DictionaryForumContacts

   English
Terms containing work in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nightsТипичный пример расширения обязанностей – это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные (ssn)
gen.a horse in full workлошадь, годная для работы
gen.absorbed in one's workпоглощённый своей работой (ART Vancouver)
Makarov.absorption in one's workувлечённость своей работой
Makarov.absorption in one's workувлечённость работой
gen.achieve harmony in workсработаться
Makarov.achieve harmony in workсработаться (о совместной работе)
Makarov.achieve harmony in workсрабатываться (о совместной работе)
gen.achieve harmony in workсрабатываться
Makarov.after school he went to work in a factoryпосле школы он пошёл на завод
Makarov.after six weeks of such work I was just about all inшесть недель такой работы измотали меня вконец
gen.all building work must be carried out in compliance with safety regulationsвсе строительные работы должны вестись в строгом следовании требованиям техники безопасности
Makarov.all his work until then had been in black and whiteдо этого все его работы были чёрно-белыми
gen.all in a day's workв порядке вещей (Anglophile)
gen.all in the day's workнормальный
Makarov.all in the day's workэто всё нормально
Makarov.all in the day's workэто всё в порядке вещей
gen.all in the day's workв порядке вещей
Makarov.all our work was in vainвся наша работа пошла прахом
Makarov.all our work was in vainвся наша работа оказалась напрасной
Makarov.an apprentice in the branch of Aircraft Artificers is trained to undertake the most difficult maintenance and repair work on Naval aircraftлюдей, получающие профессию авиамеханика, готовят к тому, чтобы обеспечивать наиболее сложное обслуживание и ремонт морской авиации
Makarov.an ornament in bugle workорнамент, вышитый бисером
Makarov.another talent discovered by Brian Epstein, Cilia Black, used to work at the Cavern as a hat-check girl in her pre-fame daysдо того как стать знаменитой, Цилла Блэк – ещё один талант, открытый Брайаном Эпстайном, работала в "Каверне" гардеробщицей
Makarov.apply a new method in one's workпри-менять новый метод в работе
Makarov.apply one's knowledge in one's workпри-менять свои знания в работе
Makarov.apply one's principles in one's workпри-менять свои принципы в работе
gen.apply utmost efforts in workработать с максимальной отдачей (Moscowtran)
Gruzovikarouse interest in workподнимать интерес к работе
gen.arouse interest in workподнять интерес к работе
Makarov.assist in the workпринимать участие в работе
Makarov.authorized tools may only be used in doing one's workв работе разрешается пользоваться только штатными инструментами
gen.be a work in progressне являться завершённым (in the middle of a project, and I want to emphasize the ongoing nature of it and the fact that it is not finished, I say that it is a work in progress. Alexander Demidov)
gen.be absorbed in one's workувлечься работой
Makarov.be absorbed in workбыть погруженным в работу
Makarov.be absorbed in one's workпогрузиться в работу
gen.be absorbed in one's workувлекаться работой
Makarov.be assiduous in workприлежно работать
Makarov.be assiduous in workусидчиво работать
gen.be assiduous in one's workприлежно работать
Makarov.be behind in workотставать в работе
Makarov.be behindhand in workотставать в работе
gen.be behindhand in one's workотставать в работе
gen.be bound up in one's workбыть погружённым в свою работу (in one's studies, etc., и т.д.)
gen.be bound up in one's workбыть очень занятым своей работой (in one's studies, etc., и т.д.)
Makarov.be careless in one's workнебрежно выполнять работу
Makarov.be careless in one's workхалатно выполнять работу
Makarov.be deep in workбыть погруженным в работу
Makarov.be engaged in workвести работу
Makarov.be head over ears in workбыть по горло занятым работой
gen.be head over ears in workбыть по горло занятым работой
gen.be head over heels in workзаработаться
gen.be in workиметь работу
gen.be in workбыть в работе тоесть человек работает над этим и это должно произойти в ближайшем будущем (Multitran1234567890)
gen.be involved in charity workосуществлять благотворительную деятельность (Alexander Demidov)
Makarov.be negligent in one's workпроявить халатность при исполнении работы
Makarov.be slack in one's workхалатно относиться к работе
Makarov.be up to one's eyes in workзашиваться с работой
Makarov.be up to one's neck in workбыть занятым по горло
gen.be up to the neck in workбыть по горло в работе (Сomandor)
gen.be up to your ears in workпо уши в работе (cambridge.org olga69)
gen.be/ work in isolation from the rest of the worldвариться в собственном соку (или другое существительное: Euler's life also illustrates that mathematicians, who had generally worked in isolation from the rest of the world, were now increasingly regarded as men who could usefully solve real-world problems m_rakova)
gen.be wrapped in one's workбыть поглощённым своей работой (in one's studies, etc., и т.д.)
gen.be wrapped in one's workуйти с головой в работу (in one's studies, etc., и т.д.)
gen.be wrapped up in one's workс головой уйти в свою работу (in one's studies, in a hobby, etc., и т.д.)
gen.be wrapped up in one's workбыть поглощённым своей работой (in one's studies, in a hobby, etc.)
