DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing we know | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
quot.aph.a far away country with people of whom we know nothingдалёкая страна, о которой мы ничего не знаем (Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.a good many men were missing, shot or bushwhacked, we did not know whichочень много людей пропало, кого-то, может быть, застрелили, а на кого-то напали в чаще
quot.aph.all of us who had the good fortune to know herвсе, кому посчастливилось её знать (Alex_Odeychuk)
inf.as far as we knowнасколько можно судить (Побеdа)
math.as far as we knowпо имеющимся у нас сведениям
math.as far as we knowпо имеющейся у нас информации
math.as far as we knowнасколько нам известно
Makarov.as far as we knowнасколько нам известно
Makarov.as we knowнасколько нам известно
gen.as we knowкак нам известно (denton)
scient.as we know from our experienceкак мы знаем из нашего опыта
econ.as we know itв известном нам виде (A.Rezvov)
gen.as we know itв нашем понимании (Shakermaker)
gen.as we know itкак есть (Life as we know it – Жизнь, как она есть Mr. Wolf)
jarg.as we know itк которому мы привыкли (Damirules)
gen.as we know itв привычном нам понимании (Ремедиос_П)
gen.as we know itв привычном нам виде (visitor)
gen.before we know itне успеем опомниться (OLGA P.)
gen.before we know itнедалёк тот день/час, когда (babel)
scient.but actually we know nothing about this difficult matterно фактически мы ничего не знаем об этом трудном вопросе
scient.but unless we know the exact number of, we cannot be certainно пока мы не знаем точного числа ..., мы не можем быть уверены ...
scient.but we also have to know what kind ofно нам также следует знать, какой вид
cem.By now we knowв настоящее время известно (elena.kazan)
gen.change what we know aboutизменить наши представления о (A huge ancient city has been found in the Amazon, hidden for thousands of years by lush vegetation. The discovery changes what we know about the history of people living in the Amazon. The houses and plazas in the Upano area in eastern Ecuador were connected by an astounding network of roads and canals. (bbc.com) ART Vancouver)
gen.come off it – we know you're as poor as the rest of usперестань, мы же знаем, что ты так же беден, как и все мы
inf.do we know each other?мы знаем друг друга? (Andrey Truhachev)
gen.do we know each other?мы знакомы?
gen.do you know what? we've to do some work tonightслушайте, вот какая вещь: сегодня вечером нам придётся поработать
Makarov.don't let him know anything – he will give us awayне говори ему ничего – он нас продаст
Makarov.don't let him know anything – he will give us awayне говори ему ничего – он нас выдаст
quot.aph.each of us knows something no one else knowsкаждый из нас знает то, чего не знает другой (Alex_Odeychuk)
scient.even if we don't knowдаже если мы не знаем
scient.first of all we know that there are three species ofпрежде всего, мы знаем, что есть три образца
gen.for all we knowнасколько мы знаем (NumiTorum)
Makarov.for all we knowнасколько нам известно
gen.for all we knowнасколько можно судить (NumiTorum)
gen.for the time being, we only know thatПока известно только то, что
gen.he failed to let us knowон не дал нам знать
gen.he keeps on singing when he knows it annoys usон продолжает петь
gen.he keeps on singing when he knows it annoys usон продолжает петь, хотя знает, что это нас раздражает
gen.he keeps on singing when he knows it annoys usхотя знает, что это нас раздражает
gen.he knows about it, though we didn't tell him anythingон про это знает, хотя мы ему ничего не сообщали
gen.he knows about it, though we didn't tell him anythingон про это знает, причём мы ему ничего не сообщали
gen.he said nothing beyond what we already knewон не сказал ничего нового
Makarov.he said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anywayон сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочь
gen.he said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anywayон сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочь
gen.he surely must know we're waiting for himон, небось знает, что мы его ждём
Makarov.he will let us know when the road is safe. We'll stay here until then.он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно . До тех пор мы останемся здесь
Makarov.he will let us know when the road is safe, we'll stay here until thenон даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь
