
I'm glad to see that the two firms have got together at lastя рад, что наконец-то две фирмы пришли к согласию
I'm glad to think that I have been of use to youмне приятно думать, что я был вам чем-то полезен
I'm glad we cleared that upя рад, что мы всё прояснили (Taras)
I'm glad we've settled our businessя доволен, что мы обо всём договорились
I'm glad you came on topя очень рад, что вы пришли первым
I'm going on in 5 minutesмой выход через пять минут
I'm going to pack up nowя буду сейчас укладываться
I'm guessingчто-то мне подсказывает (Do you know what it's about? – No, but I'm guessing it's not good news... 4uzhoj)
I'm having the time of my lifeя живу своей жизнью (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
I'm having the worst birthdayу меня худший день рождения в жизни (Alex_Odeychuk)
I'm heartily sick of all this!я так / уже устала от всего этого! (TaniaKojev)
I'm heartily sick of all this!меня от всего этого просто тошнит!
I'm heartily sick of all this!мне всё это смертельно надоело!
I'm holding my breathя задерживаю дыхание (Alex_Odeychuk)
I'm holding my breath until I'm turning blueя задерживаю дыхание до тех пор, пока в лёгких не кончится кислород (Alex_Odeychuk)
I'm holding my hand!я – пас
I'm hopeless with computersв компьютерной технике я полный ноль
I'm indebted to youя у вас в долгу
I'm into itмне это нравится (Alex_Odeychuk)
I'm itching toу меня руки чешутся (Anglophile)
I'm just appalledя в ужасе (от случившегося: I can't even believe they did it. It was a designated heritage house. I'm just appalled. ART Vancouver)
I'm just appalledэто ужасно (о чём-л.случившемся: I can't even believe they did it. It was a designated heritage house. I'm just appalled. ART Vancouver)
I'm landed with my nephew for the next weekмне на неделю посадили на шею племянника
I'm learning the pianoя учусь играть на фортепиано
I'm lodging at Mrs. P.'sя снимаю комнату у г-жи П.
I'm maxed outя выдохся (Taras)
I'm nearly through with the bookя почти кончил книгу
I'm no babyя не маленький сам понимаю
I'm no better off because of itмне от этого совсем не легче
I'm no good at guessing gamesя не умею отгадывать загадки
I'm no longer taking responsibility for his behaviorя снимаю с себя ответственность за его поведение
I'm no longer taking responsibility for his behaviourя снимаю с себя ответственность за его поведение
I'm no stranger to taking risksмне не привыкать (Taras)
I'm normalя не безумен (Alex_Odeychuk)
I'm not easily shocked, butменя трудно шокировать, но
I'm not easily shocked but that book really is obsceneменя не так легко шокировать, но эта книга действительно непристойна
I'm not satisfied with himя им недоволен
I'm not satisfied with wordsмне одних слов мало
I'm off at 6.00я заканчиваю в 6.00
I'm off at 6.00давай встретимся примерно в это время
I'm OK. Thank youу меня всё в порядке, спасибо
I'm OK. Thanksу меня всё хорошо. Спасибо.
I'm onя с удовольствием
I'm on cloud nine!это просто блаженство!