Gruzovikbecome immersed in one's workзарабатываться
Gruzovikbecome immersed in one's workзаработаться
Makarov.but for you we should not have finished the work in timeесли бы не вы, мы бы не окончили работу вовремя
Makarov.but for you we should not have finished the work in timeбез вас мы бы не окончили работу вовремя
gen.but for you we should not have finished the work in timeбез вас если бы не вы мы бы не окончили работу вовремя
gen.but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human dutyно заставить работать его на общее благо, а не на чьи-либо злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принципы гуманизма (bigmaxus)
Makarov.by his failure in that work he might lose the reputation which he had gainedесли он потерпит неудачу в этом деле, он может погубить завоёванную репутацию
gen.call in sick to workпозвонить на работу и отпроситься (Should I call in sick to work tomorrow, what do you think? – from "Papa teach me" channel on youtube dinchik%))
gen.call in to workвызвать на работу (My husband got called in to work over Memorial Day because the guy on call was too smashed to even communicate over the phone. 4uzhoj)
gen.can you get the work finished in time by evening?вы можете закончить работу вовремя к вечеру?
gen.can you get the work finished in time by evening?вы можете добиться, чтобы работа была готова вовремя к вечеру?
gen.can you get the work finished in time?вы можете кончить работу вовремя?
gen.capital work in progressнезавершённое капитальное строительство (An accountancy term, construction in progress (CIP) asset or capital work in progress entry records the cost of construction work, which is not yet completed (typically, applied to capital budget items). A CIP item is not depreciated until the asset is placed in service. Normally, upon completion, a CIP item is reclassified, and the reclassified asset is capitalized and depreciated. While costs are added to the construction in progress, related CIP account is debited with corresponding credits to accounts payable, accrued expenses, inventory, cash, and others. When the construction in progress is completed, related long-term asset account is debited and CIP account is credited. WK Alexander Demidov)
Makarov.careless in his workнебрежно относящийся к работе
Makarov.careless in his workделающий работу кое-как
Makarov.carved work in reliefрельефная резная работа
avia.Caution, on taxiway work in progressОсторожно, на РД ведутся работы (типовое сообщение по связи)
gen.Changes in Inventories of Finished Goods and Work in ProgressИзменения в запасах готовой продукции и незавершённом производстве
Makarov.clamp a work in a chuckзажимать деталь в патроне
Makarov.clamp the work in a chuckзажимать деталь в патрон
Makarov.clamp the work piece in a chuckзажимать деталь в патрон
Makarov.clearness of line in an artist's workясность линий рисунка в работе художника
Makarov.clearness of line in an artist's workясность рисунка в работе художника
Makarov.clearness of line in an artist's workясность линий в работе художника
Makarov.clearness of line in an artist's workчистота рисунка в работе художника
Makarov.clearness of line in an artist's workчистота линий рисунка в работе художника
Makarov.clearness of line in an artist's workчистота линий в работе художника
gen.completed stages of work-in-progressвыполненные этапы по незавершённым работам (счёт 46 ABelonogov)
gen.completely absorbed in one's workвесь погружён в работу
gen.completely immersed in his workполностью погружённый в свою работу
gen.consider a work of art in terms of compositionрассматривать произведение искусства с композиционной точки зрения
gen.construction work in progressобъект незавершённого строительства (Term used to refer to a fixed facility used for generation, transmission or distribution services which is under construction or not yet in service. – CWIP energyvortex.com Alexander Demidov)
gen.construction work in progressпродолжение строительства проекта (Construction work in progress in the Rose Garden of the White House. Alexander Demidov)
Makarov.cultivate in children love for workпрививать детям любовь к труду
Makarov.cultivate in children love of workпрививать детям любовь к труду
gen.deeply immersed in workцеликом погруженный в работу
gen.deeply immersed in workсильно увлёкшийся работой
Makarov.do one's work in a slapdash mannerделать свою работу кое-как
gen.do work in that directionпроводить работу в этом направлении (Alex_Odeychuk)
gen.do you work in Moscow?ты работаешь в Москве?
Makarov.dramatic improvement in the conditions of workрезкое улучшение условий труда
Makarov.drown oneself in workпогрузиться в работу (В.И.Макаров)
Makarov.employ different methods in one's workиспользовать различные методы в работе
Makarov.face discrimination in education and at workстолкнуться с дискриминацией при приёме в университеты и при найме на работу
Makarov.face discrimination in education and at workстолкнуться с дискриминацией при поступлении в учебное заведение и приёме на работу
gen.fall behind in one's workотставать в работе (in one's school work, in a race, etc., и т.д.)