gen.he will let us know when the road is safe, we'll stay here until thenон даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь
Makarov.heaven knows we need itнам это, ей-богу, нужно
Makarov.how much paper there was yesterday we do not know but the hall was fullмы не знаем, сколько вчера было контрамарочников, но театр был полон
Makarov.I do not know why we should be barred from trading to those placesне понимаю, почему нам должны запрещать торговлю в этих местах
gen.I don't know where we're goingя не знаю, куда мы идём
gen.I don't know which way we must takeя не знаю, по какой дороге нам надо ехать
gen.I know him perfectly well, though we are not acquainted with each otherя прекрасно его знаю, хотя мы и не знакомы (Soulbringer)
gen.I know that it's difficult for usя понимаю, что это для нас трудно
Makarov.I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something elseя знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать
Makarov.I regard him so much, for you know we have been like brothersя его так уважаю, знаете, он ведь мне почти как брат
gen.I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford itмне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить
gen.if it weren't for you, we wouldn't know what to doне будь вас, мы бы не знали, что делать
Makarov.if we could make land, we should know where we wereесли бы мы могли увидеть землю, мы бы поняли, где мы находимся
gen.if we could make land, we should know where we wereесли бы мы могли увидеть землю, мы бы поняли, где находились
gen.if we don't get help we don't know how we are to hold outесли мы не получим помощи, мы не знаем, как нам удастся продержаться
math.if we knowзная
gen.if we'd known before, we'd have let you knowесли нам станет известно раньше, мы сообщим вам
Makarov.in all cultures we know, men exhibit an aesthetic senseсейчас мы знаем, что во всех культурах людям свойственно выражать чувство прекрасного
gen.it could be months before we know the whole truthвозможно, пройдут месяцы, прежде чем мы узнаём всю правду (Taras)
gen.it is difficult for us to judge of the situation because we don't really know enough about itнам трудно судить об этой ситуации, так как мы мало что о ней знаем
gen.it is impossible to do our duty except we know itмы можем только тогда исполнить наш долг, когда знаем его
gen.it is not so important to know where we stand, as whether we are moving heтак важно знать, где мы стоим, как то, движемся ли мы
scient.it seems to me we need to know and acceptмне кажется, что нам следует знать и принять ...
gen.it will be some time before we know the full resultsокончательные результаты будут известны только через некоторое время
Makarov.it's a mercy we didn't know about it!как хорошо, что мы об этом не знали!
gen.know all people by these presents that weнастоящим доводится до всеобщего сведения, что мы (standard language from Bid Security Form)
psychol.know that it could have been usзнать, что мы могли оказаться на том месте (Huffington Post financial-engineer)
lawknow we all men by these presentsнастоящим доводим до всеобщего сведения (Sergey.Cherednichenko)
telecom.let us knowсообщать (oleg.vigodsky)
gen.let us knowсообщите нам
intell.let us know how serious the position really isдайте нам знать, насколько серьёзно положение в действительности (financial-engineer)
quot.aph.let us know what you thinkсообщить нам своё мнение (Alex_Odeychuk)
inf.let's go off of what we knowбудем исходить из того, что нам известно (Technical)
gen.Little did we / I knowне подозревать (Little did we know what an extraordinary invitation this would be. ART Vancouver)
rhetor.little did we knowоткуда нам было знать (Mel Gibson's on-screen personas always were on the crazy side. Little we did know he wasn't really acting! SirReal)
gen.Little did we know thatмы и не подозревали, что (Little did we know that our son would decide to come five weeks early and weigh just 4lb 10oz! ART Vancouver)
gen.Little did we know thatа мы и не подозревали, что (denghu)
progr.Live-As-We-know-it"Жизнь, какой мы её знаем" (см. artificial life ssn)
Makarov.no good to us, you know, not a bit of goodничего хорошего для нас, увы, совершенно ничего
gen.no one knows for sure what happens after we dieникто не знает наверняка, что ожидает нас после смерти (bigmaxus)
scient.now we all know that there is no such a thing asтеперь мы все знаем, что не существует такой вещи, как ...