I'm on duty every other dayя дежурю через день
I'm on edgeмне тревожно
I'm on guardя на стрёмках
I'm on hand if you need meя буду рядом – позовите, если понадоблюсь
I'm on hand if you need meя буду здесь – позовите, если понадоблюсь
I'm on itсейчас! ("Is your car going to start at all? Come on, I don't have all day!" "I'm on it!" mahavishnu)
I'm on my wayя уже еду (Hey honey! I'm on my way. See you soon! ART Vancouver)
I'm on my wayЕду (по звонку / по вызову ART Vancouver)
I'm on site alreadyя уже на месте (Soulbringer)
I'm on the wagonя завязал с алкоголем (on the wagon: in or into a state of abstaining from alcoholic beverages; opposite: "off the wagon" – in or into a state of no longer abstaining from alcoholic beverages: ‘And yet, he's a former alcoholic who's been on the wagon for 12 years.' geo777)
I'm on the wagonя в завязке (on the wagon: in or into a state of abstaining from alcoholic beverages; opposite: "off the wagon" – in or into a state of no longer abstaining from alcoholic beverages: ‘And yet, he's a former alcoholic who's been on the wagon for 12 years.' geo777)
I'm on to her secret intentionя знаю о её тайном намерении
I'm only a secretaryя всего лишь секретарь
I'm only humanНичто человеческое мне не чуждо (Рина Грант)
I'm only telling you this onceне заставляй меня говорить тебе это дважды (q3mi4)
I'm only telling you this onceя повторять не буду (q3mi4)
I'm only too ready to accept such a proposalя с большой охотой принимаю такое предложение
I'm onto her secret intentionя знаю о её тайном намерении
I'm open to an offerя готов рассмотреть предложение
I'm overcome by lazinessменя одолевает лень
I'm paid by the dayмне платят подённо
I'm panickingу меня паника
I'm panickingмне страшно
I'm past caringмне уже всё равно (Anglophile)
I'm past caring about itмне это уже безразлично
I'm perfectly wellя совершенно здоров
I'm perfectly wellя прекрасно себя чувствую
I'm pleased to hear from youя рад получить весточку, от вас (to make your acquaintance, to inform you, etc., и т.д.)
I'm pleased to hear from youя рад услышать, от вас (to make your acquaintance, to inform you, etc., и т.д.)
I'm pleased to say thatмне доставляет удовольствие сообщить, что
I'm pleased to say thatмне доставляет удовольствие сказать что
I'm pleased to see youя очень рад вас видеть
I'm pleased with all of youя доволен вами всеми
I'm pretty amazed myselfсам удивляюсь (Technical)
I'm pretty tired today so gonna turn in right nowсегодня я что-то изрядно устал, так что пойду прилягу
I'm ready to commitготов себя посвятить
I'm ready to commitготов себя отдать
I'm ready to cooperateза мной дело не станет (Anglophile)
I'm ready to do itя готов сделать это
I'm ready to live anywhere but hereя готов жить где угодно, только не здесь
I'm ready to return insult in specieза оскорбление я готов заплатить той же монетой
I'm really buzzing!у меня всё просто здорово.
I'm really happyя очень рад (I'm really happy to be back in Calgary; I love Canada. — Я очень рад вернуться в Калгари, я люблю Канаду.)
I'm really interested in this questionмне действительно интересен этот вопрос. (Soulbringer)
I'm really sorryмне правда жаль (TranslationHelp)
I'm resigning from the committee as from nowя выхожу из состава комитета с сего числа
I'm right then?следовательно, я прав?
I'm roasting in here, how about you?я здесь изнемогаю от жары, а вы как?
I'm rooting for youЯ болею за вас! (karulenk)
I'm satisfied with the results of the examя доволен результатом экзамена
I.M. Sechenov First Moscow State Medical UniversityПервый Московский государственный медицинский университет имени И. М. Сеченова (AllaR)
I.M. Sechenov Moscow Medical AcademyМосковская медицинская академия им. И.М.Сеченова (gatamontesa)
I'm seeing thingsмне показалось (букв. "я вижу всякое", устойчивое выражение: Am I seeing things, or did a cat just run across the road?! Oh, no, I'm definitely seeing things. Sysel)
I'm seeing thingsпоказалось (Am I imagining (seeing) things or did a cat just run across the road?! Oh, no, I'm definitely imagine (seeing) things. Sysel)
I'm shopping for a safe investmentя присматриваюсь, куда бы понадёжнее поместить капитал
I'm sick ofнадоел (надоел весь этот бардак – I’m sick of the mess the country’s in.)