Makarov.father in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morningпапа у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утру
Makarov.find a corner to work inнайти уголок, где можно было бы спокойно работать
Makarov.find a spade and set to, there's a lot of work to do in the gardenвозьми-ка лопату и принимайся за дело, в саду надо много сделать
gen.for use in practical workдля использования в работе (ABelonogov)
gen.for use in practical workдля применения в работе (ABelonogov)
Makarov.foster in children love for workпрививать детям любовь к труду
Makarov.foster in children love of workпрививать детям любовь к труду
gen.get called in to workвыйти на работу (по требованию начальства: My husband got called in to work over Memorial Day because the guy on call was too smashed to even communicate over the phone. 4uzhoj)
gen.get in the way of my workпомешать моей работе (Viola4482)
gen.good work tells in the endв конце концов честная работа приносит свои плоды
gen.good work tells in the endв конце концов хорошая работа приносит свои плоды
gen.grant someone legal residency with the right to work in the USпредоставить кому-л гражданство с правом работы в США
Gruzovikhand in unfinished workсдавать неоконченную работу
gen.hand in unfinished workсдать неоконченную работу
Игорь Мигhand-in-glove workслаженная работа
Игорь Мигhand-in-glove workтесное взаимодействие
gen.handling work in portsпогрузочно-разгрузочные работы в портах (ABelonogov)
Gruzovikharmony in workсработанность
gen.harness two horses in tandem to work in tandem on a book -вдвоём работать над книгой
gen.have heart in workвкладывать всю душу в работу
Makarov.having done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger membersя сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодым
Makarov.having put all this work into the plan, I want to be in at the finishя спланировал всю эту работу, и я хочу присутствовать при её окончании
gen.having put all this work into the plan, I want to be in at the finishпоскольку эта работа включена в план, я хочу присутствовать при её окончании
gen.he advocated team-work in design and artistic standards in industrial productionон В. Гропиус выступал за коллективную работу в проектировании художественных стандартов в промышленном производстве
Makarov.he devoted all his free time to work in the clubон отдаёт всё свободное время работе в клубе
gen.he devotes all his free time to work in the clubон отдаёт всё своё свободное время работе в клубе
Makarov.he did his work after a fashion, but had no real interest in itон сносно выполнил свою работу, но безо всякого интереса
Makarov.he did missionary work for the Presbyterian Church in Alaskaон был миссионером пресвитерианской церкви на Аляске
Makarov.he does not go about his work in the right wayон не с того конца берётся за дело
gen.he doesn't take any interest in his workон совсем не интересуется своей работой
gen.he has shown his worth in this workон проявил себя на этой работе
gen.he helped in her workон помог ей в работе
Makarov.he hopes we can work together in the futureон надеется, что в будущем нам снова удастся поработать вместе
gen.he is absorbed in his workон поглощён своей работой
gen.he is absorbed in his workон весь в работе
gen.he is behindhand in his workон запустил работу
gen.he is bound up in his workон поглощён работой
gen.he is completely engrossed in his workработа захватила его целиком
gen.he is expected to finish the work in a monthон должен закончить эту работу через месяц
Makarov.he is happy in his workу него всё хорошо на работе
Makarov.he is in difficulty with his workу него трудности в работе
gen.he is in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morningон у себя в кабинете, у него куча работы, которую ему надо сделать к утру
gen.he is neat in his workон аккуратен в работе
gen.he is up to his neck in workон занят по горло
gen.he is up to his neck in workу него работы по горло
gen.he is up to the eyes in workон завален работой
gen.he is very accurate in his workон точен в своей работе
gen.he is very experienced in this kind of workу него большой опыт в такого рода работе
Makarov.he liked, very casually, to slip in references to the important work he was doingон любил мимоходом упомянуть о своей важной работе
gen.he never lets up in his workон работает без передышки
gen.he takes pride in his workон гордится своей работой
gen.he travels a great deal in his workпо своей работе он много ездит
Makarov.he was disappointed in her and with her workона его разочаровала, так же как и её работа
gen.he was disappointed in her and with her workона меня разочаровала, так же как и её работа
Makarov.he was dragooned for a work crew in the occupied zoneон был насильно угнан на работы в оккупированной зоне
Makarov.he was engrossed in his workон был поглощён работой
gen.he was not in the humor for workу него не было настроения работать
Makarov.he was out of work and living in squalorон был безработным и жил в нищете
Makarov.he was three days back in his workв своей работе от отстал на три дня
Makarov.he was three days back in his workв своей работе он отстал на три дня
gen.he was up to his neck in workу него работы по горло
gen.head over heels in workв работе с головой
gen.head over heels in workработы - выше головы
gen.head over heels in workзаработаться
gen.head over heels in workвесь в работе
gen.help in the work around the houseпомогать в работе по дому (Alex_Odeychuk)
Makarov.her father gave her the alternative of staying in high school or going to workотец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить, на работу
Makarov.her father gave her the alternative of staying in high school or going to workотец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить на работу
gen.her heart isn't in this kind of workу неё сердце не лежит к этой работе
Makarov.her work in maths needs to be brought up to the standard of the othersей нужно подтянуться по математике
Makarov.her work was all in all to herработа была для неё всем
gen.he's up to his neck in workон занят по горло
gen.high achievements in workвысокие достижения в труде (ABelonogov)
gen.his heart is not in his workон не любит свою работу
Makarov.his life's work centred in the search for a cure for the terrible diseaseглавным делом всей его жизни было создание лекарства от этой страшной болезни
Makarov.his life's work centred in the search for a cure for the terrible diseaseон всю жизнь работает над созданием лекарства от этой страшной болезни
gen.his plans do not work in with oursего планы расходятся с нашими
gen.his plans will not work in with yoursего планы не соответствуют вашим
gen.his plans will not work in with yoursего планы расходятся с вашими
gen.his task consists in defining work normsего задача состоит в определении норм выработки
gen.his work brings him in 2000 a yearработа даёт ему две тысячи в год
Makarov.his work is in arrearsу него завал работы
Makarov.his work is in contemplationего работа в стадии замысла
Makarov.his work is in full swingего работа в самом разгаре
gen.his work is represented in several major American museumsего работы представлены в нескольких крупных американских музеях
Makarov.his work is steeped in folkloreего работа пронизана фольклором
Makarov.his work marks a turning point in early Anglo-Saxon antiquitiesего труд знаменует новую веху в изучении англосаксонских артефактов
gen.his work was not in vainон недаром работал
gen.how many employees work in this office?сколько служащих работает в этом учреждении?
