English | Russian |
According to your faith will it be done to you | по вере воздастся вам (These were the words spoken by Jesus when He healed two blind men. See Matthew 9:29) |
and the Lord be with you | да пребудет с вами Господь (Abysslooker) |
beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves | берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные (Mt:7:15) |
God grant you good health! | дай бог тебе здоровья! (rusmihail) |
grace be with you | благодать с вами (Lena Nolte) |
I will not lift up my hands to any other god, for You are the only Holy and Righteous One | не возведу руки к иному богу, ибо Ты Един Свят и Праведен |
I worship You with a broken heart and a clear conscience, my Creator | руки мои поклоняются Тебе сокрушённым сердцем и чистою совестью Создателю моему |
Let the Lord bless you | да благословит тебя Господь (Благословение Аарона) |
may God prosper you | да поможет вам Бог |
Peace be with you | Мир тебе (Lifestruck) |
woe betide you if | горе тебе, если |
woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets. | горе вам, когда все люди будут говорить о вас хорошо. Ибо так поступали со лжепророками отцы их (Lk:6:26) |
you cannot serve God and mammon | не можете служить Богу и мамоне (Mt:6:24) |