I’m sick of itмне претит от этого
I'm sick of itмне это опротивело
I'm sick to death of itэто мне надоело до тошноты
I'm signing offя прекращаю радиопередачу
I'm signing offя прекращаю передачу
I'm sizzlingя совсем изжарился
I'm sleepyменя клонит ко сну
I'm sleepyменя тянет ко сну
I'm sorryпросить прощения (после того, как побеспокоили кого-л.)
I'm sorryсожалеть (о чем-л., что подразумевается)
I'm sorryмне жаль (что так получилось)
I'm sorryпростите, мой грех!
I'm sorry!виноват!
I'm sorryя сожалею
I'm sorryизвините (Говорится после того, как побеспокоили кого-л.)
I'm sorry about its being so lateпрошу прощения за то, что так поздно
I'm sorry butя сожалею, но
I'm sorry for being so directизвините за прямолинейность! (zelechowski)
I'm sorry for one thingодно меня огорчает
I'm sorry, I wasn't listening You bet you weren't listening'Извини, я не слушал'-"То, что ты не слушал, это уж точно"
I'm sorry if I've offended youпростите, если я вас обидел
I'm sorry that this has happenedмне очень жаль, что так случилось
I'm sorry, the hotel is booked outмне очень жаль, но в гостинице нет мест
I'm sorry, the lamb is off, may I suggest some chicken?простите, баранина уже кончилась, может быть, вы попробуете цыплёнка?
I'm sorry to hear that the boys are up in court againмне жаль, что мальчики снова предстали перед судом
I'm sorry to hear you've been having flu in the familyя с огорчением узнал, что ваша семья переболела гриппом
I'm sorry to tell you thatс сожалением должен Вам сообщить (janette)
I'm sorry to trouble you butпростите за беспокойство, но
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором
I'm speechlessу меня нет слов (Баян)
I'm stuck onзациклился на
I'm stuck on this problemя никак не могу решить эту проблему
I'm studying medicine at the universityя студент медицинского факультета университета
I'm sureУверена (sea holly)
I'm sureбез сомнения (ekirillo)
I'm sureже (but I'm sure they exist/но они же есть Zippity)
I'm sure he has something to do with itя уверен, что без него здесь не обошлось (что он приложил к этому руку)
I'm sure he was framedя убеждён, что дело против него было сфабриковано
I'm sure he's having an affair!я уверен, он с кем-то встречается у него есть любовница!
I'm sure that'll be right.я уверен, что это окажется правильным (Andrey Truhachev)
I'm sure that'll be right.я уверен, что это окажется верным (Andrey Truhachev)
I'm sure they intended to pin my moneyя уверен, что они собирались стащить у меня деньги
I'm sure to be put through the hoop this timeну, теперь-то уж мне влетит
I'm sure you'll decide we haven't made you come all this way for nothingя уверен, что вы решите, что мы не заставили Вас приехать весь этот путь ни к чему
I'm surprised at you!вы меня удивляете!
I'm surprised at you!ты меня удивляешь! (Taras)
I'm surprised that these packing-case houses stay up as long as they doя удивляюсь, что эти домики-коробки до сих пор не развалились
I'm swamped with workя утопаю в работе
I'm taking a career-breakя беру длительный отпуск за свой счёт (mariakn)
I'm taking his failure very much to heartменя очень огорчает его неудача
I'm taking overТеперь я буду всем заниматься (Taras)
I'm taking you at your wordя вас ловлю на слове:вы придёте завтра
I'm the one who waits for youя жду только тебя (Alex_Odeychuk)
I'm the only one who caresя единственный, кому не всё равно (Taras)
I'm trying to write myselfя и сам пытаюсь писать (Taras)
I'm unable to do somethingя не могу
I'm undecided whether to go or stayя не решил, идти мне или оставаться
I'm up to my neck in debtя по уши в долгу
I'm used to itмне не привыкать (ART Vancouver)
I'm used to it nowя уже привык (I'm celebrating alone. ..no family. ..friends all with their families. ..but I'm used to it now. ART Vancouver)
I'm usually on the receiving endобычно расхлёбывать приходится мне
I'm usually on the receiving endобычно все шишки сыпятся на меня
I'm usually on the receiving endобычно я выступаю крайним
I'm usually on the receiving endобычно достаётся именно мне
I'm very annoyedмне очень досадно
I'm very comfortable hereмне здесь очень удобно
I'm very concernedМеня это очень беспокоит (ART Vancouver)
I'm very concerned about itМеня это очень беспокоит (ART Vancouver)
I'm very grateful to youя вам чрезвычайно признателен
I'm very much looking forward toЖду с нетерпением, когда смогу (+ gerund; I'm very much looking forward to sitting down with you guys!)
