French | Russian |
abat-vent | наружный оконный ставень |
abat-vent | флюгарка |
abat-vent | дефлектор (дымовой трубы) |
abat-vent | навес от дождя и ветра |
aller comme le vent | быстро ехать ("On m’avait fait monter près du cocher, nous allions comme le vent..." (Proust) z484z) |
aller comme le vent | стремительно ехать ("On m’avait fait monter près du cocher, nous allions comme le vent..." (Proust) z484z) |
aller comme le vent | идти на всех парусах ("On m’avait fait monter près du cocher, nous allions comme le vent..." (Proust) z484z) |
aller comme le vent | нестись на всех парах ("On m’avait fait monter près du cocher, nous allions comme le vent..." (Proust) z484z) |
aller comme le vent | стремительно нестись ("On m’avait fait monter près du cocher, nous allions comme le vent..." (Proust) z484z) |
aller comme le vent | мчаться как ветер |
aller selon le vent | держать по ветру (marimarina) |
apaisement du vent | ослабление ветра |
au gré des vents | без руля и без ветрил (bisonravi) |
au gré du vent | по воле ветра (Alex_Odeychuk) |
au vent | наветренный |
autant en emporte le vent | это всё попусту |
autant en emporte le vent | "Унесённые ветром" (Yanick) |
autant en emporte le vent | обещанного три года ждут |
aux quatre vents | на все четыре стороны (marimarina) |
aux quatre vents | во все четыре стороны (marimarina) |
avoir bon vent | идти с попутным ветром |
avoir bon vent | идти по ветру |
avoir des vents | живот пучит (marimarina) |
avoir le vent dans les voiles | преуспевать |
avoir le vent dans ses voiles | преуспевать |
avoir le vent debout | идти против ветра |
avoir un profil un nez en coupe-vent | иметь тонкий профиль |
avoir vent de... | проведать |
avoir vent de... | прослышать |
avoir vent de... | узнать |
avoir vent et marée | быть в благоприятных условиях |
bon vent ! | желаю успеха |
bonnettes anti-vent | ветрозащита (z484z) |
bord au vent | наветренный борт |
bord sous le vent | подветренный борт |
brise-vent | ветровой щит |
brise-vent | ветрозащитная лесная полоса |
brise-vent | ветровое стекло |
c'est un homme qui s'est frotté à tous les vents | он бывалый человек |
cheveux au vent | развевающиеся волосы |
cheveux dans le vent | волосы развеваются на ветру |
cheveux en coup de vent | развевающиеся волосы |
cible de vent f n | объект продажи |
contre vent et marée | наперекор стихиям |
contre vent et marée | невзирая ни на что |
contre vents et marées | наперекор всем ветрам (marimarina) |
coup de vent | порыв ветра |
coup de vent brutal | сильный порыв ветра |
coupe-vent | ветролом |
courir comme le vent | мчаться как ветер (marimarina) |
courses contre le vent | бег против ветра (Alex_Odeychuk) |
dans le vent | модный |
dans le vent | на ветру (Alex_Odeychuk) |
dans le vent | современный |
dans le vent du courage | на упорном ветру (Alex_Odeychuk) |
de plein vent | выращенный на воздухе |
des quatre vents | со всех концов света |
drapeau au vent | развивающийся флаг (z484z) |
en coup de vent | стремительно |
en plein vent | на семи ветрах (vleonilh) |
en plein vent | на открытом воздухе |
en plein vent | под открытым небом |
en plein vent | на ветру |
expose au vent | не защищённый от ветра |
Exposition au vent | воздействие ветра (ulkomaalainen) |
faire du vent | важничать |
faire du vent avec un éventail | обмахиваться веером |
flotter au vent | развеваться на ветру (Lana Falcon) |
flèche du vent | указатель направления ветра (marimarina) |
fusil à vent | воздушка (z484z) |
fétu de paille ballotté par le vent | тростинка на ветру (marimarina) |
grand vent | сильный ветер |
le gémissement du vent | вой ветра (marimarina) |
gémissement du vent | завывание ветра |
humer le vent | втягивать носом ветер (Alex_Odeychuk) |
il a eu vent de notre arrivée | он узнал о нашем приезде |