gen.now we knowвсё ясно (bix)
gen.now we knowтеперь все ясно (bix)
Makarov.of course I know him well, we roomed together for a yearконечно, я его знаю, мы вместе снимали квартиру целый год
gen.only by being man can we know manтолько будучи людьми, мы можем познать человека
Makarov.please enlarge on this question, we need to know moreпожалуйста, расскажите поподробнее об этом, нам нужно больше информации
busin.please let us know when we can expect the deliveryпожалуйста, сообщите нам, когда ожидать доставку
busin.please let us know your decisionпросим сообщить Ваше решение (dimock)
busin.please let us know your requirements as soon as possible.пожалуйста, сообщите нам ваши требования как можно скорее
progr.Real-life objects that possess the three properties state, behavior, identity build up natural behavioral systems. Natural systems are by far the most complex systems that we knowРеальные объекты, обладающие тремя свойствами состояние, поведение, идентичность, образуют системы с естественным поведением. Естественные системы безусловно являются самыми сложными системами из всех известных (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007 ssn)
gen.some extent of that which touches us most we know lastмы узнаём последними о том, что нас больше всего касается
lit.South African censorship has always had an Orwellian quality. For example, the National Key Points Act of 1980 forbids one from photographing a 'key point.' What is a key point? Nobody knows, because the government says that if it told us, the 'enemy' would know where to plant bombs.В южно-африканской цензуре всегда было что-то от зловещей системы, описанной Оруэллом. Взять хотя бы национальный закон "о ключевых точках" 1980 года, в котором запрещается фотографировать "ключевые точки". А что это такое — никто понятия не имеет: правительство утверждает, что, если бы оно нам это разъяснило, "противник" узнал бы, куда ему следует подкладывать бомбы. (Newsweek, 1988)
Makarov.that marvellous aggregate which we know as the Greek nationэто замечательное образование, известное нам как греческий народ
gen.that marvellous aggregate which we know as the Greek nationэто удивительная совокупность, известная нам как греческий народ
gen.... that we all know sometimes worksтот самый (Tanya Gesse)
mil.the end of the world as we know itконец света в нашем понимании (WiseSnake)
mil.the end of the world as we know itконец света, как мы его себе представляем (WiseSnake)
Makarov.the end of the world as we know itконец света, который мы знали
Makarov.the little we do know about the people who lived here suggests they had a very sophisticated societyто немногое, что мы знаем об этих людях, заставляет предположить, что у них было очень сложное общество
progr.the most complex systems that we knowсамые сложные системы из всех известных (ssn)
Makarov.they are neighbours of ours, but we do not know themони наши соседи, но мы с ними не знакомы
Makarov.they know that we shall keep the whip-handleони знают, что мы сохраним преимущество
inf.things we know to be trueпроверенные факты (Artjaazz)
math.this argument has little force now that we knowвыглядеть неубедительно
ecol.this is something we already knowОб этом мы уже знаем (translator911)
scient.this lets us know thatэто позволяет нам иметь виду, что
Makarov.two of the team have dropped out, and I don't know where we'll find replacementsдвое из членов команды отказались от участия, и я не знаю, где мы найдём им замену
Makarov.two of the team have fallen out, and I don't know where we shall find replacementдва человека ушли из команды, и я не знаю, сумеем ли мы найти замену
scient.via theorem 2, we know thatиз теоремы 2 мы знаем ...
gen.we all knowвсем известно (Всем известно, что... Pothead)
gen.we all know what so-and-so will sayмы все знаем, что скажет такой-то
gen.we almost, we almost knew what love wasмы почти, почти узнали, что такое любовь (Alex_Odeychuk)
scient.we also need to know howнам также необходимо знать, как ...
lit.We also showed the photo of Goebbels at separate times to three youngsters aged ten to fourteen who didn't know of him. One said ..., 'A bloodsucker—he'd be a terrible Dracula!'Мы также в разное время показывали это фото <Геббельса> трём подросткам от десяти до четырнадцати лет, которые о нём ничего не знали. Один из них сказал: "Кровопийца! Из него бы вышел настоящий Дракула!" (L. Beliak, S. Baker)
gen.we are entitled to know the truthмы имеем право знать правду
Makarov.we are the only ones who knowтолько мы знаем об этом
busin.we are writing to let you knowмы пишем, чтобы сообщить Вам ...
Makarov.we didn't know we were breaking the lawа мы и не знали, что нарушаем закон
scient.we don't know for certainмы точно не знаем
emph.we don't know how to stand with our legs splayed apartмы враскорячку стоять не умеем (цитата из речи В.В.Путина в переводе, выполненном носителем английского языка Rachel Douglas; the expression "splayed apart" or "splayed out" captures the awkwardness of having your two feet in two different directions. Alex_Odeychuk)
gen.we don't know what's going to happenнам не известно как дальше будет развиваться ситуация (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.we don't know whether this venture will be a hit or a missмы не знаем, удастся это предприятие или нет
rhetor.we don't know with absolute certaintyэто доподлинно неизвестно (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
quot.aph.we have no moment to waste, we know thatмы не можем растрачивать время зря и мы об этом знаем (Alex_Odeychuk)
econ.we have now taken the matter up with... and will advise you immediately we know the outcome.мы решаем этот вопрос с... и проинформируем Вас немедленно после того, как он будет решён.
