Subject | French | Russian |
med. | affaissement du visage | возрастное провисание кожи лица (elenajouja) |
med. | amimie du visage | амимия лица (I. Havkin) |
cosmet. | arrête du visage | центральная линия лица (mayay4ik) |
dentist. | asymétrie du visage | асимметрия лица |
gen. | au visage blanc | белолицый (Morning93) |
gen. | au visage innombrable | многоликий (vleonilh) |
gen. | au visage rasé | бритый (marimarina) |
gen. | avoir bon visage | хорошо выглядеть |
gen. | avoir deux visages | быть двуличным |
idiom. | avoir le visage des mauvais jours | быть в плохом настроении (Helene2008) |
idiom. | avoir le visage en feu | покраснеть (Helene2008) |
idiom. | avoir le visage en feu | залиться румянцем (Helene2008) |
gen. | avoir un visage épanoui | иметь такое радостное лицо (marimarina) |
psychol. | avoir vu sur ton visage сe qu'il faut d'amour et de rage | увидеть на твоём лице, что нужны любовь и ярость |
gen. | baigner le visage | смочить лицо |
proverb | beau visage apporte sa dot en naissant | хороший товар не залежится (vleonilh) |
gen. | blanc de visage | белолицый (Morning93) |
box. | blessure sur le visage | ранение лица |
gen. | cacher son visage dans ses mains | закрыть лицо руками |
gen. | changer de visage | преобразиться (Marein) |
gen. | changer de visage | измениться в лице |
gen. | composer son visage | придать лицу соответствующее выражение |
gen. | contraction du visage | искажение черт лица |
gen. | crisper le visage | морщить лицо |
gen. | deviner ton visage | угадывать твоё лицо (Alex_Odeychuk) |
dentist. | douleurs dans la partie moitié droite du visage | боли в правой половине лица |
subl. | doux visage | прелестное лицо (Alex_Odeychuk) |
cosmet. | durcir les traits du visage | делать черты лица более резкими (elenajouja) |
idiom. | Découvrir son visage | выдавать себя с головой (ROGER YOUNG) |
slang | Ж en juger par vos visages hallucinés vous êtes quelque peu surpris... | Судя по вашим охуевшим лицам, вы слегка удивлёны... (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | enfouir le visage | уткнуться носом (marimarina) |
med. | expression du visage | выражение лица |
gen. | faire bon visage à qn | любезно улыбаться (недругу) |
gen. | faire bon visage à qn | оказать хороший приём (кому-л.) |
gen. | faire bon visage à qn. | приветливо отнестись к кому-либо. (Helene2008) |
gen. | faire mauvais visage à qn | нелюбезно встретить (кого-л.) |
gen. | faire mauvais visage à qn | оказать плохой приём (кому-л.) |
idiom. | Faire monter le rouge au visage | вгонять в краску (ROGER YOUNG) |
gen. | faire montrer le rouge au visage | заставить покраснеть |
gen. | faire visage de bois | не пускать к себе |
gen. | faire visage de bois | захлопнуть дверь перед носом (у кого-л.) |
sport, bask. | feinte de visage | финт лицом |
gen. | figures grises en visages creusés | серые личности с впалыми лицами (Alex_Odeychuk) |
gen. | flouter un visage | размыть лицо (на фото Iricha) |
gen. | flouter un visage | замазать лицо (на фото Iricha) |
cosmet. | fonte des volumes du visage | уменьшение объёма лица (elenajouja) |
gen. | frapper qn au visage | дать кому-л. пощёчину |
idiom. | Il a le visage renversé. | На нем лица нет. (Helene2008) |
gen. | il portait un air de gaieté sur visage y | него был радостный вид |
cosmet. | illuminateur visage | база для макияжа лица с эффектом сияния (traductrice-russe.com) |
proverb | jamais grand nez n'a gâté un beau visage | красное яблочко червоточинка не портит (vleonilh) |
gen. | je lui ai asséné une première claque au visage | я нанёс ему первый удар по лицу (samsebeya) |
psychol. | je vis avec mes souvenirs d'une voix, d'un visage, d'un sourire | я живу лишь воспоминаниями голоса, лица, улыбки (Alex_Odeychuk) |
psychol. | la peur s'engage sur mon visage | на моём лице проявляется страх (Alex_Odeychuk) |
anat. | l'abattement des visages | изнеможение лиц (Alex_Odeychuk) |
gen. | le pourpre lui monta au visage | кровь бросилась ему в лицо |
gen. | le rouge lui monte au visage | краска бросилась ему в лицо |