I'm very much looking forward to thatжду с нетерпением (ART Vancouver)
I'm very much pleased with what he has doneмне очень нравится то, что он сделал
I'm very much pleased with what he has doneя очень доволен тем, что он сделал
I'm very much surprised at what you are sayingменя очень удивляет то, что вы говорите
I'm very pleased at the newsя очень рад этому сообщению
I'm very pleased he is comingя очень рад, что он приезжает
I'm very pleased to meet youмне очень приятно познакомиться встретиться с вами
I'm very rushedменя очень торопят
I'm very sorry I can't invite you over because my wife is sickочень сожалею, что не могу пригласить вас к себе, моя жена больна
I'm very sorry I didn't get the chance to meet himя очень жалею, что не успел с ним познакомиться
I'm waiting for an answer by return mailжду ответа с обратной почтой
I'm with you 100 per cent on thatя с вами согласен на сто процентов (ART Vancouver)
I'm worn to a frazzleя дошёл до полного изнеможения
I'm worried aboutмне не даёт покоя (q3mi4)
I'm worried aboutменя беспокоит (q3mi4)
I mean, if you're into it, I'm into itя хочу сказать, что если тебе это нравится, то мне тоже (Alex_Odeychuk)
if I'm correctесли не ошибаюсь (Ремедиос_П)
if I'm fatedесли мне суждено (Taras)
if I'm honestесли быть честным (reverso.net Aslandado)
if I'm out I'm lostесли я на улице-я потерялся (надпись на ошейнике у кошки snowleopard)
if the minister calls, tell him I'm not at homeесли позвонит министр, скажите, что меня нет дома
if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work fasterесли ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее (Taras)
I'll go where I'm sentкуда пошлют, туда и поеду
I'll sleep when I'm deadна том свете отосплюсь (CreamDragon)
Intercity highway M4трасса M4 "Дон"
it is you have to come here at 9 a.m.вы обязаны явиться сюда в 9 ч. утра
it is you I'm thinking ofя думаю о вас
it is your duty to come here at 9 a.m.вы обязаны явиться сюда в 9 ч. утра
it must be getting towards dinner-time, I'm feeling prettyдело, должно быть, идёт к обеду, я ужасно хочу есть
it turns out that I'm right!выходит, что я прав!
it will be the most nerve-wracking gig of my life, I'm sure I'll be in bits beforehandэто будет самое волнующее выступление в моей жизни, я уверена, что буду страшно переживать
it's a sacrifice I'm willing to makeэто жертва, которую я готов принести (maystay)
it's a sacrifice I'm willing to makeэто жертва, на которую я готов пойти (maystay)
it's a wonderful book – I'm not exaggeratingэто замечательная книга – я не приукрашиваю
it's all over with Mother, I'm afraid she died this morningбоюсь, что мама умерла сегодня утром
it's best you don't know which agency I'm working for, but trust that my informants are reliableВам лучше не знать, на какое агентство я работаю, но поверьте, что мои источники надёжны (Taras)
it's got cold, I'm going inстало холодно, я иду в дом
it's no use pumping me, I'm empty of all newsбесполезно выспрашивать меня, я ничего не знаю
it's still you I'm thinking ofя думаю только о тебе (Alex_Odeychuk)
it's very hot – I'm overdressedслишком жарко, а я слишком тепло одет
J.M. BarrieДжеймс Мэтью Барри (шотл. романист и драматург)
Jeb Holcomb, I'm telling you tonight you'll hang for this one.Казнить нельзя помиловать (Seeing as you don't see fit to hand over those poor folk's gold, this court finds you guilty of murder. Jeb Holcomb, I'm telling you tonight, you'll hang for this one." Alexander Demidov)
Jesus, I'm so goddamned worn out with thisГосподи, как я устал изнурён, измучен от этого (lop20)
keep out of my way, I'm carrying a heavy load!прочь с дороги, я несу тяжёлый груз!