quot.aph.we honestly don't know what's happenedчестно, мы не знаем, что произошло (CTV News, Канада Alex_Odeychuk)
gen.we know a soldier by the clothes he wearsмы узнаём военнослужащего по одежде
proverbwe know a thing or twoмы и сами с усами
proverbwe know a thing or twoмы сами с усами (we are wise enough ourselves)
inf.we know betterсами с усами (VLZ_58)
gen.we know betterмы-то знаем (NumiTorum)
gen.we know betterмы всё понимаем
gen.we know betterмы знаем лучше (NumiTorum)
gen.we know each other personallyмы с ним лично знакомы (Alex_Odeychuk)
proverbwe know enough to come in out of the rainмы и сами с усами
proverbwe know enough to come in out of the rainмы сами с усами
rhetor.we know from experience thatжизнь показала, что (букв. – "мы знаем по опыту, что" // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
math.we know from experience thatмы знаем по опыту, что
proverbwe know how many beans make fiveмы и сами с усами
proverbwe know how many beans make fiveмы сами с усами (we are wise enough ourselves)
proverbwe know not what is good until we have lost itчто имеем, не храним, потерявши, плачем
proverbwe know not what is good until we have lost itчеловек не ценит хорошего, пока не потеряет
proverbwe know not what is good until we have lost itцену вещи узнаёшь, когда потеряешь (дословно: Человек не ценит хорошего, пока не потеряет)
proverbwe know not what is good until we have lost itчто имеем, не храним, потерявши, плачем (we do not take care of what we have, but we value it highly when we have lost it)
Makarov.we know not what is good until we have lost itчто имеем – не храним, потерявши – плачем
Makarov.we know nothing about him save that he was in the army during the warмы о нём не знаем ничего за исключением того, что он служил в армии во время войны
gen.we know nothing of his pastмы ничего не знаем о его прошлом
Makarov.we know our algebraмы знаем алгебру (в нужном нам объёме)
gen.we know our grammarграмматику мы знаем
idiom.we know our onionsфирма веников не вяжет (тж. см. не лаптем щи хлебать Taras)
proverbwe know our onions ourselvesмы и сами с усами
proverbwe know our onions ourselvesмы сами с усами
proverbwe know our stuff ourselvesмы и сами с усами
proverbwe know our stuff ourselvesмы сами с усами
idiom.we know our way aroundфирма веников не вяжет (e.g.: With over 70 years of experience, we know our way around Taras)
progr.we know that today's computers are extremely fast and often seem to have magical solution propertiesмы знаем, что современные компьютеры работают очень быстро и обладают почти невероятными способностями в области решения задач
Makarov.we know that various Jewish groups during the Second Temple period disputed over this doctrine of the afterlifeмы знаем, что в период Второго Храма различные иудейские партии спорили по поводу этой концепции загробной жизни
proverbwe know the time of dayмы и сами с усами
proverbwe know the time of dayмы сами с усами (we are wise enough ourselves)
proverbwe know what is whatмы и сами с усами (we are wise enough ourselves)
proverbwe know what is whatмы сами с усами (we are wise enough ourselves)
lit.We know what sort of picture D. H. Lawrence would paint if he took to the brush instead of the pen. For he did so, luckily and even held exhibitions. As one might have expected, it turned out to be incompetent Gauguin.Известно, какие картины писал бы Д. Г. Лоренс, если бы взялся за кисть, а не за перо. Ведь он этим занимался и даже устраивал выставки. Как и следовало ожидать, его работы — это неумелое подражание Гогену. (P. W. Lewis)
quot.aph.we know what you are doingмы знаем, чем вы занимаетесь (Alex_Odeychuk)
quot.aph.we know what you are doing and you will not succeedмы знаем, чем вы занимаетесь, и вы в этом не преуспеете (Alex_Odeychuk)
Makarov.we know you told the police about our hiding place, so we'll be gunning for you when we get out of prisonмы знаем, что это ты выдал полиции нашу малину, так что как мы выйдем из тюрьмы, тебе не жить
gen.we never know it allНикогда нельзя знать всего (dimock)
proverbwe never know the value of water till the well is dryмы никогда не знаем насколько ценна вода, пока не высохнет колодец
idiom.we never know the value of water till the well is dryчто имеем – не храним, потерявши – плачем