gen.I am up to my ears in workу меня полно работы
gen.I am up to my eyeballs in work.у меня работы выше крыши (agylshyn_oqy)
gen.I am up to my neck in workя занят по горло (Taras)
gen.I can safe say that the work will be handed in by the 1st of Mayмогу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая
Makarov.I can safely say that the work will be handed in by the 1st of Mayмогу с уверенностью сказать, что работа будет сдана к 1 мая
gen.I can safely say that the work will be handed in by the 1st of Mayмогу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая
Makarov.I didn't have my heart in this workу меня душа не лежала к этой работе
Makarov.I got a rap on/over the knuckles for not finishing my work in timeя получил выговор за то, что не закончил работу вовремя
gen.I got a rap over the knuckles for not finishing my work in timeя получил выговор за то, что не закончил работу вовремя (Taras)
Makarov.I have some work to do in the gardenмне нужно кое-что сделать в саду
gen.I hope to work with you in the futureя надеюсь на дальнейшее сотрудничество с Вами (dimock)
gen.I intend to work my way to the top in this business, so just keep out of my wayя намерен достичь вершины в этом бизнесе, поэтому прошу лишь одного – не мешать мне
gen.I must not be hampered in my workпрошу не мешать мне в работе
Makarov.I only feel geared up for work in the morningsя только по утрам чувствую, что готов работать
Makarov.I set off to make the work by myself, but in the end I had to ask for helpя думал, что сделаю работу сам, но в конце концов мне пришлось попросить о помощи
gen.I shall lose no time in beginning workя не стану даром терять время и тотчас же приступлю к работе
Makarov.I was hindered in my workмне мешали работать
Makarov.I was hindered in my workмне помешали работать
gen.I was hindered in my workмне не давали работать
gen.I was set back in my work by illnessболезнь помешала мне вовремя закончить работу
gen.I was set back in my work by illnessмоя работа задержалась из-за болезни
Makarov.I'd have got the job finished in time if he hadn't come butting in on my work with his unwanted adviceя бы успел сделать работу вовремя, если бы он не влез со своими ненужными советами
Makarov.if you work in earnest, you will succeedесли вы будете упорно работать, вы добьётесь успеха
Makarov.if you work in earnest, you will succeedесли вы будете серьёзно работать, вы добьётесь успеха
Makarov.if you work in earnest, you will succeedесли вы будете по-настоящему работать, вы добьётесь успеха
gen.if you're going to work like that, they'll fire you in a hurryесли так будешь работать, скоро получишь по шапке
gen.I'm disappointed in your workя неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучше
Makarov.I'm disappointed in your work: it has fallen below your usual standardя недоволен вашей работой, обычно вы работали лучше
Makarov.I'm disappointed in your work, it is below your usual standardя неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучше
gen.I'm not up to such hard work in this hot weatherя не способен выполнять такие сложные задания в такую жару
Makarov.I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some workпрошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом
Makarov.immersed in one's workпоглощённый своими делами
Makarov.immersed in one's workпоглощённый своей работой
Makarov.implant in children love for workпрививать детям любовь к труду
Makarov.implant in children love of workпрививать детям любовь к труду
gen.in bugle workорнамент, вышитый бисером
gen.in jobs involving highly intense and difficult workна работах с повышенной интенсивностью и тяжестью (ABelonogov)
gen.in one's line of workпо роду занятий (Abysslooker)
gen.in one's line of workпо долгу службы (I'm surrounded by refugees every day in my line of work = по долгу службы мне приходится ежедневно общаться с беженцами denghu)
gen.in my line of workв моей сфере деятельности (Taras)
gen.in my line of workв моей работе (Taras)
gen.in my opinion, this is Rembrandt's greatest workпо моему мнению, это самое значительное произведение Рембрандта
gen.in our work togetherв ходе нашей совместной работы (financial-engineer)
gen.in the choice between work and familyв ситуации, когда нужно выбирать между семьёй и работой (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.in the course of workза время работы (Johnny Bravo)
gen.in the course of workв рабочем порядке
gen.in the course of workв процессе работы (YanYin)
gen.in this work thoroughness counts above quicknessв этой работе тщательность значит больше, чем быстрота
gen.in this work thoroughness counts above quicknessв этой работе тщательность больше ценится, чем быстрота
gen.in this work thoroughness counts above quicknessв этой работе тщательность важнее, чем быстрота
gen.in-and-out workнепостоянная работа
Makarov.inhalation of radionuclides during agricultural work in areas contaminated as a result of the Chernobyl reactor accidentвдыхание радионуклидов во время сельскохозяйственных работ в районах, загрязнённых в результате аварии чернобыльского реактора
gen.Instruction Concerning Safety in Work Relating to the Exploration and Development of Oil, Gas and Gas Condensate Deposits with a High Hydrogen Sulphide ContentИнструкция по безопасному ведению работ при разведке и разработке нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений с высоким содержанием сероводорода (E&Y ABelonogov)
gen.interruption in work experienceперерыв в опыте работы (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
gen.inventory and work-in-progressтовары в обороте и переработке (Alexander Demidov)
gen.involved in work with convicts as employees of institutions which carry out criminal punishments in the form of imprisonmentна работах с осуждёнными в качестве рабочих и служащих учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (ABelonogov)
Игорь Мигis a work in progressнаходится в стадии разработки
gen.it appears to me that the work can be done in timeу меня создаётся такое впечатление, что работа может быть выполнена в срок
gen.it appears to me that the work can be done in timeмне представляется, что работа может быть выполнена в срок
gen.it appears to me that the work can be done in timeмне кажется, что работа может быть выполнена в срок
Makarov.it isn't kind to shut the dog in all day while you're at workнехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе
gen.it seems it's not in the cards for us to work togetherкак видно, не судьба нам вместе работать
Makarov.it sticks in my gizzard to tell him his work is bad after all his effortsну не могу я ему сказать, что то, что он сделал, не годится – он так старался
Makarov.it was easy in those days to dragoon the younger children into helping with the farm workв те дни можно было запросто заставить младших детей работать на ферме
gen.it was easy in those days to dragoon the younger children into helping with the farm workв те дни можно было запросто заставить младших детей помогать на ферме
gen.it's all in the day's workэто в порядке вещей
Makarov.it's unpractical to live in one city and work in anotherнеудобно жить в одном городе, а работать в другом
Makarov.it's valuable to know languages if you work in an export firmполезно знать языки, если вы работаете в компании, занимающейся экспортом
gen.join up with me in the workприсоединяйтесь ко мне, будем работать вместе
gen.join with me in doing the workдавайте вместе сделаем эту работу
gen.join with me in the workвместе со мной принять участие в работе (with a partner in an undertaking, with us in our campaign, etc., и т.д.)