know where I'm goingзнать, куда я иду (Alex_Odeychuk)
l'm dated up alreadyу меня уже назначено свидание
L.M. MontgomeryЛюси Мод Монтгомери (канад. писательница, автор детской художест. литературы)
L.M. MontgomeryЛ.М. Монтгомери (канад. писательница, автор детской художест. литературы)
let's get acquainted, buddy! I'm Borisбудем знакомы, товарищ! я – Борис
like I'm going to tell youтак я тебе и сказал (Abysslooker)
liquid density, KG/STD M3плотность жидкости КГ / СТНД. М3
liquid vol flow, STD M3/Hобъёмный расход жидкости СТНД. М3 / Ч
locate air vent and M-1950 at opposite ends of sulfur pitрасположить сброс и M-1950 на ПРОТИВОП. конце серной ямы (eternalduck)
M35-1монель (металл ladyhayes)
m.a.вышеупомянутый (mentioned above tll)
M&A sceneрынок слияний и поглощений (Alexander Demidov)
M-adic numberM-адическое число
M-air/gas motorM-воздушный / газовый двигатель
M and Eмониторинг и оценка (NFmusic)
M&Asслияния и поглощения (Alexander Demidov)
m.a.s.lметров над уровнем моря (Maaximus)
m a.s.l.метров над уровнем моря (meters above sea level LeneiKA)
'M' bagмешок "'М'" (международное почтовое отправление)
M-bankingмобильный бан (напр., автоответчик контактного центра банка сообщает о том, что наблюдаются временные ограничения при проведении операций по банковским платёжным картам. Ограничения могут быть при использовании мобильного банка и при оплате товаров и услуг на сайтах в интернете.)
M.C. EscherМориц Корнелис Эшер (голл. гравёр и литограф)
M.C., I believe, sir? The same sirМ.С., если не ошибаюсь? Точно так, милостивый государь
M. D.доктор медицинских наук (Doctor of Medicine; M.D. - "профессиональная степень", присваивается после получения общего высшего образования и медицинского высшего образования, не предполагает или почти не предполагает исследовательской деятельности, поэтому не может быть эквивалентом ни доктора, ни кандидата медицинских наук на постсоветском пространстве Tiny Tony)
M dayдень начала мобилизации
M-day forceвойска, находящиеся в мобилизационной готовности
M-derived filterфильтр класса М (wikivisually.com)
1 m drop testиспытание на устойчивость при падении с высоты 1 м (Alexander Demidov)
M. Ed.магистр педагогических наук (Johnny Bravo)
M.E.P.инженерно-коммуникационные сети (mechanical, electrical and plumbing systems VeronicaIva)
M/F/D/Vработодатель без дискриминации по пол / муж. / жен. / инвалид / ветеран (chron.com)
m-five5-я модель BMW (Yukka)
45 m/h couch potatoesпрозвище борзых собак (в парадигме "ленивые дома, но при этом лёгкие на подъём, коль скоро речь заходит о преследовании дичи" bigmaxus)
M&IОтдел техобслуживания и обеспечения технической целостности (SEIC, как вариант ABelonogov)
M.I.второй инициал (Olessya.85)
6m is invested by eBay each year to prevent shill biddingeBay ежегодно тратит более 6 миллионов на борьбу с фиктивными торгами (Alexey Lebedev)
M'kaэмка (The GAZ-A was succeeded by the more modern GAZ M1 (based largely on the four cylinder version of the Ford Model B), produced from 1936 to 1942. The M letter stands for Molotovets ('of Molotov's fame'), it was the origin of the car's nickname, M'ka... wiki Alexander Demidov)