il attend le vent | он ждёт ветра (Alex_Odeychuk) |
il fait du vent | на улице ветрено (Acruxia) |
il fait du vent | ветреная погода (Acruxia) |
il fait du vent | ветрено |
il fait grand vent dehors | на улице сильный ветер |
il y a du vent | ветер дует |
il y a du vent | дует |
instrument à vent | !духовой инструмент |
j'ai beaucoup de vent | мне дует |
jeter au vent | выбросить на ветер (marimarina) |
jeter à tous les vents | развеять по ветру |
j'suis comme le vent | я словно ветер (Alex_Odeychuk) |
le nez au vent | чуя зверя (о собаке) |
Le vent a chassé les nuages. | Ветер разогнал облака. (Iricha) |
le vent cesse | ветер стих |
le vent chasse du nord | ветер дует с севера |
Le vent chasse les nuages. | Ветер разгоняет облака. (Iricha) |
le vent croît | ветер крепчает |
le vent dans la plaine | ветер на равнине (Alex_Odeychuk) |
le vent d'aval | низовой ветер |
le vent du changement | ветер перемен (z484z) |
le vent dépose des fleurs | ветер уносит цветы (Alex_Odeychuk) |
le vent est tombé | ветер стих |
le vent est à la révolte | в воздухе начинает пахнуть бунтом (marimarina) |
le vent est à l'optimisme | дело идёт к лучшему |
le vent est à pic | полное затишье |
le vent faiblit | ветер слабеет |
le vent fait battre les volets | ветер хлопает ставнями |
le vent gémit | ветер воет |
le vent hale le nord | ветер потянул с севера |
le vent joli | прекрасный ветер (Vive le vent! Vive le vent joli! - Да здравствует ветер, ветер-ветерок! /Из песни "Au printemps", Marie Laforêt NickMick) |
le vent menace les châteaux de sable | ветер надвигается на песочные замки (Alex_Odeychuk) |
le vent mollit | ветер стихает |
le vent nous transit | мы продрогли от ветра |
le vent qui se lève et t'enlève | ветер, который то усиливается, то стихает (Alex_Odeychuk) |
le vent rabat la fumée | от ветра дым стелется |
le vent se lève | поднимается ветер (Alex_Odeychuk) |
le vent se lève | ветер крепчает |
le vent se lève sur la plage | на пляже поднимается ветер (Alex_Odeychuk) |
le vent souffle son aire frais en plein visage | ветер дует прямо в лицо (Morning93) |
le vent souffle en tempête | ветер бушует |
le vent tombe | ветер стихает |
le vent tourne | обстановка меняется |
les arbres sous le vent | деревья на ветру (Alex_Odeychuk) |
les quatre vents | четыре страны света |
les souvenirs balayés par le vent | воспоминания размётаны ветром (Alex_Odeychuk) |
lit du vent | направление ветра |
manche à vent | вентиляционная труба |
marcher contre le vent | идти против ветра |
marcher dans le vent | ходить по ветру (z484z) |
marcher dans le vent | идти по ветру (z484z) |
mes mots se perdront dans le vent | мои слова развеет ветер (Alex_Odeychuk) |
mes mots se perdront dans le vent | мои слова развеются на ветру (Alex_Odeychuk) |
mettre flamberge au vent | обнажить шпагу |
moulin-я-vent | мулинаван (сорт вина божоле) |
moulin à vent | ветряная мельница |
moulin-à-vent | мулинаван (сорт вина божоле) |
n'avoir ni vent ni nouvelle de qn | ничего не знать (о ком-л.) |
on n'a ni vent ni nouvelle de lui | о нём ни слуху ни духу |
ouvert à tous vents | открытый всем ветрам |
par grand vent | на сильном ветру (youtu.be z484z) |
par un vent assez fort | при довольно сильном ветре |
parler dans le vent | говорить в пустоту (youtu.be z484z) |
passer en coup de vent | пронестись (промчаться Morning93) |
piloter cheveux au vent | ехать с ветерком (eugeene1979) |
plaque à vent | корка над снежной пылью |
plein-vent | одиночно растущее дерево |
plus vite que le vent | быстрее ветра |
porte-vent | воздухопроводный |
porte-vent | воздухопроводная труба |
prendre le vent | зондировать почву |
prendre le vent | разведывать |
promesse dans le vent | пустое обещание |
préfére le goût du vent | предпочитать лёгкий флирт (Alex_Odeychuk) |