gen.just drop a hint and leave it to work in his mindсделайте только намёк, и мысль сама созреет в его голове
Makarov.knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone elseспециалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие
gen.lag behind in workотставать в работе
Makarov.let oneself in for a lot of workвзвалить на себя кучу работы
gen.letter-coded file (A registry file in KGB intelligence agencies containing materials relating to counter-intelligence work, or to diplomatic, trade and other missions and Soviet establishments abroad, or scientific and other delegations traveling abroad from https://books.google.com/books?id=cKErBgAAQBAJ&pg=PA426&lpg=PA426&dq=liternoye+delo&source=bl&ots=Wgk0Bm27f2&sig=ACfU3U0x69wPbWJDUg3YVZZDdfhxPkO1nw&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwi398PLqbnjAhWYHc0KHdpRBpIQ6AEwAXoECAkQAQ#v=onepage&q=liternoye%20delo&f=falseлитерное дело (Tanya Gesse)
Makarov.limit the amount of work a man may do in a dayопределить количество работы, которую человек может сделать за день
gen.lose interest in one's workпотерять интерес к работе (in the book, in the programme, in the game, etc., и т.д.)
gen.lose oneself in one's workс головой погрузиться в работу (Technical)
Makarov.loss of a week threw him back in his work by nearly a monthон потерял неделю, и это задержало его работу почти на месяц
Makarov.members of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhoodчленов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районе
Makarov.mothers may be at work all day, or live in purdah, or speak no Englishматери либо работают целыми днями, либо их держат взаперти, либо они не говорят по-английски
gen.must have at least three years' work experience in his specializationналичие у ... опыта работы по специальности не менее 3 лет (ABelonogov)
gen.must have at least three years' work experience in management posts at a financial organizationналичие у ... опыта работы на руководящих должностях в финансовой организации не менее 3 лет (ABelonogov)
gen.my brother will stand in for me at work while I am awayбрат заменит меня на работе в моё отсутствие
gen.my heart wasn't in this workу меня душа не лежала к этой работе
Makarov.my plans did not work in with hisмои планы не увязывались с его планами
Makarov.my work is in medicineя работаю в области медицины
Makarov.my work is in medicineя по профессии медик
gen.naturally he couldn't work in this get-upестественно, он не мог работать в этой одежде
Makarov.negligent in his workнерадивый
Makarov.negligent in his workхалатно относящийся к работе
Makarov.negligent in his workбезответственно относящийся к работе
gen.no less than three years' work experience in the legal professionналичие стажа работы по юридической специальности не менее трёх лет (ABelonogov)
gen.not less than three years' experience of work in a legal fieldопыт работы по юридической специальности не менее трёх лет (ABelonogov)
gen.not less than two years' work experience in the sphere ofстаж работы в сфере ... не менее двух лет (ABelonogov)
gen.not work in the specialty one has trained inработать не по специальности (VLZ_58)
Makarov.once you're started in business, there's no looking aside from the work and responsibilityесли ты начал своё дело, ты всё время должен отдавать работе и ответственности
Makarov.ornament in bugle workорнамент, вышитый бисером
Makarov.our task is to finish the work in timeнаша задача – вовремя кончить работу
gen.our work is in full swingу нас работа в полном разгаре
Makarov.payment in proportion to work doneоплата труда соответственно выполненной работе
gen.permit to engage in work in the field ofразрешение на право ведения работ в области (ABelonogov)
Makarov.persevere in one's workупорно продолжать свою работу
gen.persevere in workупорно продолжать свою работу
Makarov.pick up mistakes in a workнаходить в работе ошибки
avia.preparation of material for maintenance of pre-action and actional work in operations management and flight organizational support areaподготовка материалов для ведения претензионной и исковой работы в области оперативного управления производством и организационного обеспечения полётов (tina.uchevatkina)
Makarov.purity of line in an artist's workчистота рисунка в работе художника
Makarov.purity of line in an artist's workясность линий в работе художника
Makarov.purity of line in an artist's workясность линий рисунка в работе художника
Makarov.purity of line in an artist's workчистота линий рисунка в работе художника
Makarov.purity of line in an artist's workясность рисунка в работе художника
Makarov.purity of line in an artist's workчистота линий в работе художника
gen.put in an hour's work before breakfastпоработать часок до завтрака (before the meeting, after closing time, etc., и т.д.)