m.o.методы работы (modus operandi or method of operation) can be applied to a killer. Pavlov Igor)
m.o.почерк (Pavlov Igor)
m-payment marketрынок мобильных платежей (**karina**)
M-roofМ-образная крыша
M-roofкрыша в форме буквы М
M-roofM-образная крыша
M.S.Закон Миннесоты (Minnesota Statute аббревиатура пишется на оборотной стороне водительских прав Graev)
m/sм / с
M-S bistableтактируемый двухступенчатый триггер
M-S bistableMS-триггер
M-S bistableMS-триггер, тактируемый двухступенчатый триггер
M.Sc.Pharmк.фарм.н (4uzhoj)
M.'stewконсервированное тушёное мясо с овощами
M-1952 sulfur pit coilsзмеевики отстойника серы M-1952 (eternalduck)
M 15, to derive the expressions of cutting forces, assumed that the stress on the shear plane and the cutter are constant and uniformly distributed. It was also stated that during the cutting process of sands, the pore volume increases, which is caused by the dilatancy phenomenonрежущий (rafasa)
M.V. Frunze Military AcademyВоенная академия имени М. В. Фрунзе ВС СССР
M.V. Frunze Military AcademyВАФ
M.V. Frunze Military Academy  Военная орденов Ленина и Октябрьской Революции Краснознамённая ордена Суворова академия имени М. В. Фрунзе ВС СССР (1918-1998 гг.)
M.V. Frunze Military Academyакадемия Фрунзе (разг.)
M.V. Frunze Military AcademyВоенная академия им. М. В. Фрунзе (ВС СССР)
M. V. Lomonosov Moscow State UniversityМосковский государственный университет им. Ломоносова (swatimathur4)
M.V.A.ДТП (дорожно-транспортное присшествие Winddancer)
M.V.P.наиболее ценный игрок
m/yмоторная яхта (motor yacht eugeene1979)
maybe I'm wrongвозможно, я ошибаюсь (TranslationHelp)
men, I'm glad they said to take five, because this next arrangement looks roughмужики, хорошо, что они сказали нам сделать пятиминутный перерыв, дальше, похоже, будет тяжело
midway between N and Mна полпути между N и M
More than GBP 6m is invested by eBay each year to prevent shill biddingeBay ежегодно тратит более 6 миллионов фунтов на борьбу с фиктивными торгами (Alexey Lebedev)
MosPrime6MMosPrime 6-мес. (Alexander Demidov)
N comes after Mза буквой "М" следует "Н"
N crosses to MN подошёл к M
no, I'm for keeping the old methodsнет, я приверженец старых методов
no, I'm sorry, you're a long way out if you think thatесли вы так думаете, то, боюсь, вы глубоко заблуждаетесь
no M/Cбез права управления мотоциклом (на вод. удост-ии Калифорнии)
not that I'm aware ofпо крайней мере, мне ничего об этом не известно (odin-boy24)
on the M 6по дороге М 6
open the window – I'm baking in hereоткрой окно, я умираю от жары
or I'm much mistakenили я глубоко заблуждаюсь
Osakryl® OSA-1Mсополимер стироло-акриловый (synthosgroup.com Azhar.rose)
our choir is performing at 5 p.m. todayнаш хор выступает в пять часов сегодня (mberdy.19)
p.mпополудни
12:00 p.m.12 часов дня (andrew_egroups)
12:00 p.m.полдень (andrew_egroups)
p.m.пополудни
P.M.начальник почты
p.m.вечера (о часах: 5:00 Р.М. = 5 часов вечера = 17 часов I. Havkin)
