DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing yet | all forms | exact matches only
EnglishRussian
cheer up: the worst is yet to comeэто ещё цветочки, а ягодки впереди (used (often: as a sort of sarcastic prediction) to mean: this is just the beginning, whereas the real thing (e.g., the real complication of the situation) is still to come, this trouble is nothing compared with what is to come)
cheer up: the worst is yet to comeэто ещё только цветочки, а ягодки будут впереди (used (often: as a sort of sarcastic prediction) to mean: this is just the beginning, whereas the real thing (e.g., the real complication of the situation) is still to come, this trouble is nothing compared with what is to come)
fanned fires and forced love never did well yetнасильно мил не будешь
how near, and yet, so far!ближе локоть, да не укусишь
how near, and yet, so far!близок локоть, да не укусишь
it is not a tale yet – the major story lies aheadэто ещё присказка, а сказка будет впереди (it is only the beginning of the tale, the rest is still to come – the saying is originally used at the beginning of Russian fairytales to arouse listeners' interest, curiosity as well as to emphasize the significance of the coming story)
it is not a tale yet – the major story lies aheadэто всё присказка, а сказка будет впереди (it is only the beginning of the tale, the rest is still to come – the saying is originally used at the beginning of Russian fairytales to arouse listeners' interest, curiosity as well as to emphasize the significance of the coming story)
it is not a tale yet – the major story lies aheadэто присказка, сказка впереди (it is only the beginning of the tale, the rest is still to come – the saying is originally used at the beginning of Russian fairytales to arouse listeners' interest, curiosity as well as to emphasize the significance of the coming story)
love your neighbor, yet pull not down your hedgeвозлюби ближнего своего, но не убирай изгородь (Yeldar Azanbayev)
no man is so old, but thinks he may yet live another yearстар стал, а умирать не хочется
no man is so old, but thinks he may yet live another yearстарость не радость, но и смерть не находка
no man is so old, but thinks he may yet live another yearжить – мучиться, а умирать не хочется
so near and yet so farвидит око, да зуб неймет (Anglophile)
so near and yet so farблизок локоть, да не укусишь (Anglophile)
so short a span lived through, and yet so much experiencedкак мало прожито, как много пережито (Olga Okuneva)
the best is yet to beбудет и на твоей улице праздник
the best is yet to beбудет и на моей улице праздник
the best is yet to beбудет и на нашей улице праздник
the best is yet to comeэто ещё только цветочки, а ягодки будут впереди (said ironically Taras)
the cat'll cry over the mice yetотзовутся кошке мышкины слёзки
the cat'll cry over the mice yetотольются кошке мышкины слёзки
the cow may want her own tail yetне плюй в колодец – пригодится воды напиться
the tongue is not steel, yet it cutsне ножа бойся, а языка
the tongue is not steel, yet it cutsзлой язык страшнее пистолета
the tongue is not steel, yet it cutsради красивого словца не пожалеет и родного отца
the tongue is not steel, yet it cutsради красного словца не пожалеет и родного отца
the tongue is not steel, yet it cutsзлой язык – острый меч
the tongue is not steel, yet it cutsхоть слово не обух, а от него люди гибнут
the tongue is not steel, yet it cutsзлые языки страшнее пистолета
there is life in the old dog yetжив курилка (Anglophile)
though modesty be a virtue, yet bashfulness is a viceпростота хуже воровства (simplicity is worse than robbery. used disapprovingly about a person whose naivety and blind trustfulness cause trouble, may do harm)
yet every heart contains perfection's germу каждого в душе – зачаток совершенства
yet it does moveи всё-таки она вертится (G. Galilei; Г. Галилей)
you ain't seen nothing yetэто ещё только цветочки, а ягодки будут впереди (Taras)