gen.put in the workприкладывать усилия (Ремедиос_П)
gen.put in the workвыложиться на максимум (Zippity)
gen.put in the workприложить усилия (Ремедиос_П)
Makarov.reach the jumping-off place in one's workзайти в тупик в работе
gen.reach the jumping-off place in workзайти в тупик в работе
gen.reveal shortcomings in workвыявлять упущения в работе (Interex)
gen.ride back and forth to one's work in a cityездить в город на работу и обратно
Makarov.scientists have to work hard to get abreast of the latest discoveries and developments in their fieldучёным приходится много работать, чтобы быть в курсе новых открытий и разработок в своей области
gen.share in the workсовместно делать работу
Makarov.she aided him in his workона оказывала ему помощь в работе
Makarov.she aided him in his workона помогала ему в работе
Makarov.she could never fulfil herself in such workна такой работе она никогда не сможет проявить себя
Makarov.she frequently uses collage in her workона часто использует коллаж в своей работе
Makarov.she has come a long way in her workона значительно продвинулась в своей работе
Makarov.she has to take a tough ride in a packed commuter train to get to her place of workей приходится таскаться на работу в переполненной электричке
Makarov.she is bound up in her workона целиком ушла в работу
Makarov.she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called time workей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повременная работа
gen.she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called timeworkей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повремённая работа
Makarov.she is up to her neck in workона по горло в работе
Makarov.she isn't at work today and hasn't phoned in yetона сегодня не пришла на работу и ещё не звонила
Makarov.she returned to work in November after a lengthy period of rest and recuperationона вернулась на работу в ноябре после продолжительного периода отдыха и восстановления сил
Makarov.she sits here luxuriating in the sun, while her husband does all the workона сидит тут и блаженствует на солнышке, пока её муж вкалывает
Makarov.she started criticizing my work in front of my colleaguesона начала критиковать мою работу в присутствии коллег
Makarov.she started criticizing my work in front of my colleagues, every thing that I did, she picked on, no matter how trivialона начала критиковать мою работу в присутствии коллег, она придиралась ко всему, к любому пустяку
Makarov.she started criticizing my work in front of my colleagues. Every thing that I did, she picked on, no matter how trivialона начала критиковать мою работу в присутствии коллег. она придиралась ко всему, к любому пустяку
Makarov.she submerged herself in her workона пожертвовала личной жизнью ради работы
Makarov.she suddenly found herself and left the family to work in a hospitalона внезапно поняла, в чём её призвание, и уехала из дома, чтобы работать в больнице
Makarov.she was dismissed for being slack in her workона была уволена за нерадивость в работе
Makarov.she was engaged to work in public relationsеё привлекли для работы в отделе по связям с общественностью
gen.she was not in the humor for workей не хотелось работать
Makarov.she was not in the humour for workей не хотелось работать
Makarov.she was not in the humour for workу него не было настроения работать
gen.she was ordered to finish her work in a weekей предложили закончить работу в недельный срок
Makarov.she was resentful of anybody's attempts to interfere in her workона была недовольна каждым, кто пытался вмешаться в её работу
Makarov.she went about her work in a cold, impassive wayхолодно, бесстрастно она приступила к своей работе
gen.show zeal in one's workпроявлять рвение в работе (interest in her brother, etc., и т.д.)
Gruzovikslackness in workвялость в работе
Makarov.spread on the ointment and work it inнамажь мазью и разотри
gen.State Committee for the Supervision of Safety Practices in Work in Industry and Mining SupervisionГосударственный комитет по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору (E&Y ABelonogov)
gen.State supervision of the safe conduct of work in industryгосударственный надзор за безопасным ведением работ в промышленности (ABelonogov)
gen.stipulate for payment as the work progresses in stagesпредусматривать поэтапный платёж по мере выполнения работы (Dias)
gen.stock and work in progressтовары в обороте и переработке (International Standard on Auditing (ISA) (UK and Ireland) 501 ‘Audit Evidence – Specific Considerations for Selected Items' includes requirements and application material relating to inventory (stock and work in progress – ‘stocks') and, in particular, obtaining audit evidence by attendance at physical inventory counting (stocktakes). Alexander Demidov)
gen.stock and work-in-progressтовары в обороте и переработке (FA 1998, s 42 and ITTOIA 2005, s 25 provide that businesses should recognise GAAP in calculating stock and work-in-progress. Alexander Demidov)
gen.submerge immerse oneself in one's workпогружаться в работу (VLZ_58)
avia.technical work program in the air navigation fieldтехническая программа работы в области аэронавигации
Makarov.the children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to helpдети хотели выстроить в саду шалаш, но работа оказалась для них слишком тяжёлой, и они попросили отца помочь им
gen.the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to helpдети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и они попросили маму помочь
Makarov.the clearness of line in an artist's workчистота линий рисунка в работе художника
Makarov.the clearness of line in an artist's workясность линий в работе художника
Makarov.the clearness of line in an artist's workясность линий рисунка в работе художника
Makarov.the clearness of line in an artist's workясность рисунка в работе художника
Makarov.the clearness of line in an artist's workчистота рисунка в работе художника
gen.the clearness purity of line in an artist's workясность линий рисунка в работе художника
Makarov.the clearness of line in an artist's workчистота линий в работе художника
gen.the clearness purity of line in an artist's workчистота линий рисунка в работе художника
Makarov.the dictionary has been to meet the needs of specialists who work in various fields connected with application of lawсловарь предназначен для специалистов, работающих в различных сферах, связанных с применением права
gen.the farther he got along in his studies, the more difficult the work becameчем больше он занимался учёбой, тем труднее ему становилось