quel bon vent vous amène ? | Какими судьбами? (z484z) |
quel bon vent vous amène ? | каким ветром? (marimarina) |
quel bon vent vous amène dans nos parages ? | каким ветром вас занесло в наши края? |
Quoi qu'il en soit, le vent de la chaîne sera atteint, la fin sera atteinte de toute façon | Сколько верёвочке не виться, а конец будет (ROGER YOUNG) |
rabat-vent | нисходящая вентиляционная труба |
rase des vents | роза ветров |
regarder de quel côté vient le vent | держать нос по ветру |
s'agiter dans le vent | развеваться на ветру (z484z) |
saute de vent | внезапная перемена ветра |
se battre contre les moulins à vent | бороться с ветряными мельницами |
selon le vent | смотря по обстоятельствам |
semer au vent | выбрасывать на ветер (twinkie) |
sentir passer le vent de la défaite | в воздухе запахнуть поражением (запахло разгромом marimarina) |
sous la pluie et sous le vent | под дождём и на ветру (Alex_Odeychuk) |
sous le vent | на ветру (Alex_Odeychuk) |
sous le vent | подветренный |
sous le vent | под ветром |
sous le vent qui se lève et t'enlève | на ветру, который то усиливается, то стихает (Alex_Odeychuk) |
sur un traîneau porté par le vent | в санях, гонимых ветром (Alex_Odeychuk) |
tourne-vent | подвижная коленчатая труба над дымовой тягой |
tourner à tout vent | держать нос по ветру |
tous les vents | все ветры (Alex_Odeychuk) |
transporté par le vent | разносимый ветром (Alex_Odeychuk) |
trembler sous un vent | дрожать на ветру (Morning93) |
il fait un vent à décorner les bœufs | дует такой ветер, что быка с ног свалит |
vent aigre | резкий ветер |
vent alizé | пассат |
vent arrière | попутный ветер |
vent ascendant | восходящий поток ветра (kee46) |
vent cinglant | пронзительный ветер (Morning93) |
vent contraire | встречный ветер |
vent coulis | ветер, задувающий в щели (marimarina) |
vent coulis | ветер, дующий сквозь щели |
vent d'amont | ветер с верховьев реки |
vent d'amont | ветер с суши |
vent d'autan | буря |
vent de terre | береговой ветер |
vent de travers | галфвинд |
vent debout | встречный ветер |
vent descendant | нисходящий поток ветра (kee46) |
le vent du changement | ветер перемен (http://fr.lyrsense.com/translate/attraction z484z) |
vent du large | ветер с моря |
vent force 7 | ветер силой в 7 баллов |
vent force six | ветер в шесть баллов |
vent gaillard | холодный ветер |
vent pénétrant jusqu'aux os | пронизывающий до костей ветер (Morning93) |
vent qui déshabille | пронизывающий ветер (ROGER YOUNG) |
vent soutenu | неослабевающий ветер (ashatanga) |
vent tiède | тёплый ветер |
vent traversier | благоприятный для переправы ветер |
vent à écorner les bœufs | отчаянный ветер |
vent âpre | резкий ветер |
vents amis | попутные ветры |
viendra le vent d'hiver souffler comme autrefois | появится зимний ветер и будет дуть, как и прежде (Alex_Odeychuk) |
violence du vent | ярость ветра |
virer à tout vent | поминутно менять своё поведение |
virer à tout vent | поминутно менять своё мнение |
vol-au-vent | слоёный пирог (начинённый мясом, рыбой или грибами) |
vol-au-vent | волован |
vol-au-vent à la marinière | волован с продуктами моря |
voler dans le vent | развеваться на ветру (Iricha) |
à l'ombre du vent | в защищённом от ветра месте |
à tout vent | настежь (marimarina) |
à tout vent | повсюду (Je sème à tout vent (девиз словарей Ларусс). Русская Википедия предлагает перевод "Я сею при любом ветре" (?!!) I. Havkin) |
à vau-vent | с подветренной стороны |
à vau-vent | по ветру |
à vent | ветряной |
épi du vent | направление ветра |
étaler le vent | идти против ветра |
étaler le vent | идти против течения |
étaler le vent | держаться против ветра |
étanchéité au vent | ветронепроницаемость |
éviter au vent | разворачиваться носом к ветру |