gen. | le rouge lui monte au visage | кровь бросилась ему в лицо |
gen. | le sang lui monta au visage | он вспыхнул |
gen. | le sang lui monta au visage | кровь бросилась ему в лицо |
gen. | le tour du visage | овал лица |
gen. | le vent souffle son aire frais en plein visage | ветер дует прямо в лицо (Morning93) |
archit. | le visage de Moscou | архитектурный облик Москвы (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | le visage identique au | лицо, идентичное (чему-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | le visage révulsé d'horreur | искажённое ужасом лицо (marimarina) |
gen. | les visages pâles | бледнолицые |
cosmet. | lift-minceur visage | подтягивающий и укрепляющий крем для лица (vleonilh) |
gen. | lignes de visage | очертания лица |
comp. | logiciel de reconnaissance d'un visage | программное обеспечение распознавания лица |
gen. | mettre un visage sur | обратить чьето внимание на (z484z) |
gen. | milliers de visages | тысяча образов (Alex_Odeychuk) |
PR | monarchie à visage humain | монархия с человеческим лицом (Alex_Odeychuk) |
idiom. | Montrer qqn à visage découvert | выводить на чистую воду (ROGER YOUNG) |
gen. | montrer son vrai visage | показать своё настоящее лицо |
gen. | méchanceté du visage | злобное выражение лица |
gen. | méchanceté du visage | злое выражение лица |
med. | oedème du visage | лунообразное лицо |
fig. | on le lit sur son visage | у него на лбу написано (Helene2008) |
gen. | on lit sur son visage y | него на лице написано |
gen. | parler à visage découvert | открыто говорить (Helene2008) |
anat. | peindre l'abattement des visages | описать изнеможение лиц (Alex_Odeychuk) |
gen. | pencher son visage | наклониться (kee46) |
gen. | plâtrer son visage | намазаться |
mech.eng. | protecteur de visage | защитная маска |
gen. | se rafraichir le visage | освежить лицо (z484z) |
cosmet. | rajeunissement du visage au laser | лазерное омоложение лица (Sergei Aprelikov) |
gen. | régularité des traits du visage | правильные черты лица |
gen. | rêve de voir son visage | мечтать увидеть его лицо (Alex_Odeychuk) |
gen. | se composer le visage | придать лицу соответствующее выражение |
gen. | se composer un visage | придать лицу приличествующее случаю выражение (Helene2008) |
gen. | se composer un visage | "сделать лицо" (Helene2008) |
gen. | se composer un visage | придавать лицу соответствующее выражение |
gen. | se labourer le visage | порезать себе лицо |
idiom. | se labourer le visage | поцарапать лицо (kee46) |
idiom. | se labourer le visage | порезать лицо (kee46) |
gen. | se labourer le visage | расцарапать |
gen. | se laver le visage | умываться (Iricha) |
literal. | se montrer sous son meilleur visage | показать себя с лучшей стороны (...le défenseur de l’AS Rome ne s’est pas montré sous son meilleur visage - lequipe.fr WorldFootPresse) |
gen. | se voiter le visage | закрывать лицо вуалью |
dentist. | sensation de douleur dans la partie moitié droite gauche du visage | чувство боли правой левой части половине лица |
gen. | son visage accuse la fatigue | на его лице видна усталость |
gen. | son visage ne m'est pas connu | его лицо мне незнакомо |
gen. | son visage s'éclaire | он просиял |
anat. | sur le visage | на лице (Alex_Odeychuk) |
gen. | sur mon visage | на моём лице (Alex_Odeychuk) |
gen. | sur ton visage | на твоём лице (Alex_Odeychuk) |
gen. | toi, t'es la seule qui voit la beauté bien cachée derrière les visages | ты единственная, кто видит скрытую красоту в людях |
gen. | traits du visage | черты лица |
gen. | trouver visage de bois | оказаться перед закрытой дверью (Helene2008) |
gen. | trouver visage de bois | "поцеловать замок" (Helene2008) |
gen. | trouver visage de bois | не застать никого дома |
gen. | un coup au visage | удар по лицу (Sergei Aprelikov) |
gen. | un visage aux taits fins | лицо тонкими чeртами лица (z484z) |
gen. | un visage outrageusement fardé | размалёванное лицо |
gen. | visage abattu | подавленный вид |
gen. | visage allumé | возбуждённое лицо |