Makarov.the fridge won't work properly if you jam in too much foodхолодильник не будет работать нормально, если вы набьёте в него слишком много продуктов
Makarov.the idea will not work in practiceэта идея на практике неосуществима
Makarov.the inequalities in his workнеровность его работы
gen.the inspection revealed big defects in the work of the factoryконтроль обнаружил большие недочёты в работе завода
Makarov.the loss of a week threw him back in his work by nearly a monthон потерял неделю, и это задержало его работу почти на месяц
Makarov.the master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hoursучитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий
gen.the painter forced his apprentices to work much for him in his studioживописец заставлял своих учеников много работать на себя в его студии
Makarov.the poem entangles Arthur in a net-work of other-worldly themesв поэме Артур оказывается втянутым в сеть мотивов, связанных с потусторонним миром
Makarov.the purity of line in an artist's workясность линий в работе художника
Makarov.the purity of line in an artist's workясность линий рисунка в работе художника
Makarov.the purity of line in an artist's workясность рисунка в работе художника
Makarov.the purity of line in an artist's workчистота линий рисунка в работе художника
Makarov.the purity of line in an artist's workчистота рисунка в работе художника
Makarov.the purity of line in an artist's workчистота линий в работе художника
gen.the secretary had to work in the lunch hour to catch up on her neglected filingсекретарю приходилось работать во время обеденного перерыва, чтобы навести порядок в запущенных бумагах
Игорь Мигthe system is still a work in progressработа над системой ещё не завершена
Игорь Мигthe system is still a work in progressработа по совершенствованию системы продолжается
Makarov.the teenagers spend two weeks on work experience in local businessesподростки проходят двухнедельную практику на местных предприятиях
Makarov.the tool will be valuable to him in his workинструмент будет полезен ему в работе
Makarov.the two drugs work in tandem to combat the diseaseдва этих лекарства работают совместно в борьбе с болезнью
Makarov.the work consists chiefly of interviewing people in the streetработа состоит большей частью в интервьюировании людей на улице
Makarov.the work in progress has not yet brought resultsпродолжающиеся работы пока не дали результатов
Makarov.the work in the hot sun really poops meработа на жарком солнце выматывает меня
Makarov.the work in the hot sun really poops meработа под палящим солнцем выматывает меня
Makarov.the work in the hot sun really poops meработа на палящем солнце меня совершенно изматывает
Makarov.the work in the sunработа на солнце
Makarov.the work is in contemplationэта работа в стадии замысла
gen.the work is in full swingработа в полном разгаре
Makarov.the work is in handработа ведётся
Makarov.the work ... is in progressидёт работа
Makarov.the work is programmed to start in a weekначать работу планируют через неделю
gen.the work is published in numbersсочинение это печатается выпусками
Makarov.the work is staggered in three shiftsработа разбита на три смены
gen.the work is to be issued in an edition limited to 100 copiedработа будет выпущена тиражом всего в 100 экземпляров
Makarov.the work is well in handработа наладилась
gen.the work is well organized in our factoryу нас на заводе работа хорошо организована
Makarov.the work was in full swingработа кипела / была в разгаре / шла полным ходом
Makarov.the work was in full swingработа кипела
gen.the work was in preparationработа приготовлялась
gen.their participation in the work is absolutely necessaryих участие в работе совершенно необходимо
gen.there is no system in his workв его работе нет системы
gen.there is room for improvement in your workваша работа могла бы быть и лучше
Makarov.they shroud their work in polysyllabic technical termsсмысл их работы скрыт за обилием технических терминов
gen.they work in abominable conditionsработают они в отвратительных условиях
Makarov.this is not written in disparagement of his workмы не имеем в виду умалить этим достоинства его работы
gen.this is the high-water mark in our workэто величайшее достижение в нашей работе
gen.this work culminated in the Nobel Prizeза эту работу была присуждена Нобелевская премия
Makarov.Tom has been hard at work in his study all day, banging out a new storyТом весь день сидел в кабинете, корпел над новым рассказом
gen.transfer of work in progressпередача дела (AD Alexander Demidov)
Makarov.turn in finished workсдать законченную работу
gen.up the elbows in workпо горло в работе
gen.up to one's chin in workпо горло в работе (Interex)
gen.up to one's ears in workзаваленный работой (We are up to our ears in work! GeorgeK)
gen.up to one's ears in workзанят по уши
gen.up to one’s ears in workработы невпроворот
gen.up to one's eyes in workзанят по горло
gen.up to one's neck in workпо горло в работе (Interex)
gen.up to the eye in workпо уши в работе
gen.USSR Committee for Supervision of the Safe Conduct of Work in Industry and Atomic EnergyГоспроматомнадзор СССР (E ABelonogov)
Makarov.wade in workвзяться за работу
gen.we all joined in the workмы все включились в работу
gen.we are developing good work habits in childrenмы воспитываем в детях привычку к труду
Makarov.we encounter so many problems in our workмы сталкиваемся в своей работе с многочисленными проблемами
Makarov.we finished the work in no timeмы не успели оглянуться, как работа была закончена
Makarov.we helped them in their workмы помогли им в работе
gen.we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summerнам удалось согласовать наши планы на отпуск с моей работой в начале лета
gen.we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summerнам удалось утрясти наши планы на отпуск с моей работой в начале лета
Makarov.we must push on with the work if we are to finish it in timeнадо приналечь на работу, если мы хотим её закончить вовремя
Makarov.we must shove on with the work if we are to finish it in timeнам нужно поспешить с работой, чтобы закончить её вовремя
gen.we need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat.Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытирали
Makarov.we put in an ordinary day's workв этот день мы работали как обычно
gen.we usually work in the eveningsобыкновенно мы работаем по вечерам
gen.we were paid for this work in advanceнам за эту работу заплатили вперёд
gen.we'll carry on our work in the labмы продолжим работу в лаборатории
gen.what actually is your part in this work?в чём выражается ваше участие в этой работе?