p.m.после полудня (It is not always clear what times "12:00 a.m." and "12:00 p.m." denote. From the Latin words meridies (midday), ante (before) and post (after), the term ante meridiem (a.m.) means before midday and post meridiem (p.m.) means after midday. Since strictly speaking "noon" (midday) is neither before nor after itself, the terms a.m. and p.m. do not apply. However, since 12:01 p.m. is after noon, it is common to extend this usage for 12:00 p.m. to denote noon. That leaves 12:00 a.m. to be used for midnight at the beginning of the day, continuing to 12.01 a.m. that same day. wikipedia.org Alexander Demidov)
1 p.m.час дня
P.M. Bagпочтовый ящик (Johnny Bravo)
please listen for the telephone while I'm in the gardenпожалуйста, послушай телефон, пока я буду в саду
please tell me what this is all about, I'm not in the picture yetРасскажи мне, пожалуйста, в чём дело, потому что я ещё не в курсе
proceed to degree of M.A.получить учёную степень магистра гуманитарных наук
proceed to the degree of M. A.получить учёную степень магистра гуманитарных наук
R.M.S.британский пароход, переправляющий почту по контракту с Королевской почтой (Royal Mail Ship sea holly)
relating to M. Gorkyгорьковский
100 r.p.mсто оборотов в минуту
Saint Petersburg State Forest Technical University under name of S.M.KirovСПбГЛТУ им.С.М.Кирова (Санкт-Петербургский государственный лесотехнический университет имени С.М. Кирова Drozdova)
school begins at 8 a.m.уроки начинаются в восемь утра
school begins at 8 a.m.занятия начинаются в восемь утра
seats for the theatre can be booked from 12 p. m. till 6 p. m.билеты в театр продаются с 12 до 18
see under M.смотри на M.
situated ... m fromрасположенный в ... м от (vbadalov)
so the way it turns out, I'm to get the blame after all?я же, выходит, виноват?
sorry, I'm getting ahead of myselfизвините, поторопился (прокомментировать что-либо, высказаться и т.п. ART Vancouver)
Sorry, I'm not with you on thatИзвините, но я с вами не соглашусь (Bullfinch)
Southwestern Great Plains Research Center, Texas A & M UniversityЮго-западный центр научных исследовании Великих Равнин, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университет (США)
sq.m.м2
St. Petersburg State Forestry University named after S.M. KirovСанкт-Петербургский государственный лесотехнический университет им. С.М. Кирова (nerzig)
std E6mмлн.ст.м (Alexander Demidov)
Steol Mстеол М (glycerin and ethyl-alcohol mixture used as hydraulic fluid)
structural member, "M" should be cut in two halves and trimmed as requiredэлемент конструкции, лМ" необходимо разрезать на две половины и обработать края, как необходимо (eternalduck)
subsonic M numberдозвуковое число Маха
suddenly, I'm not half the man I used to beнеожиданно я стал уже не тем, кем был раньше (Alex_Odeychuk)
Take a nap while I'm outПоспи, пока меня не будет. (Nuto4ka)
tell smb., confidentially (regretfully, exactly, once for all, etc.), that I'm sick of the whole thingсказать кому-л., по секрету и т.д., что мне всё это надоело ((that) it was too late, (that) he was coming, (that) it is a fine plan, that it is not (so) easy, etc., и т.д.)