proverbwe never know the value of water till the well is dryчто имеем, не храним, потерявши, плачем (дословно: Мы никогда не знаем, насколько ценна вода, пока не высохнет колодец)
proverbwe never know the value of water till the well is dryчто имеем – не храним, потерявши – плачем
proverbwe never know the value of water till the well is dryчто имеем не храним (Козьма Прутков Olga Okuneva)
proverbwe never know the value of water till the well is dryмы никогда не знаем, насколько ценна вода, пока не высохнет колодец
proverbwe never know the value of water till the well is dryцену вещи узнаёшь, когда потеряешь (дословно: Мы никогда не знаем, насколько ценна вода, пока не высохнет колодец)
proverbwe never know the value of water till the well is dryпотерявши, плачем (Козьма Прутков Olga Okuneva)
proverbwe never know the worth or the value of water till the well is dryчто имеем, не храним, потерявши, плачем
quot.aph.we never know what consequence the things we say might bring aboutнам не дано предугадать, как слово наше отзовётся (Ремедиос_П)
math.we now know beyond doubt thatзнать совершенно точно, что
scient.we really don't knowмы действительно не знаем
gen.we sometimes do not know our own mindмы иногда сами не знаем, чего хотим
gen.we tried our best, you know the rest?хотели как лучше, а вышло как всегда (П.Палажченко Markbusiness)
inf.we tried our best-you know the restхотели как лучше, а получилось как всегда (иронично о благих намерениях, которые привели к скромным или плохим результатам (выражение, которое, по всеобщему признанию, первоначально употребил бывший премьер-министр России в. Черномырдин) used in reference to the natural tendency of things to go wrong in Russia (the saying is attributed to former Russian Prime Minister, Victor Chernomyrdin))
gen.we tried our best-you know the restхотели как лучше, а получилось как всегда (иронично о благих намерениях, которые привели к скромным или плохим результатам (выражение, которое, по всеобщему признанию, первоначально употребил бывший премьер-министр России в. Черномырдин) used in reference to the natural tendency of things to go wrong in Russia (the saying is attributed to former Russian Prime Minister, Victor Chernomyrdin))
busin.we used to knowраньше мы знали
polit.we wanted the best, you know the restхотели как лучше, а получили как всегда (bigmaxus)
Makarov.we were at a loss to know what to do when the jewels were stolenмы совсем не знали, что делать, когда узнали о пропаже драгоценностей
gen.we were at a loss to know what to do when the jewels were stolenмы совсем не знали, что делать, когда обнаружили кражу драгоценностей
dipl.we wished our best, you know the restхотели как лучше, а получилось как всегда (bigmaxus)
busin.we would especially like to knowособенно нам хотелось бы знать (dimock)
busin.we would like to know more about ...мы хотели бы больше узнать о
Makarov.we'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eatдавай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поесть
dipl.we're sorry to let you know thatк сожалению мы должны сообщить вам, что (bigmaxus)
gen.what can we know of the beyond?что мы знаем о потустороннем мире?
inf.what we know for sureпроверенные факты (Artjaazz)
Makarov.what we now know about the disease was learned by careful study of diseased organsто, что мы знаем об этой болезни, было получено на основе тщательного изучения больных органов
Makarov.when I call your name, shout out so that we know you're hereкогда называют вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь
gen.when I call your name, shout out so that we know you're hereкогда я назову вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь
Makarov.when Jim's driving, we never know where we'll fetch upкогда Джим за рулем, никогда не знаешь, куда приедешь
gen.who knows what the future holds for us?кто знает, что нас ждёт в будущем
gen.who knows what the future holds for us?кто знает, что нам сулит будущее
gen.who knows what the future holds for us?кто знает, что нам готовит будущее?
gen.who knows what tomorrow holds for us?кто знает, что нам готовит будущее?
gen.in future who knows when we'll have a chance to meet again!когда-то нам доведётся ещё раз встретиться!
gen.who knows where we might meet!мало ли где мы можем встретиться!
polit.who we knew years ago asкоторых мы знали много лет назад как (CNN Alex_Odeychuk)
unions.with time we'll knowвремя покажет (Кунделев)