gen.what time do you get to your work in the morning?когда вы приходите утром на работу? (metamark)
gen.when I was little I assisted my parents in household workкогда я был маленьким, я помогал своим родителям в домашней работе
Makarov.when jobs are scarce, young people entering the work tend to get shouldered aside in favour of experienced workersкогда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не начинающим молодым людям, а опытным работникам
Makarov.where are you in your work?сколько вы уже сделали?
Gruzovikwork carried out in a laboratory, office, etcкамеральные работы
gen.work carried out in laboratoryкамеральные работы
gen.work carried out in the officeкамеральные работы
gen.work experience in the Middle Eastопыт работы на Ближнем Востоке (New York Times Alex_Odeychuk)
Gruzovikwork inвставлять
gen.work inдеятельность в (QuietWind)
gen.work inработа по (QuietWind)
gen.work inработа в (QuietWind)
gen.work in a multi-shift environmentработа в многосменном режиме (ABelonogov)
gen.work in a part-time positionработа по совместительству (shamild)
gen.work in conditions other than normal conditionsработа в условиях, отклоняющихся от нормальных (ABelonogov)
gen.work in confined spacesстеснённость условий выполнения работ (Alexander Demidov)
gen.work in keeping with the timesпроизведение, созвучное эпохе
gen.work in progressнезавершённое производство
gen.work in progressвыполняемые проекты (Alexander Demidov)
gen.work in progressнезавершённое произведение (писателя, художника – The new Russia was still a work in progress. NYT Alexander Demidov)
gen.work in progressнаработки (olgasyn)
gen.work in progressто, что требует доработки (VLZ_58)
gen.work in progressвыполняемая работа
gen.work in progressнезавершённая работа
gen.work in progress titleрабочее наименование (Alexander Demidov)
gen.work in one's specialtyработа по профессии (Only 4 percent noted that the work they did at home was in their specialty. VLZ_58)
gen.work in the spin cycleбелка в колесе (lulic)
gen.work in the systemработа в системе (All the work in the education system should be aimed at achieving the following results. RealMadrid)
gen.work is in full swingработа кипит
gen.work is in full swingдело кипит
gen.work is moving along in high gearработа кипит
gen.work is moving along in high gearдело кипит
gen.work out in detailдетализоват (impf and pf; = детализировать)
Makarov.workers rebelled against an increase in their hours of workрабочие резко протестовали против увеличения рабочего дня
gen.work-inприходим, но не работаем (одна из форм забастовки, при которой бастующие не уходят с предприятия)
gen.work-inформа забастовки, когда рабочие работают на ликвидируемом предприятии и не покидают его
gen.work-in-processзапасы незавершённого производства (work-in-progress Lavrov)
gen.work-in-progressнезавершённая разработка (Alexander Demidov)
gen.work-in-progressрабочие данные (Alexander Demidov)
gen.work-in-progressрабочая документация (Alexander Demidov)
gen.work-in-progressпромежуточные материалы (Alexander Demidov)
gen.work-in-progressрезультаты ещё незавершённых работ (In book-keeping, work-in-progress refers to the monetary value of work that has not yet been paid for because it has not yet been completed. [BUSINESS] ❏ ...five million pounds' worth of finished goods and two million pounds' worth of work-in-progress. CCALD Alexander Demidov)
gen.work-in-progress and completed construction projectsактуальные и строящиеся проекты (Alexander Demidov)
gen.work-in-progress construction projectобъект, строительство которого не завершено (Alexander Demidov)
gen.work-in-progress titleрабочее наименование (Alexander Demidov)
gen.work-in-progress wellнезавершённая строительством скважина (Alexander Demidov)
gen.work-in-progress wellнезавершённая строительством скважина (Alexander Demidov)
Makarov.you do not expect me to do this work in a day, do you?вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день, не так ли?
Makarov.you do not expect me to do this work in a day, do you?вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день не так ли?
Makarov.you have either omitted some circumstances, or minced or changed them in such a manner that I do hardly know mine own workты, наверное, либо опустил, либо изменил, либо преуменьшил некоторые важные детали до такой степени, что я с трудом могу узнать свою работу
gen.you should never show a work in progressдуракам полработы не показывают (Рина Грант)
gen.your contract says you must work at least 40 hours a week it's down here in black and whiteв вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю
Makarov.your contract says you must work at least 40 hows a week it's down here in black and whiteв вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю
Makarov.you're not doing yourself any favours, by going to work in this stateты только навредишь себе, если пойдёшь на работу в таком состоянии
Showing first 500 phrases