tell whoever comes that I'm busyкто бы ни пришёл, скажите, что я занят
Texas A&M UniversityТехасский университет A&M (sissoko)
Thanks, I'm goodя пас (4uzhoj)
the Arthur M.Sackler GalleryГалерея азиатского искусства А.М. Сэклера (of Asian Art)
the best approach speed is about 95 m.p.h.наилучшая скорость при заходе на посадку – 95 миль в час
the Boney M."Бони М" (нем. вокальная диско-группа)
the letter "m" has dropped outбуква "м" выпала
the M actorактёр, работающий по системе Станиславского
the M actressактриса, работающая по системе Станиславского
the M. Vladimirsky Moscow Regional Research Clinical InstituteМосковский областной научно-исследовательский клинический институт им. М.Ф. Владимирского (MONIKI proz.com)
the mother is negative but I'm not sure about the fatherу матери отрицательный резус, а об отце я не уверен
the old man went peacefully at 3 a.m.старик тихо скончался в три часа утра
the point I'm trying to drive home isк чему я веду
the river is over 10 m deepрека имеет глубину более 10 метров
the shop stays open till 8 p.m.магазин открыт до 8 часов вечера
the time appointed for the meeting was 8.30 p. m.собрание было назначено на восемь тридцать вечера
the train has just started mпоезд только что отошёл
the train was timed to reach London at 8 a.m.поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра
the workman clocked in at 7 a.m.приход рабочего отмечен в 7 часов утра
the workman clocked in at 7 a.m.рабочий пришёл на работу в 7 часов утра
the workman clocked in at 7 a.m.приход рабочего зарегистрирован в 7 часов утра
this is exactly what I'm talking about.я как раз об этом и говорю (VLZ_58)
this is exactly what I'm talking aboutя об этом и говорю (ART Vancouver)
this is John and I'm back outэто Джон, конец
this train departs from London at 10.00 a.m.этот поезд отправляется из Лондона в 10.00 часов утра
Thomas M DischТомас Майкл Диш (амер. писатель и поэт)
T.I.M.автомат по продаже билетов (Anglophile)
up to a depth of ... mдо глубины ... м (vbadalov; логичнее: down to a depth of или to a depth of up to zhvir)
VAP density, KG/STD M3плотность пара, КГ / СТНД. М3
VAP vol flow, NRML M3/HОБЪЕМН. расх. пара, норм. М3 / Ч
Well, it looks like I was wrong and I'm going to have to eat crowПохоже, что я был не прав, и мне придётся признать это (Taras)
what an awkward position I'm now placed in!в каком же глупом положении я сейчас оказался!
what I'm getting atк чему я веду (See what I'm getting at? 4uzhoj)
whatever profession this young man chooses, I'm sure he'll make out all rightкакую бы профессию ни выбрал этот молодой человек, я уверен, его ждёт успех
when father suggested a visit to the island, Jane said, "I'm on!"когда папа предложил поехать на остров, Джейн сказала: "Я поеду!"
whenever I'm late, as sure as fate I meet the director on the stairsстоит мне опоздать
whenever I'm late, as sure as fate I meet the director on the stairsкак я неизменно встречаю на лестнице директора
with all mу heartот души (Tetiana Diakova)
would you like tea or coffee? – I'm not fussedвам чая ? – Мне всё равно
would you like tea or coffee? – I'm not fussedвам кофе или чаю? – Мне всё равно
you go ahead and leave me here, I'm all beat upты иди вперёд, а я останусь тут, я очень устал
you go on, I'm just comingвы идите, я сейчас приду
you have gone far enough I'm going to put my foot downвы зашли слишком далеко, хватит
you know I'm rightты знаешь, что я прав (Alex_Odeychuk)
you know I'm rightты знаешь, что я права (Alex_Odeychuk)
you simply aren't bothering to get the meaning of what I'm saying to youвы просто не даёте себе труда вдуматься в то, что я вам говорю
you're sure I'm not keeping you?я вас не задерживаю? (‘You're sure I'm not keeping you, Bertie?' ‘No, no.' ‘I thought you might have some date somewhere.' ‘Oh, no, not a thing.' (P.G. Wodehouse) – Я тебя не задерживаю?)
Showing first 500 phrases