med. | visage animé | подвижное лицо |
med. | visage animé | живое лицо |
gen. | visage baigné de larmes | заплаканное лицо |
gen. | visage basané | смуглое лицо (marimarina) |
gen. | visage bouffi | одутловатое лицо (marimarina) |
gen. | visage bouffi | отёкшее лицо |
gen. | visage buriné | выразительное лицо |
gen. | visage buriné | лицо с чёткими чертами |
gen. | visage catastrophe | расстроенное лицо |
gen. | visage creusé | впалое лицо (Alex_Odeychuk) |
gen. | visage de bois | невозмутимое лицо (Helene2008) |
gen. | visage de carême | постная физиономия |
gen. | visage de carême | постная мина |
gen. | visage de fouine | лицо как лисья мордочка |
gen. | visage de marbre | каменное лицо |
gen. | visage de marbre | непроницаемое лицо |
med. | visage débiffé | истощённое лицо (Voledemar) |
gen. | visage décomposé | искажённое лицо (marimarina) |
gen. | visage détendu | прояснившееся лицо |
gen. | visage efféminé | женственное лицо (у мужчины) |
inf. | visage en compote | расквашенная физиономия (Helene2008) |
inf. | visage en compote | подбитая физиономия (Helene2008) |
gen. | visage en lame de couteau | изможденное лицо (Helene2008) |
gen. | visage en lame de couteau | худое узкое лицо |
gen. | visage faunesque | звериное лицо |
gen. | visage fermé | ничего не выражающее лицо (Vera Fluhr) |
gen. | visage fermé | непроницаемое лицо (Vera Fluhr) |
med. | visage figé | застывшее лицо |
gen. | visage fripé | лицо в морщинах |
gen. | visage glabre | гладкое лицо (marimarina) |
gen. | visage hermétique | замкнутое лицо |
fig. | visage humain | человеческий облик (capricolya) |
gen. | visage humain | человеческое лицо (capricolya) |
gen. | visage humain | человеческий лик (marimarina) |
med. | visage hébété | обезумевшее лицо |
gen. | visage impassible | невозмутимый вид (Nadiya07) |
gen. | visage inexpressif | безразличное лицо (Alex_Odeychuk) |
gen. | visage inexpressif | непроницаемое лицо (Alex_Odeychuk) |
gen. | visage ingrat | некрасивое лицо |
gen. | visage inondé de larmes | лицо, мокрое от слёз |
gen. | visage labouré | изборождённое шрамом лицо |
med. | visage lunaire | лунообразное лицо |
gen. | visage mangé de barbe grise | лицо, заросшее седой бородой |
gen. | visage marqué | лицо, отмеченное печатью (чего-л.) |
gen. | visage meurtri | помятое лицо |
gen. | visage mobile | живое лицо |
gen. | visage mobile | подвижное лицо |
gen. | visage mâle | мужественное лицо |
gen. | visage nu | лицо без бороды и усов |
gen. | visage nu | голое лицо |
gen. | visage ouvert | открытое лицо |
gen. | visage parcheminé | пергаментное лицо |
gen. | visage plein | полное лицо |
gen. | visage poupin | кукольное личико (marimarina) |
folk. | visage pâle | белолицый (см. les " Peaux-Rouges " z484z) |
gen. | visage racé | породистое лицо (C'est curieux, avec un visage si fin, si racé, ces manoeuvres d'intrigante. z484z) |
gen. | visage radieux | сияющее лицо |
gen. | visage raviné | изрытое морщинами лицо |
gen. | visage rempli de tristesse | очень грустное лицо (Alex_Odeychuk) |
gen. | visage rempli de tristesse | лицо, полное печали (Alex_Odeychuk) |
gen. | visage renfrogné | хмурое лицо (Morning93) |
idiom. | visage renversé | с опрокинутым лицом (Helene2008) |
gen. | visage rougissant | раскрасневшееся лицо (Morning93) |
gen. | visage solaire | круглое, сияющее довольством лицо (ROGER YOUNG) |
gen. | visage tourmenté | расстроенное лицо |
gen. | visage tourmenté | измученное лицо |
inf. | visage très mimi | хорошенькое личико (Iricha) |
inf. | visage très mimi | смазливое личико (Iricha) |
inf. | visage très mimi | хорошенькая мордашка (Iricha) |
gen. | visage volontaire | волевое лицо |
gen. | visage énergique | волевое лицо |
math. | visages de Chernoff | лица Чернова |
idiom. | à deux visages | двуличный (Rori) |
soviet. | à deux visages | двурушнический (двуличный Alex_Odeychuk) |
gen. | à visage découvert | открыто |
gen. | à visage découvert | в открытую |
gen. | à visage découvert | с открытым забралом |
PR | à visage humain | с человеческим лицом (Alex_Odeychuk) |